Zbirka izraza

hr Pridjevi 1   »   ps صفتونه ۱

78 [sedamdeset i osam]

Pridjevi 1

Pridjevi 1

78 [ اته اویا ]

78 [ اته اویا ]

صفتونه ۱

صفتونه ۱

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski paštu igra Više
stara žena ی-ه ب--ا--ځه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه 0
صف-و-- ۱ ص_____ ۱ ص-ت-ن- ۱ -------- صفتونه ۱
debela žena یو---و-- ښځه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه 0
ص----ه-۱ ص_____ ۱ ص-ت-ن- ۱ -------- صفتونه ۱
radoznala žena ی-- -تجس----ه ی__ م____ ښ__ ی-ه م-ج-س ښ-ه ------------- یوه متجسس ښځه 0
ی-ه-ب-ډ- -ځه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه
nov auto یو نو-----ر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر 0
ی---ب--ا-ښځه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه
brz auto یو --- ---ر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر 0
ی-ه-ب-ډ- ښځه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه
udoban auto ی- آر---ده --ټر ی_ آ___ د_ م___ ی- آ-ا- د- م-ټ- --------------- یو آرام ده موټر 0
ی-- -وړ--ښ-ه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه
plava haljina ن--ي-جامې ن___ ج___ ن-ل- ج-م- --------- نیلي جامې 0
ی-- غو-ه --ه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه
crvena haljina سور جامې س__ ج___ س-ر ج-م- -------- سور جامې 0
ی-ه-------ځه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه
zelena haljina شنه-ج--ې ش__ ج___ ش-ه ج-م- -------- شنه جامې 0
yoa m-j-----za y__ m____ ǩ___ y-a m-j-s ǩ-z- -------------- yoa mtjss ǩdza
crna torba ی-ه ت-- کڅوړه ی__ ت__ ک____ ی-ه ت-ر ک-و-ه ------------- یوه تور کڅوړه 0
yo- -tj-- -dza y__ m____ ǩ___ y-a m-j-s ǩ-z- -------------- yoa mtjss ǩdza
smeđa torba ی-- -سوا-ي--څوړه ی__ ن_____ ک____ ی-ه ن-و-ر- ک-و-ه ---------------- یوه نسواري کڅوړه 0
y-a-m-js---dza y__ m____ ǩ___ y-a m-j-s ǩ-z- -------------- yoa mtjss ǩdza
bijela torba یوه -پی-ه-کڅ-ړه ی__ س____ ک____ ی-ه س-ی-ه ک-و-ه --------------- یوه سپینه کڅوړه 0
یو-نوی--و-ر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر
dragi ljudi ښه خلک ښ_ خ__ ښ- خ-ک ------ ښه خلک 0
ی- -وی---ټر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر
pristojni ljudi شر-- خ-ک ش___ خ__ ش-ی- خ-ک -------- شریف خلک 0
یو-------ټر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر
zanimljivi ljudi پ--ز-ه-پ--ې--لک پ_ ز__ پ___ خ__ پ- ز-ه پ-ر- خ-ک --------------- په زړه پورې خلک 0
یو چټ- م--ر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر
draga djeca ګر-نو-م-شو--نو ګ____ م_______ ګ-ا-و م-ش-م-ن- -------------- ګرانو ماشومانو 0
یو-چ---موټر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر
bezobrazna djeca ش-ارتي -ا--م-ن ش_____ م______ ش-ا-ت- م-ش-م-ن -------------- شرارتي ماشومان 0
یو-چټک-م--ر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر
dobra djeca ښه ما--م-ن ښ_ م______ ښ- م-ش-م-ن ---------- ښه ماشومان 0
y--rām d--mo-r y_ r__ d_ m___ y- r-m d- m-ṯ- -------------- yo rām da moṯr

Računala mogu rekonstruirati saslušane riječi

Imati moć čitanja misli stari je čovjekov san. Svatko bi rado odmah znao što je ovom drugom u mislima. Međutim, taj san se još nije ostvario. Niti s najmodernijom tehnologijom nismo u mogućnosti čitati misli. Što drugi misle ostaje tajna. Međutim, možemo prepoznati što drugi čuju! To je pokazao znanstveni eksperiment. Istraživačima je uspjelo rekonstruirati riječi koje su čuli. Za tu svrhu su analizirali moždane valove ispitanika. Kad nešto čujemo, naš mozak postaje aktivan. Obrađuje jezik koji je čuo. Pritom nastaje određeni model aktivnosti. Taj model se može zabilježiti elektrodama. A taj zapis se također dalje može obrađivati! Računalom ga je moguće pretvoriti u zvučni model. Na taj način riječ koja se čuje može identificirati. Taj princip funkcionira kod svih riječi. Svaka riječ koju čujemo proizvede određeni signal. Taj signal je uvijek povezan sa zvukom riječi. Stoga ga se “jedino” treba prevesti u zvučni signal. Ako imamo zvučni model, znamo o kojoj se riječi radi. Za vrijeme eksperimenta ispitanici su slušali prave i izmišljen riječi. Dakle, jedan dio riječi koji se čuo nije postojao. No te riječi su se također mogle rekonstruirati. Prepoznate riječi može izgovoriti računalo. Također je moguće da se samo pojave na zaslonu. Istraživači se sada nadaju da će uskoro bolje razumjeti jezične signale. Tako se san o čitanju misli nastavlja...