З--ко-а-ч-с--Вы---льш ---пра-у-ц-?
З я____ ч___ В_ б____ н_ п________
З я-о-а ч-с- В- б-л-ш н- п-а-у-ц-?
----------------------------------
З якога часу Вы больш не працуеце? 0 Z--c-n--- 2Z________ 2Z-u-h-і-і 2-----------Zluchnіkі 2
Т--- --- --ль- не --ацуе----т--- -асу--к вы--л- ---уж.
Т___ я__ б____ н_ п______ з т___ ч___ я_ в_____ з_____
Т-к- я-а б-л-ш н- п-а-у-, з т-г- ч-с- я- в-й-л- з-м-ж-
------------------------------------------------------
Так, яна больш не працуе, з таго часу як выйшла замуж. 0 Z--a--ga ---su V- bo--sh ne p-a-----s-?Z y_____ c____ V_ b_____ n_ p__________Z y-k-g- c-a-u V- b-l-s- n- p-a-s-e-s-?---------------------------------------Z yakoga chasu Vy bol’sh ne pratsuetse?
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
Ya, dia tidak bekerja lagi sejak dia menikah.
Так, яна больш не працуе, з таго часу як выйшла замуж.
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж.
Sejak dia menikah, dia tidak bekerja lagi.
З--а-о ча-у--я----- ---------му---я---бо--ш ---пр---е.
З т___ ч____ я_ я__ в_____ з_____ я__ б____ н_ п______
З т-г- ч-с-, я- я-а в-й-л- з-м-ж- я-а б-л-ш н- п-а-у-.
------------------------------------------------------
З таго часу, як яна выйшла замуж, яна больш не працуе. 0 Z-y----- -ha-u V---ol-s---e-pratsuet--?Z y_____ c____ V_ b_____ n_ p__________Z y-k-g- c-a-u V- b-l-s- n- p-a-s-e-s-?---------------------------------------Z yakoga chasu Vy bol’sh ne pratsuetse?
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
Sejak dia menikah, dia tidak bekerja lagi.
З таго часу, як яна выйшла замуж, яна больш не працуе.
Sejak mereka memiliki anak, mereka jarang bepergian.
З----- ча-у, як------з-я---і-я ---ц-----ы--э------хо--яць-гу-я--.
З т___ ч____ я_ у і_ з________ д_____ я__ р____ в________ г______
З т-г- ч-с-, я- у і- з-я-і-і-я д-е-і- я-ы р-д-а в-х-д-я-ь г-л-ц-.
-----------------------------------------------------------------
З таго часу, як у іх з’явіліся дзеці, яны рэдка выходзяць гуляць. 0 Z--a--z--h-?Z z_________Z z-m-z-z-a-------------Z zamuzhzha?
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
Sejak mereka memiliki anak, mereka jarang bepergian.
З таго часу, як у іх з’явіліся дзеці, яны рэдка выходзяць гуляць.
Она слушает музыку, когда занимается своими делами.
Saya tidak melihat apa pun kalau saya tidak mengenakan kacamata.
Я н--б--у, ---- я-б---а-у-я-а-.
Я н_ б____ к___ я б__ а________
Я н- б-ч-, к-л- я б-з а-у-я-а-.
-------------------------------
Я не бачу, калі я без акуляраў. 0 Z ta-- ch-s-, y-k yan- vy--hl--za-uz-- y-n-----’s--n----a--ue.Z t___ c_____ y__ y___ v______ z______ y___ b_____ n_ p_______Z t-g- c-a-u- y-k y-n- v-y-h-a z-m-z-, y-n- b-l-s- n- p-a-s-e---------------------------------------------------------------Z tago chasu, yak yana vyyshla zamuzh, yana bol’sh ne pratsue.
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
Saya tidak melihat apa pun kalau saya tidak mengenakan kacamata.
Я не бачу, калі я без акуляраў.
Z tago chasu, yak yana vyyshla zamuzh, yana bol’sh ne pratsue.
Saya tidak mencium apa pun kalau saya menderita flu.
Я не ----п---, к-лі-ў --не н-с---к.
Я н_ ч__ п____ к___ ў м___ н_______
Я н- ч-ю п-х-, к-л- ў м-н- н-с-а-к-
-----------------------------------
Я не чую паху, калі ў мяне насмарк. 0 Y-ny----ha-lіvyy--z-ta-o--h-s-, -ak-paz------іs--.Y___ s___________ z t___ c_____ y__ p_____________Y-n- s-c-a-l-v-y- z t-g- c-a-u- y-k p-z-a-m-l-s-a---------------------------------------------------Yany shchaslіvyya z tago chasu, yak paznaemіlіsya.
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
Saya tidak mencium apa pun kalau saya menderita flu.
Я не чую паху, калі ў мяне насмарк.
Yany shchaslіvyya z tago chasu, yak paznaemіlіsya.
Kami berkeliling dunia kalau kami memenangkan lotre.
М- вы-равімс- --па-арож-а---ко- -вету, ка-і---й-раем - л-та---.
М_ в_________ ў п________ в____ с_____ к___ в_______ у л_______
М- в-п-а-і-с- ў п-д-р-ж-а в-к-л с-е-у- к-л- в-й-р-е- у л-т-р-ю-
---------------------------------------------------------------
Мы выправімся ў падарожжа вакол свету, калі выйграем у латарэю. 0 Ya-y--hc----іv--a----a-----a-u- --k pa-n-emі---y-.Y___ s___________ z t___ c_____ y__ p_____________Y-n- s-c-a-l-v-y- z t-g- c-a-u- y-k p-z-a-m-l-s-a---------------------------------------------------Yany shchaslіvyya z tago chasu, yak paznaemіlіsya.
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
Kami berkeliling dunia kalau kami memenangkan lotre.
Мы выправімся ў падарожжа вакол свету, калі выйграем у латарэю.
Yany shchaslіvyya z tago chasu, yak paznaemіlіsya.
Saat ini Uni Eropa terdiri dari lebih dari 25 negara.
Di masa mendatang, bahkan lebih banyak lagi negara yang akan tergabung dalam Uni Eropa.
Sebuah negara baru biasanya juga berarti bahasa baru.
Saat ini, lebih dari 20 bahasa berbeda yang diucapkan di Uni Eropa.
Semua bahasa di Uni Eropa sama kedudukannya.
Keberagaman bahasa ini menarik.
Tetapi itu juga bisa menyebabkan masalah.
Para skeptis meyakini bahwa banyak bahasa merupakan kendala bagi Uni Eropa.
Itu menghalangi kerjasama yang efisien.
Karena itu banyak yang berpikir harus ada bahasa yang sama di semua negara di Uni Eropa.
Semua negara yang tergabung harus dapat berkomunikasi dengan bahasa ini.
Tetapi tidak bisa semudah itu.
Tidak ada bahasa yang dapat dijadikan satu bahasa resmi.
Negara-negara lain akan merasa dirugikan.
Dan tidak ada bahasa yang benar-benar netral di Eropa ...
Sebuah bahasa buatan seperti Esperanto juga tidak akan berhasil.
Karena budaya suatu negara selalu tercermin dalam bahasa.
Oleh karena itu, tidak ada negara yang ingin melepaskan bahasanya.
Mereka melihat sebagian identitas mereka ada dalam bahasa mereka.
Kebijakan Bahasa adalah satu hal penting dalam agenda Uni Eropa.
Bahkan ada komisaris untuk multilingualisme.
Uni Eropa memiliki paling banyak penerjemah dan juru bahasa di seluruh dunia.
Sekitar 3.500 orang bekerja untuk membuat sebuah kesepakatan menjadi mungkin.
Namun demikian, tidak semua dokumen selalu dapat diterjemahkan.
Karena Itu akan membutuhkan terlalu banyak waktu dan menghabiskan banyak biaya.
Kebanyakan dokumen hanya diterjemahkan ke dalam beberapa bahasa.
Banyak bahasa adalah salah satu tantangan terbesar di Uni Eropa.
Eropa harus bersatu, tanpa kehilangan identitasnya yang banyak!