Što ste po zanimanju?
ته-څه -ا-----؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
0
kā- --l
k__ k__
k-r k-l
-------
kār kol
Što ste po zanimanju?
ته څه کار کوی؟
kār kol
Moj muž je liječnik po zanimanju.
زما -یړه پ- -سل- -----کټر---.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
0
kā--kol
k__ k__
k-r k-l
-------
kār kol
Moj muž je liječnik po zanimanju.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
kār kol
Radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
ز- نیم-و-ځ--رس ----و-ه -ا- --م.
ز_ ن__ و__ ن__ پ_ ت___ ک__ ک___
ز- ن-م و-ځ ن-س پ- ت-ګ- ک-ر ک-م-
-------------------------------
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم.
0
ته څ- --- -وی؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
Radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم.
ته څه کار کوی؟
Uskoro ćemo dobiti mirovinu.
موږ-ب- ژر---اع--ت-ل-س- ---.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
0
ت--څه---ر-ک-ی؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
Uskoro ćemo dobiti mirovinu.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
ته څه کار کوی؟
Ali porezi su visoki.
م----ی---ډی- -ه.
م__ ٹ___ ډ__ د__
م-ر ٹ-ک- ډ-ر د-.
----------------
مګر ٹیکس ډیر ده.
0
ت--څه-کار ک--؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
Ali porezi su visoki.
مګر ٹیکس ډیر ده.
ته څه کار کوی؟
I zdravstveno osiguranje je skupo.
ا- --غت-ا--یمه ګ------.
ا_ ر_____ ب___ ګ___ د__
ا- ر-غ-ی- ب-م- ګ-ا- د-.
-----------------------
او روغتیا بیمه ګران ده.
0
ز-----ړ- -ه-مس---ک- ډ--ټر -ی.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
I zdravstveno osiguranje je skupo.
او روغتیا بیمه ګران ده.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Što želiš jednom postati?
ته څه -------غ-ا-ې؟
ت_ څ_ ج_____ غ_____
ت- څ- ج-ړ-د- غ-ا-ې-
-------------------
ته څه جوړېدل غواړې؟
0
زما--ی-ه -ه--س-ک-----اک-ر-دی.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Što želiš jednom postati?
ته څه جوړېدل غواړې؟
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Želim biti inženjer.
ز- غواړم----ین- ش-.
ز_ غ____ ا_____ ش__
ز- غ-ا-م ا-ج-ن- ش-.
-------------------
زه غواړم انجینر شم.
0
ز---م-----ه-م----ک- ډا-ټ- دی.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Želim biti inženjer.
زه غواړم انجینر شم.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Želim studirati na sveučilištu.
زه ----- په---هن-ون-کې --ه--ړ---کړم.
ز_ غ____ پ_ پ______ ک_ ز__ ک__ و____
ز- غ-ا-م پ- پ-ه-ت-ن ک- ز-ه ک-ه و-ړ-.
------------------------------------
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
0
z---y- o-d- --s p--t-ga-kār -om
z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__
z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m
-------------------------------
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Želim studirati na sveučilištu.
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Ja sam pripravnik.
ز--ی--ا-ټرن--م
ز_ ی_ ا____ ی_
ز- ی- ا-ټ-ن ی-
--------------
زه یو انټرن یم
0
za -ym -rd- nr--p- tog--k-r --m
z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__
z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m
-------------------------------
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Ja sam pripravnik.
زه یو انټرن یم
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Ne zarađujem puno.
ز-ا مع---ډ-------ی
ز__ م___ ډ__ ن_ د_
ز-ا م-ا- ډ-ر ن- د-
------------------
زما معاش ډېر نه دی
0
z- -ym o-d- -r-----toga--ā--k-m
z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__
z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m
-------------------------------
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Ne zarađujem puno.
زما معاش ډېر نه دی
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Odrađujem pripravnički staž u inozemstvu.
زه په --- -لک -- --ٹرن-پ-ک--.
ز_ پ_ ب__ م__ ک_ ا______ ک___
ز- پ- ب-ر م-ک ک- ا-ٹ-ن-پ ک-م-
-----------------------------
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم.
0
موږ به ژر----ع- -رل-سه کړو.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Odrađujem pripravnički staž u inozemstvu.
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Ovo je moj šef.
دا---- ----دی
د_ ز__ م__ د_
د- ز-ا م-ر د-
-------------
دا زما مشر دی
0
مو---ه ژ- تقا-- ترلا----ړ-.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Ovo je moj šef.
دا زما مشر دی
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Imam drage kolege.
ز- -ه-همکاران -ر-.
ز_ ښ_ ه______ ل___
ز- ښ- ه-ک-ر-ن ل-م-
------------------
زه ښه همکاران لرم.
0
م-ږ ب- ژر-----د --ل-سه --و.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Imam drage kolege.
زه ښه همکاران لرم.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
U podne uvijek idemo u kantinu.
م---تل - ډ--ۍ-پ---خت-کې---نټ-ن--- ځو.
م__ ت_ د ډ___ پ_ و__ ک_ ک_____ ت_ ځ__
م-ږ ت- د ډ-ډ- پ- و-ت ک- ک-ن-ی- ت- ځ-.
-------------------------------------
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
0
mg- -ks -yr da
m__ y__ ḏ__ d_
m-r y-s ḏ-r d-
--------------
mgr yks ḏyr da
U podne uvijek idemo u kantinu.
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
mgr yks ḏyr da
Tražim radno mjesto.
ز- د ---ن---ی-----ټ- کې--م.
ز_ د ی_ ن____ پ_ ل__ ک_ ی__
ز- د ی- ن-ک-ی پ- ل-ه ک- ی-.
---------------------------
زه د یو نوکری په لټه کې یم.
0
m-----s--y- da
m__ y__ ḏ__ d_
m-r y-s ḏ-r d-
--------------
mgr yks ḏyr da
Tražim radno mjesto.
زه د یو نوکری په لټه کې یم.
mgr yks ḏyr da
Ja sam već godinu dana nezaposlen / -a.
ز--ل- یو --- ----س- -------م.
ز_ ل_ ی_ ک__ ر_____ و____ ی__
ز- ل- ی- ک-ل ر-ه-س- و-ګ-ر ی-.
-----------------------------
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
0
m-r-yks -yr -a
m__ y__ ḏ__ d_
m-r y-s ḏ-r d-
--------------
mgr yks ḏyr da
Ja sam već godinu dana nezaposlen / -a.
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
mgr yks ḏyr da
U ovoj zemlji ima previše nezaposlenih.
په-دې-هېو---ک- ډ-- --کاره -لک دي.
پ_ د_ ه____ ک_ ډ__ ب_____ خ__ د__
پ- د- ه-و-د ک- ډ-ر ب-ک-ر- خ-ک د-.
---------------------------------
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي.
0
ā---o--yā-byma ---n da
ā_ r_____ b___ g___ d_
ā- r-ǧ-y- b-m- g-ā- d-
----------------------
āo roǧtyā byma grān da
U ovoj zemlji ima previše nezaposlenih.
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي.
āo roǧtyā byma grān da