Buku frase

id Bentuk negatif 2   »   be Адмаўленне 2

65 [enam puluh lima]

Bentuk negatif 2

Bentuk negatif 2

65 [шэсцьдзесят пяць]

65 [shests’dzesyat pyats’]

Адмаўленне 2

Admaulenne 2

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Belarussia Bermain Selengkapnya
Apakah cincinnya mahal? Коль----а-а-о-? К_____ д_______ К-л-ц- д-р-г-е- --------------- Кольца дарагое? 0
A-ma-le-n--2 A_________ 2 A-m-u-e-n- 2 ------------ Admaulenne 2
Tidak, harganya hanya seratus euro. Не, --о--аш--е--с-го с-о еўр-. Н__ я__ к_____ ў____ с__ е____ Н-, я-о к-ш-у- ў-я-о с-о е-р-. ------------------------------ Не, яно каштуе ўсяго сто еўра. 0
Ad------ne-2 A_________ 2 A-m-u-e-n- 2 ------------ Admaulenne 2
Tapi saya hanya punya lima puluh. Ал-----я-- ---ькі ----д-ес--. А__ ў м___ т_____ п__________ А-е ў м-н- т-л-к- п-ц-д-е-я-. ----------------------------- Але ў мяне толькі пяцьдзесят. 0
K-l---a--a-agoe? K______ d_______ K-l-t-a d-r-g-e- ---------------- Kol’tsa daragoe?
Kamu sudah selesai? Ты ўжо--а--в- / га-ова? Т_ ў__ г_____ / г______ Т- ў-о г-т-в- / г-т-в-? ----------------------- Ты ўжо гатовы / гатова? 0
K-l’-sa-d-r--oe? K______ d_______ K-l-t-a d-r-g-e- ---------------- Kol’tsa daragoe?
Tidak, belum. Не-----э н-. Н__ я___ н__ Н-, я-ч- н-. ------------ Не, яшчэ не. 0
Kol-t-a d----o-? K______ d_______ K-l-t-a d-r-g-e- ---------------- Kol’tsa daragoe?
Tapi saya selesai sebentar lagi. А-е---т-а-я --д--га---ы ---атов-. А__ х____ я б___ г_____ / г______ А-е х-т-а я б-д- г-т-в- / г-т-в-. --------------------------------- Але хутка я буду гатовы / гатова. 0
N-, ya-o k--htu- -sy-g- -to y---a. N__ y___ k______ u_____ s__ y_____ N-, y-n- k-s-t-e u-y-g- s-o y-u-a- ---------------------------------- Ne, yano kashtue usyago sto yeura.
Kamu mau sup? Хоч------- -у-у? Х____ я___ с____ Х-ч-ш я-ч- с-п-? ---------------- Хочаш яшчэ супу? 0
N-,-ya-- kas--u---sya-- -t--y-u--. N__ y___ k______ u_____ s__ y_____ N-, y-n- k-s-t-e u-y-g- s-o y-u-a- ---------------------------------- Ne, yano kashtue usyago sto yeura.
Tidak, saya tidak mau apa-apa lagi. Н---бол----- х--у. Н__ б____ н_ х____ Н-, б-л-ш н- х-ч-. ------------------ Не, больш не хачу. 0
Ne, ya-o-k---tu--us-ago -----eu--. N__ y___ k______ u_____ s__ y_____ N-, y-n- k-s-t-e u-y-g- s-o y-u-a- ---------------------------------- Ne, yano kashtue usyago sto yeura.
Tapi masih mau es krim. А-- -а---я-ч--а--о --ро--нае. А__ х___ я___ а___ м_________ А-е х-ч- я-ч- а-н- м-р-ж-н-е- ----------------------------- Але хачу яшчэ адно марожанае. 0
Ale-u -y-ne tol’-і -y--s-dz-s---. A__ u m____ t_____ p_____________ A-e u m-a-e t-l-k- p-a-s-d-e-y-t- --------------------------------- Ale u myane tol’kі pyats’dzesyat.
Apakah kamu sudah tinggal lama di sini? Ты------а--о т-т -ывеш? Т_ ў__ д____ т__ ж_____ Т- ў-о д-ў-о т-т ж-в-ш- ----------------------- Ты ўжо даўно тут жывеш? 0
Ale - -ya-- --l’-------s’d-----t. A__ u m____ t_____ p_____________ A-e u m-a-e t-l-k- p-a-s-d-e-y-t- --------------------------------- Ale u myane tol’kі pyats’dzesyat.
Tidak, baru sebulan. Н-,-тол--і ад-і--м-сяц. Н__ т_____ а____ м_____ Н-, т-л-к- а-з-н м-с-ц- ----------------------- Не, толькі адзін месяц. 0
A-e u my-n----l-k--p----’dze-yat. A__ u m____ t_____ p_____________ A-e u m-a-e t-l-k- p-a-s-d-e-y-t- --------------------------------- Ale u myane tol’kі pyats’dzesyat.
Tapi saya sudah mengenal banyak orang. А-------да---ж------і- л-дзе-. А__ я в____ ў__ м_____ л______ А-е я в-д-ю ў-о м-о-і- л-д-е-. ------------------------------ Але я ведаю ўжо многіх людзей. 0
T- ---o-gato-- - --to-a? T_ u___ g_____ / g______ T- u-h- g-t-v- / g-t-v-? ------------------------ Ty uzho gatovy / gatova?
Apakah kamu besok pulang ke rumah? Т- заў-ра--д-еш д----у? Т_ з_____ е____ д______ Т- з-ў-р- е-з-ш д-д-м-? ----------------------- Ты заўтра едзеш дадому? 0
T--uzh--g-t--- - ---ov-? T_ u___ g_____ / g______ T- u-h- g-t-v- / g-t-v-? ------------------------ Ty uzho gatovy / gatova?
Tidak, hanya pada akhir pekan. Н-, т-лькі-- --нцы--ы---. Н__ т_____ ў к____ т_____ Н-, т-л-к- ў к-н-ы т-д-я- ------------------------- Не, толькі ў канцы тыдня. 0
Ty-uzh- -a-o-y-- --t-v-? T_ u___ g_____ / g______ T- u-h- g-t-v- / g-t-v-? ------------------------ Ty uzho gatovy / gatova?
Tapi saya kembali hari Minggu. А-е -----т-ю-я-ў---ў-н-д-е-ю. А__ я в_______ ў__ ў н_______ А-е я в-р-а-с- ў-о ў н-д-е-ю- ----------------------------- Але я вяртаюся ўжо ў нядзелю. 0
N-,-ya-h--e n-. N__ y______ n__ N-, y-s-c-e n-. --------------- Ne, yashche ne.
Apakah anak perempuan kamu sudah dewasa? Т--я-д-----ўж- д---с---? Т___ д____ ў__ д________ Т-а- д-ч-а ў-о д-р-с-а-? ------------------------ Твая дачка ўжо дарослая? 0
N-,--ashche ne. N__ y______ n__ N-, y-s-c-e n-. --------------- Ne, yashche ne.
Tidak, dia baru tujuh belas. Не, ё- т-льк-----нац-а-- г-доў. Н__ ё_ т_____ с_________ г_____ Н-, ё- т-л-к- с-м-а-ц-ц- г-д-ў- ------------------------------- Не, ёй толькі семнаццаць гадоў. 0
Ne- -as-che-ne. N__ y______ n__ N-, y-s-c-e n-. --------------- Ne, yashche ne.
Tapi, dia sudah punya pacar. А-е-ў -е-ў-о ------лопе-. А__ ў я_ ў__ ё___ х______ А-е ў я- ў-о ё-ц- х-о-е-. ------------------------- Але ў яе ўжо ёсць хлопец. 0
Al- ----k- -- --du --tov--- --t---. A__ k_____ y_ b___ g_____ / g______ A-e k-u-k- y- b-d- g-t-v- / g-t-v-. ----------------------------------- Ale khutka ya budu gatovy / gatova.

Apa yang kata-kata beritahu pada kita

Di seluruh dunia ada banyak jutaan buku. Berapa banyak yang telah ditulis sampai sekarang tidak diketahui. Banyak pengetahuan disimpan dalam buku-buku ini. Jika seseorang membaca semuanya, ia akan tahu banyak tentang kehidupan. Karena buku menunjukkan kepada kita bagaimana dunia kita berubah. Setiap era memiliki buku sendiri. Dengan membacanya, seseorang dapat mengidentifikasi apa yang penting bagi orang. Sayangnya, tidak ada yang mampu membaca semua buku. Namun teknologi modern dapat membantu menganalisis buku. Menggunakan digitalisasi, buku dapat disimpan seperti data. Setelah itu, isinya dapat dianalisis. Dengan cara ini, ahli bahasa mengetahui bagaimana bahasa kita telah berubah. Bahkan lebih menarik lagi untuk menghitung frekuensi kata. Dengan demikian, pentingnya hal-hal tertentu dapat diidentifikasi. Para ilmuwan telah mempelajari lebih dari 5 juta buku. Buku-buku tersebut adalah buku dari lima abad terakhir. Sebanyak 500 miliar kata dianalisis. Frekuensi kata menunjukkan bagaimana orang hidup dulu dan sekarang. Ide-ide dan tren tercermin dalam bahasa. Kata men telah kehilangan beberapa makna, misalnya. Kata ini sekarang lebih jarang digunakan daripada sebelumnya. Di sisi lain, frekuensi kata women telah meningkat secara signifikan. Seseorang juga dapat melihat apa yang ingin orang makan dengan melihat kata-kata. Kata es krim sangat penting pada tahun lima puluhan. Setelah itu, kata-kata pizza dan pasta menjadi populer. Istilah sushi telah dominan selama beberapa tahun sekarang. Ada kabar baik bagi semua pecinta bahasa ... Bahasa kita mendapatkan lebih banyak kata setiap tahun!