А---- -і--ла-паштоўк-.
А я__ п_____ п________
А я-а п-с-л- п-ш-о-к-.
----------------------
А яна пісала паштоўку. 0 pі-ats’p______p-s-t-’-------pіsats’
Dia (laki-laki) (dulu) tidak setia, tapi dia (perempuan) (dulu) setia.
Ён быў н-в------ал----а была ------.
Ё_ б__ н_______ а__ я__ б___ в______
Ё- б-ў н-в-р-ы- а-е я-а б-л- в-р-а-.
------------------------------------
Ён быў няверны, але яна была верная. 0 A----- pіsa----------ku.A y___ p_____ p_________A y-n- p-s-l- p-s-t-u-u-------------------------A yana pіsala pashtouku.
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
Dia (laki-laki) (dulu) tidak setia, tapi dia (perempuan) (dulu) setia.
У -г- н---ы----р--ай, а б--і--а-ыкі.
У я__ н_ б___ г______ а б___ п______
У я-о н- б-л- г-о-а-, а б-л- п-з-к-.
------------------------------------
У яго не было грошай, а былі пазыкі. 0 c-y---s’c_______c-y-a-s---------chytats’
(Dulu) dia tidak memiliki keberuntungan, melainkan kesialan.
У я----- б--о ш---а-ання--а----і-н----чы.
У я__ н_ б___ ш__________ а б___ н_______
У я-о н- б-л- ш-н-а-а-н-, а б-л- н-ў-а-ы-
-----------------------------------------
У яго не было шанцавання, а былі няўдачы. 0 chy-ats’c_______c-y-a-s---------chytats’
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
(Dulu) dia tidak memiliki keberuntungan, melainkan kesialan.
(Dulu) dia tidak memiliki kesuksesan, melainkan kegagalan.
У--г--н- ---- -о---х-ў, - -ыл- пр-----.
У я__ н_ б___ п________ а б___ п_______
У я-о н- б-л- п-с-е-а-, а б-л- п-а-а-ы-
---------------------------------------
У яго не было поспехаў, а былі правалы. 0 En ----au c-a--p-s.E_ c_____ c________E- c-y-a- c-a-o-і-.-------------------En chytau chasopіs.
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
(Dulu) dia tidak memiliki kesuksesan, melainkan kegagalan.
Ё- -- -------а-ол-ны, а бы- не---ав-----.
Ё_ н_ б__ з__________ а б__ н____________
Ё- н- б-ў з-д-в-л-н-, а б-ў н-з-д-в-л-н-.
-----------------------------------------
Ён не быў задаволены, а быў незадаволены. 0 En-c--t----h--opі-.E_ c_____ c________E- c-y-a- c-a-o-і-.-------------------En chytau chasopіs.
Ё---е б-ў --аслівы,-а--ыў-н--ч-с-ы.
Ё_ н_ б__ ш________ а б__ н________
Ё- н- б-ў ш-а-л-в-, а б-ў н-ш-а-н-.
-----------------------------------
Ён не быў шчаслівы, а быў няшчасны. 0 E---hy--u--h---pіs.E_ c_____ c________E- c-y-a- c-a-o-і-.-------------------En chytau chasopіs.
(Dulu) dia bukan orang yang simpatik, tapi menyebalkan.
Ё- не--ыў сім-атычны--а б-ў --сі-паты--ы.
Ё_ н_ б__ с__________ а б__ н____________
Ё- н- б-ў с-м-а-ы-н-, а б-ў н-с-м-а-ы-н-.
-----------------------------------------
Ён не быў сімпатычны, а быў несімпатычны. 0 A-ya-a --y-al- k--gu.A y___ c______ k_____A y-n- c-y-a-a k-і-u----------------------A yana chytala knіgu.
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
(Dulu) dia bukan orang yang simpatik, tapi menyebalkan.
Segera setelah seseorang dilahirkan, ia berkomunikasi dengan orang lain.
Bayi menangis ketika mereka menginginkan sesuatu.
Mereka sudah bisa mengatakan beberapa kata sederhana pada usia beberapa bulan.
Dalam dua tahun, mereka bisa mengatakan kalimat yang terdiri dari sekitar tiga kata.
Anda tidak dapat mempengaruhi kapan anak-anak mulai berbicara.
Tetapi Anda dapat mempengaruhi seberapa baik anak-anak belajar bahasa asli mereka!
Namun untuk itu, Anda harus mempertimbangkan beberapa hal.
Yang pertama adalah penting bagi anak untuk selalu termotivasi belajar bicara.
Ia harus tahu bahwa ia berhasil dalam sesuatu ketika ia berbicara.
Bayi menyukai senyum sebagai umpan balik positif.
Anak yang lebih besar mencari kesempatan berdialog dengan lingkungan mereka.
Mereka menyesuaikan diri terhadap bahasa orang di sekitar mereka.
Oleh karena itu kemampuan bahasa orang tua dan pendidik mereka penting.
Anak-anak juga harus belajar bahwa bahasa adalah sesuatu yang berharga!
Namun, mereka harus selalu bersenang-senang dalam proses belajar mereka.
Membaca dengan suara keras kepada anak-anak dapat menunjukkan kepada mereka betapa bahasa bisa sangat menarik.
Orang tua juga harus melakukan sebanyak mungkin hal bersama anak mereka.
Ketika seorang anak mengalami banyak hal, ia ingin bicara tentangnya.
Anak-anak yang tumbuh dengan dua bahasa memerlukan aturan yang tegas.
Mereka harus tahu bahasa mana yang harus digunakan dengan siapa.
Dengan cara ini otak mereka dapat belajar membedakan kedua bahasa.
Ketika anak-anak mulai bersekolah, bahasa mereka berubah.
Mereka belajar bahasa sehari-hari yang baru.
Maka penting bagi orang tua untuk memperhatikan bagaimana anak mereka berbicara.
Studi menunjukkan bahwa bahasa pertama menempel pada otak selamanya.
Apa yang kita pelajari saat anak-anak menemani kita selama sisa hidup kita.
Mereka yang belajar bahasa aslinya dengan baik saat anak-anak akan mendapat keuntungan dari hal ini nanti.
Mereka belajar hal-hal baru dengan lebih cepat dan lebih baik - tidak hanya bahasa asing ...