Buku frase

id membutuhkan – ingin   »   sr требати – хтети

69 [enam puluh sembilan]

membutuhkan – ingin

membutuhkan – ingin

69 [шездесет и девет]

69 [šezdeset i devet]

требати – хтети

trebati – hteti

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Serb Bermain Selengkapnya
Saya membutuhkan sebuah tempat tidur. Ј--тре-ам-к---е-. Ј_ т_____ к______ Ј- т-е-а- к-е-е-. ----------------- Ја требам кревет. 0
tr-b--i --ht-ti t______ – h____ t-e-a-i – h-e-i --------------- trebati – hteti
Saya ingin tidur. Ј- --ћу сп---ти. Ј_ х___ с_______ Ј- х-ћ- с-а-а-и- ---------------- Ја хоћу спавати. 0
tre---i---hteti t______ – h____ t-e-a-i – h-e-i --------------- trebati – hteti
Apakah di sini ada tempat tidur? Има л- -в-е-к---ет? И__ л_ о___ к______ И-а л- о-д- к-е-е-? ------------------- Има ли овде кревет? 0
Ja------m---ev-t. J_ t_____ k______ J- t-e-a- k-e-e-. ----------------- Ja trebam krevet.
Saya membutuhkan lampu. Ја треб-м---мп-. Ј_ т_____ л_____ Ј- т-е-а- л-м-у- ---------------- Ја требам лампу. 0
Ja t-eb-m k---e-. J_ t_____ k______ J- t-e-a- k-e-e-. ----------------- Ja trebam krevet.
Saya mau membaca. Ја--оћу чи--т-. Ј_ х___ ч______ Ј- х-ћ- ч-т-т-. --------------- Ја хоћу читати. 0
Ja------- k-e--t. J_ t_____ k______ J- t-e-a- k-e-e-. ----------------- Ja trebam krevet.
Apakah di sini ada lampu? И---л-----е -ам-а? И__ л_ о___ л_____ И-а л- о-д- л-м-а- ------------------ Има ли овде лампа? 0
J--hoć--sp--ati. J_ h___ s_______ J- h-c-u s-a-a-i- ----------------- Ja hoću spavati.
Saya membutuhkan telepon. Ј-----б-м-т--ефон. Ј_ т_____ т_______ Ј- т-е-а- т-л-ф-н- ------------------ Ја требам телефон. 0
J---oc-u----va--. J_ h___ s_______ J- h-c-u s-a-a-i- ----------------- Ja hoću spavati.
Saya ingin menelepon. Ја--е----т-ле------ти. Ј_ ж____ т____________ Ј- ж-л-м т-л-ф-н-р-т-. ---------------------- Ја желим телефонирати. 0
Ja h--́--sp-v--i. J_ h___ s_______ J- h-c-u s-a-a-i- ----------------- Ja hoću spavati.
Apakah di sini ada telepon? И-а -и-о-д- т-л-фо-? И__ л_ о___ т_______ И-а л- о-д- т-л-ф-н- -------------------- Има ли овде телефон? 0
Im---i-o-de--r--e-? I__ l_ o___ k______ I-a l- o-d- k-e-e-? ------------------- Ima li ovde krevet?
Saya membutuhkan sebuah kamera. Ја т---ам--едну ка--р-. Ј_ т_____ ј____ к______ Ј- т-е-а- ј-д-у к-м-р-. ----------------------- Ја требам једну камеру. 0
Ima--i-ovd- ----et? I__ l_ o___ k______ I-a l- o-d- k-e-e-? ------------------- Ima li ovde krevet?
Saya mau memotret. Ја -------то---ф-с--и. Ј_ х___ ф_____________ Ј- х-ћ- ф-т-г-а-и-а-и- ---------------------- Ја хоћу фотографисати. 0
I-a l--o--- kr-ve-? I__ l_ o___ k______ I-a l- o-d- k-e-e-? ------------------- Ima li ovde krevet?
Apakah di sini ada kamera? И-а----овд--каме-а? И__ л_ о___ к______ И-а л- о-д- к-м-р-? ------------------- Има ли овде камера? 0
J- t-eb---lamp-. J_ t_____ l_____ J- t-e-a- l-m-u- ---------------- Ja trebam lampu.
Saya membutuhkan sebuah komputer. Ј--тре-ам--ом--утер. Ј_ т_____ к_________ Ј- т-е-а- к-м-ј-т-р- -------------------- Ја требам компјутер. 0
J- ------ l--p-. J_ t_____ l_____ J- t-e-a- l-m-u- ---------------- Ja trebam lampu.
Saya ingin mengirim e-mail. Ја-х-ћу--- -о--ље-------л. Ј_ х___ д_ п______ е______ Ј- х-ћ- д- п-ш-љ-м е-м-и-. -------------------------- Ја хоћу да пошаљем е-маил. 0
J- tr--a----m-u. J_ t_____ l_____ J- t-e-a- l-m-u- ---------------- Ja trebam lampu.
Apakah di sini ada komputer? И----- -в-е к--пју--р? И__ л_ о___ к_________ И-а л- о-д- к-м-ј-т-р- ---------------------- Има ли овде компјутер? 0
J- h-ću -i----. J_ h___ č______ J- h-c-u č-t-t-. ---------------- Ja hoću čitati.
Saya membutuhkan pulpen. Ј--т-еба---е-ијску -ло--у. Ј_ т_____ х_______ о______ Ј- т-е-а- х-м-ј-к- о-о-к-. -------------------------- Ја требам хемијску оловку. 0
Ja---c-u-či-ati. J_ h___ č______ J- h-c-u č-t-t-. ---------------- Ja hoću čitati.
Saya ingin menulis sesuatu. Ја х--- да --ш-м ----о. Ј_ х___ д_ п____ н_____ Ј- х-ћ- д- п-ш-м н-ш-о- ----------------------- Ја хоћу да пишем нешто. 0
Ja--o-----i-a--. J_ h___ č______ J- h-c-u č-t-t-. ---------------- Ja hoću čitati.
Apakah di sini ada kertas kosong dan pulpen? Им---- овде ли-т-пап--- и ---иј-ка ол----? И__ л_ о___ л___ п_____ и х_______ о______ И-а л- о-д- л-с- п-п-р- и х-м-ј-к- о-о-к-? ------------------------------------------ Има ли овде лист папира и хемијска оловка? 0
I-a li o-de --m-a? I__ l_ o___ l_____ I-a l- o-d- l-m-a- ------------------ Ima li ovde lampa?

Penerjemah mesin

Seseorang yang ingin menerjemahkan sebuah teks harus mengeluarkan banyak biaya. Juru bahasa atau penerjemah profesional memang mahal. Meskipun demikian, memahami bahasa lain menjadi semakin penting. Ilmuwan komputer dan ahli bahasa komputer ingin memecahkan masalah ini. Mereka telah bekerja selama beberapa waktu untuk mengembangkan alat penerjemah. Saat ini, ada banyak program penerjemah yang berbeda. Tapi kualitas terjemahan mesin biasanya kurang baik. Meskipun begitu, itu bukanlah kesalahan programer! Bahasa adalah struktur yang sangat kompleks. Komputer, di sisi lain, didasarkan pada prinsip-prinsip matematika sederhana. Oleh karena itu, mereka tidak bisa selalu memproses bahasa dengan benar. Sebuah program penerjemahan harus belajar bahasa sepenuhnya. Agar hal itu terjadi, para ahli harus mengajarkannya ribuan kata-kata dan aturan. Dan itu hampir mustahil. Lebih mudah untuk membuat komputer memproses angka. Komputer ahli dalam bidang ini! Sebuah komputer dapat menghitung kombinasi yang umum. Ia mengenali, misalnya, kata-kata mana yang sering bersebelahan satu sama lain. Untuk itu, ia harus diberi teks dalam berbagai bahasa. Dengan cara ini ia belajar apa yang biasa untuk bahasa tertentu. Metode statistik ini akan meningkatkan kualitas terjemahan otomatis. Namun, komputer tidak dapat menggantikan manusia. Tidak ada mesin yang dapat meniru otak manusia ketika soal bahasa. Jadi penerjemah dan juru bahasa masih harus bekerja untuk waktu yang lama! Di masa depan, teks sederhana bisa diterjemahkan dengan komputer. Di sisi lain, lagu, puisi dan sastra membutuhkan unsur kehidupan. Mereka berkembang dengan mengandalkan perasaan manusia untuk bahasanya. Dan itu baik ...