Što ste po zanimanju?
ته ---ک-ر-کوی؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
0
kā- kol
k__ k__
k-r k-l
-------
kār kol
Što ste po zanimanju?
ته څه کار کوی؟
kār kol
Moj muž je liječnik po zanimanju.
زم--م--- پ- -سلک--ې-ډاکټ- دی.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
0
k----ol
k__ k__
k-r k-l
-------
kār kol
Moj muž je liječnik po zanimanju.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
kār kol
Radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
زه--ی---رځ---س-پ---و-ه-ک-- ---.
ز_ ن__ و__ ن__ پ_ ت___ ک__ ک___
ز- ن-م و-ځ ن-س پ- ت-ګ- ک-ر ک-م-
-------------------------------
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم.
0
ت- څه---- --ی؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
Radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم.
ته څه کار کوی؟
Uskoro ćemo dobiti mirovinu.
م-ږ-ب--ژر-ت---- ---ا-ه-کړو.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
0
ت- -ه---- ک-ی؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
Uskoro ćemo dobiti mirovinu.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
ته څه کار کوی؟
Ali porezi su visoki.
مګر ٹی-----ر د-.
م__ ٹ___ ډ__ د__
م-ر ٹ-ک- ډ-ر د-.
----------------
مګر ٹیکس ډیر ده.
0
ته څ- --- کوی؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
Ali porezi su visoki.
مګر ٹیکس ډیر ده.
ته څه کار کوی؟
I zdravstveno osiguranje je skupo.
ا-----تیا بیم- ګ--ن--ه.
ا_ ر_____ ب___ ګ___ د__
ا- ر-غ-ی- ب-م- ګ-ا- د-.
-----------------------
او روغتیا بیمه ګران ده.
0
ز-ا م----په---ل- -- ډ--ټ- --.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
I zdravstveno osiguranje je skupo.
او روغتیا بیمه ګران ده.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Što želiš jednom postati?
ت- -ه---ړ-دل غ-اړې؟
ت_ څ_ ج_____ غ_____
ت- څ- ج-ړ-د- غ-ا-ې-
-------------------
ته څه جوړېدل غواړې؟
0
ز-- --ړ--پ- م--ک -ې ډاکټ- د-.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Što želiš jednom postati?
ته څه جوړېدل غواړې؟
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Želim biti inženjer.
زه غ---م -ن-ینر -م.
ز_ غ____ ا_____ ش__
ز- غ-ا-م ا-ج-ن- ش-.
-------------------
زه غواړم انجینر شم.
0
ز-- -ی-- پ--م--ک -- -اک----ی.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Želim biti inženjer.
زه غواړم انجینر شم.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Želim studirati na sveučilištu.
ز- --اړم-په-پ--نتو--ک- -ده-ک----کړ-.
ز_ غ____ پ_ پ______ ک_ ز__ ک__ و____
ز- غ-ا-م پ- پ-ه-ت-ن ک- ز-ه ک-ه و-ړ-.
------------------------------------
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
0
za-nym -r-z--r- pa ---a --r--om
z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__
z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m
-------------------------------
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Želim studirati na sveučilištu.
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Ja sam pripravnik.
زه-یو---ټر--یم
ز_ ی_ ا____ ی_
ز- ی- ا-ټ-ن ی-
--------------
زه یو انټرن یم
0
z- -y--o--z -r--pa-to-a -ār kom
z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__
z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m
-------------------------------
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Ja sam pripravnik.
زه یو انټرن یم
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Ne zarađujem puno.
زما--عا- --------ی
ز__ م___ ډ__ ن_ د_
ز-ا م-ا- ډ-ر ن- د-
------------------
زما معاش ډېر نه دی
0
z- nym --d- nr- ---t-ga--ār kom
z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__
z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m
-------------------------------
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Ne zarađujem puno.
زما معاش ډېر نه دی
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Odrađujem pripravnički staž u inozemstvu.
ز- په -هر م-ک -- ان---ش- کوم.
ز_ پ_ ب__ م__ ک_ ا______ ک___
ز- پ- ب-ر م-ک ک- ا-ٹ-ن-پ ک-م-
-----------------------------
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم.
0
مو- ب--ژ- تقا-- ت-ل-س---ړ-.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Odrađujem pripravnički staž u inozemstvu.
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Ovo je moj šef.
دا--ما--ش- -ی
د_ ز__ م__ د_
د- ز-ا م-ر د-
-------------
دا زما مشر دی
0
مو- ب- -ر ----د---لا---کړو.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Ovo je moj šef.
دا زما مشر دی
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Imam drage kolege.
زه -ه-ه----ان لرم.
ز_ ښ_ ه______ ل___
ز- ښ- ه-ک-ر-ن ل-م-
------------------
زه ښه همکاران لرم.
0
مو--ب--ژ--ت-اعد ت---س---ړو.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Imam drage kolege.
زه ښه همکاران لرم.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
U podne uvijek idemo u kantinu.
مو---ل-- ډ--ۍ په --------انټ-- ته ځو.
م__ ت_ د ډ___ پ_ و__ ک_ ک_____ ت_ ځ__
م-ږ ت- د ډ-ډ- پ- و-ت ک- ک-ن-ی- ت- ځ-.
-------------------------------------
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
0
mg---ks------a
m__ y__ ḏ__ d_
m-r y-s ḏ-r d-
--------------
mgr yks ḏyr da
U podne uvijek idemo u kantinu.
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
mgr yks ḏyr da
Tražim radno mjesto.
ز- د--- --کر- په--ټ- کې --.
ز_ د ی_ ن____ پ_ ل__ ک_ ی__
ز- د ی- ن-ک-ی پ- ل-ه ک- ی-.
---------------------------
زه د یو نوکری په لټه کې یم.
0
mgr---- --r--a
m__ y__ ḏ__ d_
m-r y-s ḏ-r d-
--------------
mgr yks ḏyr da
Tražim radno mjesto.
زه د یو نوکری په لټه کې یم.
mgr yks ḏyr da
Ja sam već godinu dana nezaposlen / -a.
زه له یو -ال ---یسې -زګار ی-.
ز_ ل_ ی_ ک__ ر_____ و____ ی__
ز- ل- ی- ک-ل ر-ه-س- و-ګ-ر ی-.
-----------------------------
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
0
m--------yr--a
m__ y__ ḏ__ d_
m-r y-s ḏ-r d-
--------------
mgr yks ḏyr da
Ja sam već godinu dana nezaposlen / -a.
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
mgr yks ḏyr da
U ovoj zemlji ima previše nezaposlenih.
په-دې ----د -- ډ-ر-ب-کا-- خ-----.
پ_ د_ ه____ ک_ ډ__ ب_____ خ__ د__
پ- د- ه-و-د ک- ډ-ر ب-ک-ر- خ-ک د-.
---------------------------------
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي.
0
āo-----yā---ma -r-- -a
ā_ r_____ b___ g___ d_
ā- r-ǧ-y- b-m- g-ā- d-
----------------------
āo roǧtyā byma grān da
U ovoj zemlji ima previše nezaposlenih.
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي.
āo roǧtyā byma grān da