Imam termin kod liječnika.
我 - -----一个 预约-。
我 和 医_ 有 一_ 预_ 。
我 和 医- 有 一- 预- 。
----------------
我 和 医生 有 一个 预约 。
0
kàn-y---ē-g
k__ y______
k-n y-s-ē-g
-----------
kàn yīshēng
Imam termin kod liječnika.
我 和 医生 有 一个 预约 。
kàn yīshēng
Imam termin u deset sati.
我 有-一个-十点钟- 预约-。
我 有 一_ 十___ 预_ 。
我 有 一- 十-钟- 预- 。
----------------
我 有 一个 十点钟的 预约 。
0
kà- --s--ng
k__ y______
k-n y-s-ē-g
-----------
kàn yīshēng
Imam termin u deset sati.
我 有 一个 十点钟的 预约 。
kàn yīshēng
Kako je Vaše ime?
您 叫 ----字-?
您 叫 什_ 名_ ?
您 叫 什- 名- ?
-----------
您 叫 什么 名字 ?
0
wǒ-h---īsh-ng -ǒ-yīg- --y--.
w_ h_ y______ y______ y_____
w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē-
----------------------------
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
Kako je Vaše ime?
您 叫 什么 名字 ?
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
请 - - 候诊- -一--。
请 您 在 候__ 等__ 。
请 您 在 候-室 等-下 。
---------------
请 您 在 候诊室 等一下 。
0
wǒ-h--y-sh-ng -ǒ-y----yùy--.
w_ h_ y______ y______ y_____
w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē-
----------------------------
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
请 您 在 候诊室 等一下 。
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
Liječnik dolazi odmah.
医生 马上 就 --。
医_ 马_ 就 来 。
医- 马- 就 来 。
-----------
医生 马上 就 来 。
0
w--hé y--h--g-y---īgè-----ē.
w_ h_ y______ y______ y_____
w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē-
----------------------------
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
Liječnik dolazi odmah.
医生 马上 就 来 。
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
Gdje ste osigurani?
您---------的-?
您_ 保_ 是 哪__ ?
您- 保- 是 哪-的 ?
-------------
您的 保险 是 哪里的 ?
0
Wǒ-----īgè--hí---ǎn-z-ō-- d---ù--ē.
W_ y______ s__ d___ z____ d_ y_____
W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē-
-----------------------------------
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
Gdje ste osigurani?
您的 保险 是 哪里的 ?
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
Što mogu učiniti za Vas?
我-- 为 --做-----?
我 能 为 您 做__ 吗 ?
我 能 为 您 做-么 吗 ?
---------------
我 能 为 您 做什么 吗 ?
0
W---ǒ-yī-----í --ǎn-z---- d------ē.
W_ y______ s__ d___ z____ d_ y_____
W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē-
-----------------------------------
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
Što mogu učiniti za Vas?
我 能 为 您 做什么 吗 ?
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
Imate li bolove?
您 哪--有 -痛-?
您 哪_ 有 疼_ ?
您 哪- 有 疼- ?
-----------
您 哪里 有 疼痛 ?
0
Wǒ---uy--è-----d-ǎn--h--g--e y-y--.
W_ y______ s__ d___ z____ d_ y_____
W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē-
-----------------------------------
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
Imate li bolove?
您 哪里 有 疼痛 ?
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
Gdje vas boli?
哪--- ?
哪_ 疼 ?
哪- 疼 ?
------
哪里 疼 ?
0
N-n--i-- ---nm---ín-zì?
N__ j___ s_____ m______
N-n j-à- s-é-m- m-n-z-?
-----------------------
Nín jiào shénme míngzì?
Gdje vas boli?
哪里 疼 ?
Nín jiào shénme míngzì?
Stalno me bole leđa.
我 后--- 疼 。
我 后_ 总 疼 。
我 后- 总 疼 。
----------
我 后背 总 疼 。
0
N-n--iào -hé-m--m-n---?
N__ j___ s_____ m______
N-n j-à- s-é-m- m-n-z-?
-----------------------
Nín jiào shénme míngzì?
Stalno me bole leđa.
我 后背 总 疼 。
Nín jiào shénme míngzì?
Često me boli glava.
我--常 -- 。
我 经_ 头_ 。
我 经- 头- 。
---------
我 经常 头痛 。
0
Ní- ji-- sh-nme-m-ng-ì?
N__ j___ s_____ m______
N-n j-à- s-é-m- m-n-z-?
-----------------------
Nín jiào shénme míngzì?
Često me boli glava.
我 经常 头痛 。
Nín jiào shénme míngzì?
Ponekad me boli trbuh.
我---候 肚子痛 。
我 有__ 肚__ 。
我 有-候 肚-痛 。
-----------
我 有时候 肚子痛 。
0
Q--- ní--zà- -ò----n s-ì--ěn- yī--à.
Q___ n__ z__ h______ s__ d___ y_____
Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à-
------------------------------------
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
Ponekad me boli trbuh.
我 有时候 肚子痛 。
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
Molim Vas, oslobodite gornji dio tijela!
请 - -出 上身-!
请 您 露_ 上_ !
请 您 露- 上- !
-----------
请 您 露出 上身 !
0
Qǐng -í----- --u--ě- -hì d-n--yīxià.
Q___ n__ z__ h______ s__ d___ y_____
Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à-
------------------------------------
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
Molim Vas, oslobodite gornji dio tijela!
请 您 露出 上身 !
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
Molim Vas, lezite na ležaljku!
请 您 --在--床上 。
请 您 躺 在 诊__ 。
请 您 躺 在 诊-上 。
-------------
请 您 躺 在 诊床上 。
0
Q-n--n-n z-- -òuz--n --ì-děn- yī--à.
Q___ n__ z__ h______ s__ d___ y_____
Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à-
------------------------------------
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
Molim Vas, lezite na ležaljku!
请 您 躺 在 诊床上 。
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
Krvni tlak je u redu.
血- 是-正---。
血_ 是 正__ 。
血- 是 正-的 。
----------
血压 是 正常的 。
0
Y--hēng---s---g -i- -ái.
Y______ m______ j__ l___
Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i-
------------------------
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
Krvni tlak je u redu.
血压 是 正常的 。
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
Dat ću Vam injekciju.
我-给 您 打 -针-。
我 给 您 打 一_ 。
我 给 您 打 一- 。
------------
我 给 您 打 一针 。
0
Y---ē-g mǎ-h------- lái.
Y______ m______ j__ l___
Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i-
------------------------
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
Dat ću Vam injekciju.
我 给 您 打 一针 。
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
Dat ću Vam tablete.
我 给-- 一些 药片-。
我 给 您 一_ 药_ 。
我 给 您 一- 药- 。
-------------
我 给 您 一些 药片 。
0
Yīs---g -ǎshàn--ji- lá-.
Y______ m______ j__ l___
Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i-
------------------------
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
Dat ću Vam tablete.
我 给 您 一些 药片 。
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
Dat ću Vam recept za ljekarnu.
我-给 您 -个 药-- 到 -店-取 - 。
我 给 您 开_ 药__ 到 药_ 取 药 。
我 给 您 开- 药-, 到 药- 取 药 。
-----------------------
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
0
N-- d--bǎoxi-n -h- nǎl--de?
N__ d_ b______ s__ n___ d__
N-n d- b-o-i-n s-ì n-l- d-?
---------------------------
Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?
Dat ću Vam recept za ljekarnu.
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?