Buku frase

id Bentuk negatif 2   »   ca Negació 2

65 [enam puluh lima]

Bentuk negatif 2

Bentuk negatif 2

65 [seixanta-cinc]

Negació 2

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Katala Bermain Selengkapnya
Apakah cincinnya mahal? É--c-r-------l? É_ c__ l_______ É- c-r l-a-e-l- --------------- És car l’anell? 0
Tidak, harganya hanya seratus euro. N-- -o-é- c---a -e---eur--. N__ n____ c____ c___ e_____ N-, n-m-s c-s-a c-n- e-r-s- --------------------------- No, només costa cent euros. 0
Tapi saya hanya punya lima puluh. Pe-ò n-m----n t-nc --nqua---. P___ n____ e_ t___ c_________ P-r- n-m-s e- t-n- c-n-u-n-a- ----------------------------- Però només en tinc cinquanta. 0
Kamu sudah selesai? H---ac----? H__ a______ H-s a-a-a-? ----------- Has acabat? 0
Tidak, belum. N-,-e-c--- -o. N__ e_____ n__ N-, e-c-r- n-. -------------- No, encara no. 0
Tapi saya selesai sebentar lagi. P----a---t acabo. P___ a____ a_____ P-r- a-i-t a-a-o- ----------------- Però aviat acabo. 0
Kamu mau sup? V--s m-s s-pa? V___ m__ s____ V-l- m-s s-p-? -------------- Vols més sopa? 0
Tidak, saya tidak mau apa-apa lagi. No, ja no ---vu-l. N__ j_ n_ e_ v____ N-, j- n- e- v-l-. ------------------ No, ja no en vull. 0
Tapi masih mau es krim. Pe-ò--n -l-r---el-t. P___ u_ a____ g_____ P-r- u- a-t-e g-l-t- -------------------- Però un altre gelat. 0
Apakah kamu sudah tinggal lama di sini? Qu---a g-i-e-qu- -i-- --uí? Q__ f_ g____ q__ v___ a____ Q-e f- g-i-e q-e v-u- a-u-? --------------------------- Que fa gaire que vius aquí? 0
Tidak, baru sebulan. N-,---m-- -- m--. N__ n____ u_ m___ N-, n-m-s u- m-s- ----------------- No, només un mes. 0
Tapi saya sudah mengenal banyak orang. P-r- -a --n-- un-m-nt-de--ent. P___ j_ c____ u_ m___ d_ g____ P-r- j- c-n-c u- m-n- d- g-n-. ------------------------------ Però ja conec un munt de gent. 0
Apakah kamu besok pulang ke rumah? Vas-a c-s---e-à? V__ a c___ d____ V-s a c-s- d-m-? ---------------- Vas a casa demà? 0
Tidak, hanya pada akhir pekan. No- no-és---s --p- d--set-ana. N__ n____ e__ c___ d_ s_______ N-, n-m-s e-s c-p- d- s-t-a-a- ------------------------------ No, només els caps de setmana. 0
Tapi saya kembali hari Minggu. Pe-- j- -o-no diu---g-. P___ j_ t____ d________ P-r- j- t-r-o d-u-e-g-. ----------------------- Però ja torno diumenge. 0
Apakah anak perempuan kamu sudah dewasa? L---ev- fil---ja--s ------d’ed--? L_ t___ f____ j_ é_ m____ d______ L- t-v- f-l-a j- é- m-j-r d-e-a-? --------------------------------- La teva filla ja és major d’edat? 0
Tidak, dia baru tujuh belas. No,--- -o--s-di-s-- anys. N__ t_ n____ d_____ a____ N-, t- n-m-s d-s-e- a-y-. ------------------------- No, té només disset anys. 0
Tapi, dia sudah punya pacar. Pe---ja--é -ic--. P___ j_ t_ x_____ P-r- j- t- x-c-t- ----------------- Però ja té xicot. 0

Apa yang kata-kata beritahu pada kita

Di seluruh dunia ada banyak jutaan buku. Berapa banyak yang telah ditulis sampai sekarang tidak diketahui. Banyak pengetahuan disimpan dalam buku-buku ini. Jika seseorang membaca semuanya, ia akan tahu banyak tentang kehidupan. Karena buku menunjukkan kepada kita bagaimana dunia kita berubah. Setiap era memiliki buku sendiri. Dengan membacanya, seseorang dapat mengidentifikasi apa yang penting bagi orang. Sayangnya, tidak ada yang mampu membaca semua buku. Namun teknologi modern dapat membantu menganalisis buku. Menggunakan digitalisasi, buku dapat disimpan seperti data. Setelah itu, isinya dapat dianalisis. Dengan cara ini, ahli bahasa mengetahui bagaimana bahasa kita telah berubah. Bahkan lebih menarik lagi untuk menghitung frekuensi kata. Dengan demikian, pentingnya hal-hal tertentu dapat diidentifikasi. Para ilmuwan telah mempelajari lebih dari 5 juta buku. Buku-buku tersebut adalah buku dari lima abad terakhir. Sebanyak 500 miliar kata dianalisis. Frekuensi kata menunjukkan bagaimana orang hidup dulu dan sekarang. Ide-ide dan tren tercermin dalam bahasa. Kata men telah kehilangan beberapa makna, misalnya. Kata ini sekarang lebih jarang digunakan daripada sebelumnya. Di sisi lain, frekuensi kata women telah meningkat secara signifikan. Seseorang juga dapat melihat apa yang ingin orang makan dengan melihat kata-kata. Kata es krim sangat penting pada tahun lima puluhan. Setelah itu, kata-kata pizza dan pasta menjadi populer. Istilah sushi telah dominan selama beberapa tahun sekarang. Ada kabar baik bagi semua pecinta bahasa ... Bahasa kita mendapatkan lebih banyak kata setiap tahun!