Buku frase

id Perasaan   »   sr Осећаји

56 [lima puluh enam]

Perasaan

Perasaan

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

Osećaji

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Serb Bermain Selengkapnya
Keinginan Бити-р--п-ложе-. Б___ р__________ Б-т- р-с-о-о-е-. ---------------- Бити расположен. 0
Os-c--ji O______ O-e-́-j- -------- Osećaji
Kami memiliki keinginan. Ра--о-оже-и -мо. Р__________ с___ Р-с-о-о-е-и с-о- ---------------- Расположени смо. 0
O-ec--ji O______ O-e-́-j- -------- Osećaji
Kami tidak memiliki keinginan. Нисмо --споло-ени. Н____ р___________ Н-с-о р-с-о-о-е-и- ------------------ Нисмо расположени. 0
Biti-ras---ož-n. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
Rasa takut П-а-ит--с-. П______ с__ П-а-и-и с-. ----------- Плашити се. 0
B-ti-ra--ol-ž-n. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
Saya merasa takut. Ја--е п---им. Ј_ с_ п______ Ј- с- п-а-и-. ------------- Ја се плашим. 0
B-t- -aspol-ž-n. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
Saya tidak merasa takut. Ја -е--е-п-а--м. Ј_ с_ н_ п______ Ј- с- н- п-а-и-. ---------------- Ја се не плашим. 0
R----lo---i smo. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
Punya waktu И-а-- -ремена И____ в______ И-а-и в-е-е-а ------------- Имати времена 0
R-s---ože-- ---. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
Dia punya waktu. Он--м--врем-на. О_ и__ в_______ О- и-а в-е-е-а- --------------- Он има времена. 0
Ra------en- --o. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
Dia tidak punya waktu. О--н-м--в-ем-н-. О_ н___ в_______ О- н-м- в-е-е-а- ---------------- Он нема времена. 0
Ni----raspol-že-i. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
Rasa bosan Д--а---а-и -е Д_________ с_ Д-с-ђ-в-т- с- ------------- Досађивати се 0
N-------sp---ženi. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
Dia merasa bosan. О---се д-сађ-ј-. О__ с_ д________ О-а с- д-с-ђ-ј-. ---------------- Она се досађује. 0
N--m--rasp--ož-n-. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
Dia tidak merasa bosan. О-а-с- н---осађуј-. О__ с_ н_ д________ О-а с- н- д-с-ђ-ј-. ------------------- Она се не досађује. 0
P--ši-- -e. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
Rasa lapar Бити-гла--н Б___ г_____ Б-т- г-а-а- ----------- Бити гладан 0
P-aši-----. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
Apakah kalian merasa lapar? Ј-сте-ли-г---ни? Ј____ л_ г______ Ј-с-е л- г-а-н-? ---------------- Јесте ли гладни? 0
Pl-š-ti s-. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
Apakah kalian tidak merasa lapar? Ви-------гла-ни? В_ н____ г______ В- н-с-е г-а-н-? ---------------- Ви нисте гладни? 0
Ja--e--l-šim. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
Rasa haus Б-ти-ж---н Б___ ж____ Б-т- ж-д-н ---------- Бити жедан 0
J---- p-aši-. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
Anda merasa haus. Они су-же-н-. О__ с_ ж_____ О-и с- ж-д-и- ------------- Они су жедни. 0
Ja-s- --ašim. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
Mereka tidak merasa haus. Он--н-с- жедн-. О__ н___ ж_____ О-и н-с- ж-д-и- --------------- Они нису жедни. 0
J--s---e-p-aš-m. J_ s_ n_ p______ J- s- n- p-a-i-. ---------------- Ja se ne plašim.

Bahasa Rahasia

Dengan bahasa, kita bermaksud mengungkapkan apa yang kita pikirkan dan rasakan. Jadi pemahaman adalah tujuan yang paling penting dari sebuah bahasa. Tapi terkadang, orang tidak ingin dimengerti oleh setiap orang. Dalam hal ini, mereka menciptakan bahasa rahasia. Bahasa rahasia telah membuat orang terkagum-kagum selama ribuan tahun. Julius Caesar memiliki bahasa rahasia sendiri, misalnya. Dia mengirim pesan berkode ke seluruh area kerajaannya. Musuh-musuhnya tidak bisa membaca berita berkode. Bahasa rahasia adalah bentuk komunikasi terlindungi. Kita membedakan diri dari orang lain melalui bahasa rahasia. Kita menunjukkan bahwa kita termasuk dalam sebuah kelompok eksklusif. Ada beberapa alasan mengapa kita menggunakan bahasa rahasia. Para pasangan kekasih menulis surat berkode setiap saat. Kelompok profesi tertentu juga memiliki bahasa mereka sendiri. Jadi ada bahasa untuk penyihir, pencuri dan orang bisnis. Tapi bahasa rahasia yang paling sering digunakan adalah untuk tujuan politik. Bahasa rahasia telah digunakan hampir di setiap perang. Angkatan militer dan intelijen memiliki ahli sendiri untuk bahasa rahasia. Kriptologi adalah ilmu pengkodean bahasa. Kode modern didasarkan pada rumus-rumus matematika yang rumit. Tetapi sangat sulit untuk dipecahkan kodenya. Tanpa bahasa pengkodean, hidup kita tak bisa dibayangkan. Data terenkripsi digunakan di mana-mana sekarang ini. Kartu kredit dan Email – semua berfungsi menggunakan kode. Anak-anak menganggap bahasa rahasia sangat menarik. Mereka senang bertukar pesan rahasia dengan teman-teman mereka. Bahasa rahasia bahkan bermanfaat bagi perkembangan anak-anak ... Bahasa ini meningkatkan kreativitas dan rasa cinta pada bahasa!