Buku frase

id Imperatif 1   »   sr Императив 1

89 [delapan puluh sembilan]

Imperatif 1

Imperatif 1

89 [осамдесет и девет]

89 [osamdeset i devet]

Императив 1

Imperativ 1

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Serb Bermain Selengkapnya
Kamu begitu malas – jangan malas! Ти си--е--/ --ња-–--е-б--и --к---е- /-л-њ-! Т_ с_ л__ / л___ – н_ б___ т___ л__ / л____ Т- с- л-њ / л-њ- – н- б-д- т-к- л-њ / л-њ-! ------------------------------------------- Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења! 0
Imper---- 1 I________ 1 I-p-r-t-v 1 ----------- Imperativ 1
Kamu tidur begitu lama – jangan tidur terlalu lama! Ти-с--в---т----д-го-- н----ав-ј--ак---уг-! Т_ с_____ т___ д___ – н_ с_____ т___ д____ Т- с-а-а- т-к- д-г- – н- с-а-а- т-к- д-г-! ------------------------------------------ Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго! 0
I--e-ati--1 I________ 1 I-p-r-t-v 1 ----------- Imperativ 1
Kamu datang begitu terlambat – jangan datang terlambat! Ти-д--а--- -а-- ка-но-– н- ---ази--ако кас--! Т_ д______ т___ к____ – н_ д_____ т___ к_____ Т- д-л-з-ш т-к- к-с-о – н- д-л-з- т-к- к-с-о- --------------------------------------------- Ти долазиш тако касно – не долази тако касно! 0
T- s--l----------a –--e budi tako ---j-- len-a! T_ s_ l___ / l____ – n_ b___ t___ l___ / l_____ T- s- l-n- / l-n-a – n- b-d- t-k- l-n- / l-n-a- ----------------------------------------------- Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
Kamu tertawa begitu keras – jangan tertawa terlalu keras! Т--се--м-ј---так- -ласно-– н- -меј с- --к- гл-сно! Т_ с_ с_____ т___ г_____ – н_ с___ с_ т___ г______ Т- с- с-е-е- т-к- г-а-н- – н- с-е- с- т-к- г-а-н-! -------------------------------------------------- Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно! 0
Ti si-le-- /-----a-–----b-d--tako--e-j /-l-nja! T_ s_ l___ / l____ – n_ b___ t___ l___ / l_____ T- s- l-n- / l-n-a – n- b-d- t-k- l-n- / l-n-a- ----------------------------------------------- Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
Kamu bicara begitu pelan – jangan bicara terlalu pelan! Ти гов-ри- та-о--ихо – -- г-во-и-т-к- ти-о! Т_ г______ т___ т___ – н_ г_____ т___ т____ Т- г-в-р-ш т-к- т-х- – н- г-в-р- т-к- т-х-! ------------------------------------------- Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо! 0
T------e-------n-a-- -- -u-----k--le---------a! T_ s_ l___ / l____ – n_ b___ t___ l___ / l_____ T- s- l-n- / l-n-a – n- b-d- t-k- l-n- / l-n-a- ----------------------------------------------- Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
Kamu minum terlalu banyak – jangan minum terlalu banyak! Т--п---ш--ре--ше-- не--и--т-к---у-о! Т_ п____ п______ – н_ п__ т___ п____ Т- п-ј-ш п-е-и-е – н- п-ј т-к- п-н-! ------------------------------------ Ти пијеш превише – не пиј тако пуно! 0
T---p--a- -a-- ---o-- -e-----------o--ug-! T_ s_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____ T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! ------------------------------------------ Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
Kamu merokok terlalu banyak – jangan merokok terlalu banyak! Т- пушиш--р------- не -у-и------п-н-! Т_ п____ п______ – н_ п___ т___ п____ Т- п-ш-ш п-е-и-е – н- п-ш- т-к- п-н-! ------------------------------------- Ти пушиш превише – не пуши тако пуно! 0
Ti -pavaš t-ko-du-o ---e-sp-v-j---ko-----! T_ s_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____ T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! ------------------------------------------ Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
Kamu bekerja terlalu keras – jangan bekerja terlalu keras! Ти--ади---уно – ---------о-и-о --но! Т_ р____ п___ – н_ р___ т_____ п____ Т- р-д-ш п-н- – н- р-д- т-л-к- п-н-! ------------------------------------ Ти радиш пуно – не ради толико пуно! 0
T- spa--- tak---u-o - ------va--ta-o--u--! T_ s_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____ T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! ------------------------------------------ Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
Kamu menyetir terlalu kencang – jangan menyetir terlalu kencang! Ти-воз----ак- -рзо-- не -оз----к- -рз-! Т_ в____ т___ б___ – н_ в___ т___ б____ Т- в-з-ш т-к- б-з- – н- в-з- т-к- б-з-! --------------------------------------- Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо! 0
Ti--o-az-š ta-o k-------ne d--a-i t--- -a-no! T_ d______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____ T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- --------------------------------------------- Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
Berdiri, Pak Müller! Уста--те, г-с---ине---л-р! У________ г________ М_____ У-т-н-т-, г-с-о-и-е М-л-р- -------------------------- Устаните, господине Милер! 0
T---ola--š tak--kas-- –--- -ol--i ta-----s-o! T_ d______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____ T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- --------------------------------------------- Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
Duduk, Pak Müller! С-д-т----------не М---р! С______ г________ М_____ С-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р- ------------------------ Седите, господине Милер! 0
T--d-l-zi--t-ko---sno ---- --l--i -ak--k---o! T_ d______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____ T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- --------------------------------------------- Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
Tetaplah duduk, Pak Müller! Ос--ни---с-д--и, го-п--и----иле-! О_______ с______ г________ М_____ О-т-н-т- с-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р- --------------------------------- Останите седeти, господине Милер! 0
T---e -meje- --k- ----n- – ne sm-j-se t--o----sn-! T_ s_ s_____ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______ T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- t-k- g-a-n-! -------------------------------------------------- Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
Bersabarlah! С-р---- се! С______ с__ С-р-и-е с-! ----------- Стрпите се! 0
Ti----s-e--- -ako ------ – -e---ej s- t-ko -las--! T_ s_ s_____ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______ T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- t-k- g-a-n-! -------------------------------------------------- Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
Nikmati saja waktu Anda! Н- -----е! Н_ ж______ Н- ж-р-т-! ---------- Не журите! 0
Ti -- ---j-š-t----g--s-o –-n- -m-- -- ---o --a-n-! T_ s_ s_____ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______ T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- t-k- g-a-n-! -------------------------------------------------- Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
Silakan tunggu sebentar! С-чекај-е--е--н---ме---! С________ ј____ м_______ С-ч-к-ј-е ј-д-н м-м-н-т- ------------------------ Сачекајте један моменат! 0
Ti --v--i--tak--ti---- ne govo-i ---o-t---! T_ g______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____ T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ------------------------------------------- Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
Berhati-hatilah! Буди----------! Б_____ п_______ Б-д-т- п-ж-и-и- --------------- Будите пажљиви! 0
T- go----- t--o ---o - -e-g-v--i tako--iho! T_ g______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____ T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ------------------------------------------- Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
Tepatlah waktu! Б---т---ачн-! Б_____ т_____ Б-д-т- т-ч-и- ------------- Будите тачни! 0
T- gov--iš---ko t-ho---ne g--or---ak- t--o! T_ g______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____ T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ------------------------------------------- Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
Jangan bodoh! Н- б--и---гл-п-! Н_ б_____ г_____ Н- б-д-т- г-у-и- ---------------- Не будите глупи! 0
Ti p-ješ p--vi-e-– -- -------o-p---! T_ p____ p______ – n_ p__ t___ p____ T- p-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-! ------------------------------------ Ti piješ previše – ne pij tako puno!

Bahasa Cina

Bahasa Cina memiliki pembicara paling banyak di seluruh dunia. Namun, tidak hanya ada satu bahasa bahasa Cina individual. Ada beberapa bahasa Cina yang ada. Mereka semua termasuk famili bahasa Sino-Tibet. Total semuanya ada sekitar 1,3 miliar orang yang berbahasa Cina. Mayoritas orang-orang tersebut tinggal di Republik Rakyat Cina dan Taiwan. Ada banyak negara yang memiliki penutur bahasa bahasa Cina sebagai minoritas. Bahasa Cina terbesar adalah bahasa Cina Tinggi. Bahasa dengan tingkat standardisasi tinggi ini juga disebut sebagai bahasa Mandarin. Mandarin adalah bahasa resmi Republik Rakyat China. Bahasa Cina lainnya seringkali hanya disebut sebagai dialek. Mandarin juga dituturkan di Taiwan dan Singapura. Mandarin adalah bahasa asli dari 850 juta orang. Namun bahasa ini dipahami oleh hampir semua orang yang berbahasa Cina. Karena itulah, penutur dialek yang berbeda menggunakan bahasa Mandarin untuk komunikasi. Semua orang Cina menggunakan bentuk tertulis umum. Bentuk tertulis bahasa Cina telah berusia 4.000 hingga 5.000 tahun. Dengan demikian bahasa Cina memiliki tradisi sastra paling panjang. Budaya Asia lainnya juga telah meminjam bentuk tertulis bahasa Cina. Karakter bahasa Cina lebih sulit dibandingkan sistem alfabet. Meskipun begitu, bahasa Cina lisan tidak serumit bentuk tertulisnya. Tata bahasanya bisa dipelajari dengan mudah. Oleh karena itu, peserta didik dapat membuat kemajuan yang baik dengan cukup cepat. Dan semakin banyak lagi orang yang ingin belajar bahasa Cina! Sebagai bahasa asing, bahasa Cina menjadi semakin lebih berarti. Sekarang, bahasa Cina yang ditawarkan di mana-mana. Jadi milikilah keberanian untuk mempelajarinya! Cina akan menjadi bahasa masa depan ...