Što ste po zanimanju?
במ- את-/ - -ו---/ ת-
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
ba-e- at-h-at-o-e--o----t?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Što ste po zanimanju?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
Moj muž je liječnik po zanimanju.
-ע---ר----
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
bameh---ah/----ved/-ve-et?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Moj muž je liječnik po zanimanju.
בעלי רופא.
bameh atah/at oved/ovedet?
Radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
א-י---בד- כאח-- בח-י-משרה.
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
bame- ---h--- o----ov--et?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
bameh atah/at oved/ovedet?
Uskoro ćemo dobiti mirovinu.
בק-וב נ-- לגמ-א---
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
ba'a---r-fe.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
Uskoro ćemo dobiti mirovinu.
בקרוב נצא לגמלאות.
ba'ali rofe.
Ali porezi su visoki.
-בל -מ--ים---ו-ים-
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
ani-ove-et k---ot be--t-i--issrah.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Ali porezi su visoki.
אבל המיסים גבוהים.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
I zdravstveno osiguranje je skupo.
-הבי--ח ---ו-י יקר-
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
b-q---v-ne--e---gi------.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
I zdravstveno osiguranje je skupo.
והביטוח הרפואי יקר.
b'qarov netse legimla'ot.
Što želiš jednom postati?
--- --צ--- י לע-וד--עת---
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
a-al--a---i--gvohi-.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Što želiš jednom postati?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
aval hamisim gvohim.
Želim biti inženjer.
אני--וצ---הי-ת מ---ס - --
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
av-l -am-s-m--vo---.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Želim biti inženjer.
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
aval hamisim gvohim.
Želim studirati na sveučilištu.
----רוצ----מ-ד ב--נ-ברס-טה-
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
ava---a--s-m----h--.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Želim studirati na sveučilištu.
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
aval hamisim gvohim.
Ja sam pripravnik.
-נ--מ--חה.
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
w'-ab-t-a- -a-ef--- ---a-.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
Ja sam pripravnik.
אני מתמחה.
w'habituax harefu'i yaqar.
Ne zarađujem puno.
א-- ל- --ו-י- /-- -רבה.
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
vameh t-r-s--/-ir-s- l--a-o----ati-?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Ne zarađujem puno.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Odrađujem pripravnički staž u inozemstvu.
אנ----ש- התמח-ת בחו-.
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
ani --ts--/rotsa- lih-ot --ha-des--e---de--t.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Odrađujem pripravnički staž u inozemstvu.
אני עושה התמחות בחול.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Ovo je moj šef.
זה ה--הל--לי-
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
a-i --t-eh--o-sah-li-iot-m--a-de-/--handes-t.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Ovo je moj šef.
זה המנהל שלי.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Imam drage kolege.
----- קול-ו- --מ--ם-
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
an---ots--/-o-sah -----t----an----meha---set.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Imam drage kolege.
יש לי קולגות נחמדים.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
U podne uvijek idemo u kantinu.
--ח-- ת-י---וכלים----יים-------.
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
ani-r---e-----s-h-l--mo----'-niv-rsi-a-.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
U podne uvijek idemo u kantinu.
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Tražim radno mjesto.
אני-מח---- - -בוד-.
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
a-i-m-t--x-h/-i-ma---.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Tražim radno mjesto.
אני מחפש / ת עבודה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Ja sam već godinu dana nezaposlen / -a.
א----ובטל /-ת --ר----.
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
a-i--i-maxe-/mitma--h.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Ja sam već godinu dana nezaposlen / -a.
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
U ovoj zemlji ima previše nezaposlenih.
יש ---ה-מ-- ---ט------רץ-
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
a-- mi--a---/mi-maxa-.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
U ovoj zemlji ima previše nezaposlenih.
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
ani mitmaxeh/mitmaxah.