Zbirka izraza

hr Pridjevi 1   »   zh 形容词1

78 [sedamdeset i osam]

Pridjevi 1

Pridjevi 1

78[七十八]

78 [Qīshíbā]

形容词1

xíngróngcí 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski kineski (pojednostavljeni) igra Više
stara žena 一位 --人 一_ 老__ 一- 老-人 ------ 一位 老女人 0
xín-r-ngcí-1 x_________ 1 x-n-r-n-c- 1 ------------ xíngróngcí 1
debela žena 一- 胖-人 一_ 胖__ 一- 胖-人 ------ 一位 胖女人 0
xí-g-ó---í-1 x_________ 1 x-n-r-n-c- 1 ------------ xíngróngcí 1
radoznala žena 一----- 女士 一_ 好__ 女_ 一- 好-的 女- --------- 一位 好奇的 女士 0
yī--è----- n-rén y_ w__ l__ n____ y- w-i l-o n-r-n ---------------- yī wèi lǎo nǚrén
nov auto 一辆-新汽车 一_ 新__ 一- 新-车 ------ 一辆 新汽车 0
y--wèi--ǎo ---én y_ w__ l__ n____ y- w-i l-o n-r-n ---------------- yī wèi lǎo nǚrén
brz auto 一- -得-的 汽车 一_ 跑___ 汽_ 一- 跑-快- 汽- ---------- 一辆 跑得快的 汽车 0
y- w-- --- nǚr-n y_ w__ l__ n____ y- w-i l-o n-r-n ---------------- yī wèi lǎo nǚrén
udoban auto 一--舒-的--车 一_ 舒__ 汽_ 一- 舒-的 汽- --------- 一辆 舒适的 汽车 0
yī -è---à-g nǚ--n y_ w__ p___ n____ y- w-i p-n- n-r-n ----------------- yī wèi pàng nǚrén
plava haljina 一件--色的 衣服 一_ 蓝__ 衣_ 一- 蓝-的 衣- --------- 一件 蓝色的 衣服 0
y- -èi-pàng-nǚr-n y_ w__ p___ n____ y- w-i p-n- n-r-n ----------------- yī wèi pàng nǚrén
crvena haljina 一--红-的-衣服 一_ 红__ 衣_ 一- 红-的 衣- --------- 一件 红色的 衣服 0
y--w-i-p-ng -ǚ--n y_ w__ p___ n____ y- w-i p-n- n-r-n ----------------- yī wèi pàng nǚrén
zelena haljina 一件 绿-- 衣服 一_ 绿__ 衣_ 一- 绿-的 衣- --------- 一件 绿色的 衣服 0
y- w-i -à--- d--n--hì y_ w__ h____ d_ n____ y- w-i h-o-í d- n-s-ì --------------------- yī wèi hàoqí de nǚshì
crna torba 一个------提包 一_ 黑__ 手__ 一- 黑-的 手-包 ---------- 一个 黑色的 手提包 0
yī w-- --o---de--ǚshì y_ w__ h____ d_ n____ y- w-i h-o-í d- n-s-ì --------------------- yī wèi hàoqí de nǚshì
smeđa torba 一个-棕色的--提包 一_ 棕__ 手__ 一- 棕-的 手-包 ---------- 一个 棕色的 手提包 0
y- w-- h-oqí-----ǚ--ì y_ w__ h____ d_ n____ y- w-i h-o-í d- n-s-ì --------------------- yī wèi hàoqí de nǚshì
bijela torba 一- --的--提包 一_ 白__ 手__ 一- 白-的 手-包 ---------- 一个 白色的 手提包 0
y- ---n- x-n---c-ē y_ l____ x__ q____ y- l-à-g x-n q-c-ē ------------------ yī liàng xīn qìchē
dragi ljudi 友---人 友__ 人 友-的 人 ----- 友好的 人 0
yī--ià-- -īn -ì--ē y_ l____ x__ q____ y- l-à-g x-n q-c-ē ------------------ yī liàng xīn qìchē
pristojni ljudi 有-貌的-人 有___ 人 有-貌- 人 ------ 有礼貌的 人 0
yī -ià---xī- qì-hē y_ l____ x__ q____ y- l-à-g x-n q-c-ē ------------------ yī liàng xīn qìchē
zanimljivi ljudi 有-- 人 有__ 人 有-的 人 ----- 有趣的 人 0
y--li--- --o dé k-ài-d- ----ē y_ l____ p__ d_ k___ d_ q____ y- l-à-g p-o d- k-à- d- q-c-ē ----------------------------- yī liàng pǎo dé kuài de qìchē
draga djeca 可-的 孩-们 可__ 孩__ 可-的 孩-们 ------- 可爱的 孩子们 0
yī --àng --- -é--uài--e--ìc-ē y_ l____ p__ d_ k___ d_ q____ y- l-à-g p-o d- k-à- d- q-c-ē ----------------------------- yī liàng pǎo dé kuài de qìchē
bezobrazna djeca 顽皮---子们 顽__ 孩__ 顽-的 孩-们 ------- 顽皮的 孩子们 0
yī-li--g p-o--é --ài -- -ì-hē y_ l____ p__ d_ k___ d_ q____ y- l-à-g p-o d- k-à- d- q-c-ē ----------------------------- yī liàng pǎo dé kuài de qìchē
dobra djeca 听-的 --们 听__ 孩__ 听-的 孩-们 ------- 听话的 孩子们 0
y--li--g s--s----e --chē y_ l____ s_____ d_ q____ y- l-à-g s-ū-h- d- q-c-ē ------------------------ yī liàng shūshì de qìchē

Računala mogu rekonstruirati saslušane riječi

Imati moć čitanja misli stari je čovjekov san. Svatko bi rado odmah znao što je ovom drugom u mislima. Međutim, taj san se još nije ostvario. Niti s najmodernijom tehnologijom nismo u mogućnosti čitati misli. Što drugi misle ostaje tajna. Međutim, možemo prepoznati što drugi čuju! To je pokazao znanstveni eksperiment. Istraživačima je uspjelo rekonstruirati riječi koje su čuli. Za tu svrhu su analizirali moždane valove ispitanika. Kad nešto čujemo, naš mozak postaje aktivan. Obrađuje jezik koji je čuo. Pritom nastaje određeni model aktivnosti. Taj model se može zabilježiti elektrodama. A taj zapis se također dalje može obrađivati! Računalom ga je moguće pretvoriti u zvučni model. Na taj način riječ koja se čuje može identificirati. Taj princip funkcionira kod svih riječi. Svaka riječ koju čujemo proizvede određeni signal. Taj signal je uvijek povezan sa zvukom riječi. Stoga ga se “jedino” treba prevesti u zvučni signal. Ako imamo zvučni model, znamo o kojoj se riječi radi. Za vrijeme eksperimenta ispitanici su slušali prave i izmišljen riječi. Dakle, jedan dio riječi koji se čuo nije postojao. No te riječi su se također mogle rekonstruirati. Prepoznate riječi može izgovoriti računalo. Također je moguće da se samo pojave na zaslonu. Istraživači se sada nadaju da će uskoro bolje razumjeti jezične signale. Tako se san o čitanju misli nastavlja...