Što ste po zanimanju?
--ה-א--- ה -ו-- - -?
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
b---- ---h/at-o-e-/-ve-e-?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Što ste po zanimanju?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
Moj muž je liječnik po zanimanju.
-עלי-ר--א.
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
b---- -t---at--ve--ov----?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Moj muž je liječnik po zanimanju.
בעלי רופא.
bameh atah/at oved/ovedet?
Radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
אני-עובד- כא-ות בח-- מש-ה-
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
b-me- --a-/-----e---ved-t?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
bameh atah/at oved/ovedet?
Uskoro ćemo dobiti mirovinu.
-ק------א--ג---ו--
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b---l----f-.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
Uskoro ćemo dobiti mirovinu.
בקרוב נצא לגמלאות.
ba'ali rofe.
Ali porezi su visoki.
א-----יס-- ג--הים.
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
a-i-o-ede--k'--o- be-a-s- mi-sr--.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Ali porezi su visoki.
אבל המיסים גבוהים.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
I zdravstveno osiguranje je skupo.
--ב--וח----------ר-
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
b'q-rov-n-t---le-i-l-'o-.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
I zdravstveno osiguranje je skupo.
והביטוח הרפואי יקר.
b'qarov netse legimla'ot.
Što želiš jednom postati?
ב-ה--רצה / י -עב-ד--ע-יד?
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
ava- ha--si--g--h-m.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Što želiš jednom postati?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
aval hamisim gvohim.
Želim biti inženjer.
אני-רו-ה להיו- מ-נדס-/-ת.
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
av-l -a-i-----vohi-.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Želim biti inženjer.
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
aval hamisim gvohim.
Želim studirati na sveučilištu.
-נ--רו-- ל-מו----ו--ב-ס---.
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
av-l h---s-m--v-h-m.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Želim studirati na sveučilištu.
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
aval hamisim gvohim.
Ja sam pripravnik.
--י --מח--
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
w'habi-uax-ha-e-u'i -a--r.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
Ja sam pripravnik.
אני מתמחה.
w'habituax harefu'i yaqar.
Ne zarađujem puno.
--- לא--ר-וי- --ה--ר-ה-
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
vameh-t-r-s----irt-- la-av-d-b'-ti-?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Ne zarađujem puno.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Odrađujem pripravnički staž u inozemstvu.
א-י-ע-שה ה-מ--ת---ול-
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
a----ot---/-ots-h-lih-ot m-h--d--/mehan----t.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Odrađujem pripravnički staž u inozemstvu.
אני עושה התמחות בחול.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Ovo je moj šef.
-- --נהל ש-י.
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
a-i-r-t-eh/ro---h---h-o--m-h-------e-a-de-et.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Ovo je moj šef.
זה המנהל שלי.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Imam drage kolege.
-ש------ל-ו-----ד--.
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
a-i-rots--/---sa- l--iot -e-a--es-me-and-s-t.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Imam drage kolege.
יש לי קולגות נחמדים.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
U podne uvijek idemo u kantinu.
אנח---ת--- -וכלים--הריים -מ-נ--.
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
a-i-rots-h-r-ts-h-lilmo- b---ni----ita-.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
U podne uvijek idemo u kantinu.
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Tražim radno mjesto.
א-י----ש - - --ו-ה.
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
an-------xeh/m--m-x--.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Tražim radno mjesto.
אני מחפש / ת עבודה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Ja sam već godinu dana nezaposlen / -a.
אני--וב-ל / ---ב--ש--.
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
an---it---eh-m-t--xah.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Ja sam već godinu dana nezaposlen / -a.
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
U ovoj zemlji ima previše nezaposlenih.
יש-ה-בה מד-----טל-ם -א-ץ-
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
ani --t--xe--m---ax-h.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
U ovoj zemlji ima previše nezaposlenih.
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
ani mitmaxeh/mitmaxah.