Zbirka izraza

hr Pridjevi 1   »   he ‫שמות תואר 1‬

78 [sedamdeset i osam]

Pridjevi 1

Pridjevi 1

‫78 [שבעים ושמונה]‬

78 [shiv'im ushmoneh]

‫שמות תואר 1‬

shmot to'ar 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski hebrejski igra Više
stara žena ‫---ה ----‬ ‫____ ז____ ‫-י-ה ז-נ-‬ ----------- ‫אישה זקנה‬ 0
i-hah ----ah i____ z_____ i-h-h z-e-a- ------------ ishah zqenah
debela žena ‫---ה-ש-נה‬ ‫____ ש____ ‫-י-ה ש-נ-‬ ----------- ‫אישה שמנה‬ 0
is-a--zqe-ah i____ z_____ i-h-h z-e-a- ------------ ishah zqenah
radoznala žena ‫-ישה סקרנית‬ ‫____ ס______ ‫-י-ה ס-ר-י-‬ ------------- ‫אישה סקרנית‬ 0
i-ha- zq-n-h i____ z_____ i-h-h z-e-a- ------------ ishah zqenah
nov auto ‫מ-ו-ית-----‬ ‫______ ח____ ‫-כ-נ-ת ח-ש-‬ ------------- ‫מכונית חדשה‬ 0
ish-h----e-ah i____ s______ i-h-h s-m-n-h ------------- ishah shmenah
brz auto ‫--ו-ית-מהי--‬ ‫______ מ_____ ‫-כ-נ-ת מ-י-ה- -------------- ‫מכונית מהירה‬ 0
ish-h--h-en-h i____ s______ i-h-h s-m-n-h ------------- ishah shmenah
udoban auto ‫מכונית ---ה‬ ‫______ נ____ ‫-כ-נ-ת נ-ח-‬ ------------- ‫מכונית נוחה‬ 0
ish-h -hm-nah i____ s______ i-h-h s-m-n-h ------------- ishah shmenah
plava haljina ‫-מ-ה---ול-‬ ‫____ כ_____ ‫-מ-ה כ-ו-ה- ------------ ‫שמלה כחולה‬ 0
i-h-h -aq-a--t i____ s_______ i-h-h s-q-a-i- -------------- ishah saqranit
crvena haljina ‫-מ---אדומה‬ ‫____ א_____ ‫-מ-ה א-ו-ה- ------------ ‫שמלה אדומה‬ 0
is--h-s--ra--t i____ s_______ i-h-h s-q-a-i- -------------- ishah saqranit
zelena haljina ‫---ה--ר-קה‬ ‫____ י_____ ‫-מ-ה י-ו-ה- ------------ ‫שמלה ירוקה‬ 0
is-ah--a-ra--t i____ s_______ i-h-h s-q-a-i- -------------- ishah saqranit
crna torba ‫תיק----ר‬ ‫___ ש____ ‫-י- ש-ו-‬ ---------- ‫תיק שחור‬ 0
m---o-i--x--as-ah m_______ x_______ m-k-o-i- x-d-s-a- ----------------- mekhonit xadashah
smeđa torba ‫תיק ח-ם‬ ‫___ ח___ ‫-י- ח-ם- --------- ‫תיק חום‬ 0
mekhoni-----ashah m_______ x_______ m-k-o-i- x-d-s-a- ----------------- mekhonit xadashah
bijela torba ‫ת------‬ ‫___ ל___ ‫-י- ל-ן- --------- ‫תיק לבן‬ 0
me-ho--t-xa---hah m_______ x_______ m-k-o-i- x-d-s-a- ----------------- mekhonit xadashah
dragi ljudi ‫-נ-י- נ-מ-י-‬ ‫_____ נ______ ‫-נ-י- נ-מ-י-‬ -------------- ‫אנשים נחמדים‬ 0
m-k--n-- m-h---h m_______ m______ m-k-o-i- m-h-r-h ---------------- mekhonit mehirah
pristojni ljudi ‫א-----מ--מ--ם‬ ‫_____ מ_______ ‫-נ-י- מ-ו-ס-ם- --------------- ‫אנשים מנומסים‬ 0
me-honi----h---h m_______ m______ m-k-o-i- m-h-r-h ---------------- mekhonit mehirah
zanimljivi ljudi ‫א-שים מע-י-נים‬ ‫_____ מ________ ‫-נ-י- מ-נ-י-י-‬ ---------------- ‫אנשים מעניינים‬ 0
me----i--me----h m_______ m______ m-k-o-i- m-h-r-h ---------------- mekhonit mehirah
draga djeca ‫י--ים-ט----‬ ‫_____ ט_____ ‫-ל-י- ט-ב-ם- ------------- ‫ילדים טובים‬ 0
mekho--t-----h m_______ n____ m-k-o-i- n-x-h -------------- mekhonit noxah
bezobrazna djeca ‫---י--ח--פים‬ ‫_____ ח______ ‫-ל-י- ח-ו-י-‬ -------------- ‫ילדים חצופים‬ 0
me-h--i--noxah m_______ n____ m-k-o-i- n-x-h -------------- mekhonit noxah
dobra djeca ‫י--י- מ---ס-ם‬ ‫_____ מ_______ ‫-ל-י- מ-ו-ס-ם- --------------- ‫ילדים מנומסים‬ 0
m-k---i--n-x-h m_______ n____ m-k-o-i- n-x-h -------------- mekhonit noxah

Računala mogu rekonstruirati saslušane riječi

Imati moć čitanja misli stari je čovjekov san. Svatko bi rado odmah znao što je ovom drugom u mislima. Međutim, taj san se još nije ostvario. Niti s najmodernijom tehnologijom nismo u mogućnosti čitati misli. Što drugi misle ostaje tajna. Međutim, možemo prepoznati što drugi čuju! To je pokazao znanstveni eksperiment. Istraživačima je uspjelo rekonstruirati riječi koje su čuli. Za tu svrhu su analizirali moždane valove ispitanika. Kad nešto čujemo, naš mozak postaje aktivan. Obrađuje jezik koji je čuo. Pritom nastaje određeni model aktivnosti. Taj model se može zabilježiti elektrodama. A taj zapis se također dalje može obrađivati! Računalom ga je moguće pretvoriti u zvučni model. Na taj način riječ koja se čuje može identificirati. Taj princip funkcionira kod svih riječi. Svaka riječ koju čujemo proizvede određeni signal. Taj signal je uvijek povezan sa zvukom riječi. Stoga ga se “jedino” treba prevesti u zvučni signal. Ako imamo zvučni model, znamo o kojoj se riječi radi. Za vrijeme eksperimenta ispitanici su slušali prave i izmišljen riječi. Dakle, jedan dio riječi koji se čuo nije postojao. No te riječi su se također mogle rekonstruirati. Prepoznate riječi može izgovoriti računalo. Također je moguće da se samo pojave na zaslonu. Istraživači se sada nadaju da će uskoro bolje razumjeti jezične signale. Tako se san o čitanju misli nastavlja...