Zbirka izraza

hr Pridjevi 1   »   ka ზედსართავები 1

78 [sedamdeset i osam]

Pridjevi 1

Pridjevi 1

78 [სამოცდათვრამეტი]

78 [samotsdatvramet'i]

ზედსართავები 1

zedsartavebi 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski gruzijski igra Više
stara žena მო-უ-ი ქალი მ_____ ქ___ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ----------- მოხუცი ქალი 0
z-ds-rt-v----1 z___________ 1 z-d-a-t-v-b- 1 -------------- zedsartavebi 1
debela žena მსუქა-- ქა-ი მ______ ქ___ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ------------ მსუქანი ქალი 0
zeds--t-ve---1 z___________ 1 z-d-a-t-v-b- 1 -------------- zedsartavebi 1
radoznala žena ცნ--------ა---ქ--ი ც____________ ქ___ ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ------------------ ცნობისმოყვარე ქალი 0
mo-hutsi----i m_______ k___ m-k-u-s- k-l- ------------- mokhutsi kali
nov auto ახ-ლი მ--ქანა ა____ მ______ ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა ------------- ახალი მანქანა 0
mo-hu-s--k-li m_______ k___ m-k-u-s- k-l- ------------- mokhutsi kali
brz auto სწ-ა-ი--ა--ა-ა ს_____ მ______ ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა -------------- სწრაფი მანქანა 0
mokh-t-- k--i m_______ k___ m-k-u-s- k-l- ------------- mokhutsi kali
udoban auto მ---რ-ებ--- --ნქ-ნა მ__________ მ______ მ-ხ-რ-ე-უ-ი მ-ნ-ა-ა ------------------- მოხერხებული მანქანა 0
m-u--ni ka-i m______ k___ m-u-a-i k-l- ------------ msukani kali
plava haljina ლ-რჯი--ა-ა ლ____ კ___ ლ-რ-ი კ-ბ- ---------- ლურჯი კაბა 0
m--k--- ---i m______ k___ m-u-a-i k-l- ------------ msukani kali
crvena haljina წი---- კ-ბა წ_____ კ___ წ-თ-ლ- კ-ბ- ----------- წითელი კაბა 0
ms-k-n- k-li m______ k___ m-u-a-i k-l- ------------ msukani kali
zelena haljina მწ---ე-კაბა მ_____ კ___ მ-ვ-ნ- კ-ბ- ----------- მწვანე კაბა 0
ts-o--sm---a-- ---i t_____________ k___ t-n-b-s-o-v-r- k-l- ------------------- tsnobismoqvare kali
crna torba შ-ვი ----ა შ___ ჩ____ შ-ვ- ჩ-ნ-ა ---------- შავი ჩანთა 0
tsno-i-moq--re-kali t_____________ k___ t-n-b-s-o-v-r- k-l- ------------------- tsnobismoqvare kali
smeđa torba ყ-ვი-ფ--- -ანთა ყ________ ჩ____ ყ-ვ-ს-ე-ი ჩ-ნ-ა --------------- ყავისფერი ჩანთა 0
ts-obismoqvare --li t_____________ k___ t-n-b-s-o-v-r- k-l- ------------------- tsnobismoqvare kali
bijela torba თეთ-ი --ნთა თ____ ჩ____ თ-თ-ი ჩ-ნ-ა ----------- თეთრი ჩანთა 0
a-ha-- ---k-na a_____ m______ a-h-l- m-n-a-a -------------- akhali mankana
dragi ljudi ს--ი--ო-ნო ხ--ხი ს_________ ხ____ ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ---------------- სასიამოვნო ხალხი 0
a-hali---n-ana a_____ m______ a-h-l- m-n-a-a -------------- akhali mankana
pristojni ljudi ზ-დი-ო------ხ---ი ზ__________ ხ____ ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ----------------- ზრდილობიანი ხალხი 0
akh-li --nk-na a_____ m______ a-h-l- m-n-a-a -------------- akhali mankana
zanimljivi ljudi ს-ი-ტ--ე----ალხი ს_________ ხ____ ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ---------------- საინტერესო ხალხი 0
s----api --nka-a s_______ m______ s-s-r-p- m-n-a-a ---------------- sts'rapi mankana
draga djeca საყ-არ-----ავშვ--ი ს________ ბ_______ ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ------------------ საყვარელი ბავშვები 0
m-kher-h----i -an--na m____________ m______ m-k-e-k-e-u-i m-n-a-a --------------------- mokherkhebuli mankana
bezobrazna djeca თ-----ი ბ-ვ-ვ-ბი თ______ ბ_______ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ---------------- თავხედი ბავშვები 0
m---erkh---li-man---a m____________ m______ m-k-e-k-e-u-i m-n-a-a --------------------- mokherkhebuli mankana
dobra djeca და-ჯე-----ვ---ბი დ______ ბ_______ დ-მ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ---------------- დამჯერი ბავშვები 0
m--h-r-h--u-- ma--ana m____________ m______ m-k-e-k-e-u-i m-n-a-a --------------------- mokherkhebuli mankana

Računala mogu rekonstruirati saslušane riječi

Imati moć čitanja misli stari je čovjekov san. Svatko bi rado odmah znao što je ovom drugom u mislima. Međutim, taj san se još nije ostvario. Niti s najmodernijom tehnologijom nismo u mogućnosti čitati misli. Što drugi misle ostaje tajna. Međutim, možemo prepoznati što drugi čuju! To je pokazao znanstveni eksperiment. Istraživačima je uspjelo rekonstruirati riječi koje su čuli. Za tu svrhu su analizirali moždane valove ispitanika. Kad nešto čujemo, naš mozak postaje aktivan. Obrađuje jezik koji je čuo. Pritom nastaje određeni model aktivnosti. Taj model se može zabilježiti elektrodama. A taj zapis se također dalje može obrađivati! Računalom ga je moguće pretvoriti u zvučni model. Na taj način riječ koja se čuje može identificirati. Taj princip funkcionira kod svih riječi. Svaka riječ koju čujemo proizvede određeni signal. Taj signal je uvijek povezan sa zvukom riječi. Stoga ga se “jedino” treba prevesti u zvučni signal. Ako imamo zvučni model, znamo o kojoj se riječi radi. Za vrijeme eksperimenta ispitanici su slušali prave i izmišljen riječi. Dakle, jedan dio riječi koji se čuo nije postojao. No te riječi su se također mogle rekonstruirati. Prepoznate riječi može izgovoriti računalo. Također je moguće da se samo pojave na zaslonu. Istraživači se sada nadaju da će uskoro bolje razumjeti jezične signale. Tako se san o čitanju misli nastavlja...