Zbirka izraza

hr Pridjevi 1   »   ka ზედსართავები 1

78 [sedamdeset i osam]

Pridjevi 1

Pridjevi 1

78 [სამოცდათვრამეტი]

78 [samotsdatvramet'i]

ზედსართავები 1

zedsartavebi 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski gruzijski igra Više
stara žena მ---ც- ქ--ი მ_____ ქ___ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ----------- მოხუცი ქალი 0
zedsa---v-bi 1 z___________ 1 z-d-a-t-v-b- 1 -------------- zedsartavebi 1
debela žena მ--ქ--ი--ალი მ______ ქ___ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ------------ მსუქანი ქალი 0
ze-sar-ave-- 1 z___________ 1 z-d-a-t-v-b- 1 -------------- zedsartavebi 1
radoznala žena ც--ბ-----ვ--ე -ალი ც____________ ქ___ ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ------------------ ცნობისმოყვარე ქალი 0
m--hut-- -ali m_______ k___ m-k-u-s- k-l- ------------- mokhutsi kali
nov auto ა--ლი-მ-ნ-ანა ა____ მ______ ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა ------------- ახალი მანქანა 0
mo--ut------i m_______ k___ m-k-u-s- k-l- ------------- mokhutsi kali
brz auto სწ--ფ----ნქ--ა ს_____ მ______ ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა -------------- სწრაფი მანქანა 0
mokhu-si k--i m_______ k___ m-k-u-s- k-l- ------------- mokhutsi kali
udoban auto მ-------ულ- --ნქა-ა მ__________ მ______ მ-ხ-რ-ე-უ-ი მ-ნ-ა-ა ------------------- მოხერხებული მანქანა 0
msu-an--ka-i m______ k___ m-u-a-i k-l- ------------ msukani kali
plava haljina ლ--ჯ- --ბა ლ____ კ___ ლ-რ-ი კ-ბ- ---------- ლურჯი კაბა 0
msuk-n----li m______ k___ m-u-a-i k-l- ------------ msukani kali
crvena haljina წითე-ი კ-ბა წ_____ კ___ წ-თ-ლ- კ-ბ- ----------- წითელი კაბა 0
msuka-i--a-i m______ k___ m-u-a-i k-l- ------------ msukani kali
zelena haljina მ-ვ-ნ---ა-ა მ_____ კ___ მ-ვ-ნ- კ-ბ- ----------- მწვანე კაბა 0
t-n-bis-o--ar- k-li t_____________ k___ t-n-b-s-o-v-r- k-l- ------------------- tsnobismoqvare kali
crna torba შა----ან-ა შ___ ჩ____ შ-ვ- ჩ-ნ-ა ---------- შავი ჩანთა 0
ts---is--q--re--a-i t_____________ k___ t-n-b-s-o-v-r- k-l- ------------------- tsnobismoqvare kali
smeđa torba ყ--ი--ერი ჩ--თა ყ________ ჩ____ ყ-ვ-ს-ე-ი ჩ-ნ-ა --------------- ყავისფერი ჩანთა 0
tsn--ismoq---e-k-li t_____________ k___ t-n-b-s-o-v-r- k-l- ------------------- tsnobismoqvare kali
bijela torba თ-თრ- ჩა--ა თ____ ჩ____ თ-თ-ი ჩ-ნ-ა ----------- თეთრი ჩანთა 0
ak---i ma-kana a_____ m______ a-h-l- m-n-a-a -------------- akhali mankana
dragi ljudi სა-ია-ო-ნო -ა--ი ს_________ ხ____ ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ---------------- სასიამოვნო ხალხი 0
ak-a-i--an---a a_____ m______ a-h-l- m-n-a-a -------------- akhali mankana
pristojni ljudi ზრ--ლ-ბ-ანი -ალ-ი ზ__________ ხ____ ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ----------------- ზრდილობიანი ხალხი 0
a-h--i -an---a a_____ m______ a-h-l- m-n-a-a -------------- akhali mankana
zanimljivi ljudi ს--ნ---ე-- ხ-ლ-ი ს_________ ხ____ ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ---------------- საინტერესო ხალხი 0
sts-ra---m--kana s_______ m______ s-s-r-p- m-n-a-a ---------------- sts'rapi mankana
draga djeca სა-ვ--ე----ა-შ-ები ს________ ბ_______ ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ------------------ საყვარელი ბავშვები 0
m-khe---e-u-i -ank-na m____________ m______ m-k-e-k-e-u-i m-n-a-a --------------------- mokherkhebuli mankana
bezobrazna djeca თა--ედ---ავ-ვ--ი თ______ ბ_______ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ---------------- თავხედი ბავშვები 0
m-khe-k---ul----nk-na m____________ m______ m-k-e-k-e-u-i m-n-a-a --------------------- mokherkhebuli mankana
dobra djeca და-ჯერი-ბა--ვ-ბი დ______ ბ_______ დ-მ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ---------------- დამჯერი ბავშვები 0
m--h-rkh-bu---m--ka-a m____________ m______ m-k-e-k-e-u-i m-n-a-a --------------------- mokherkhebuli mankana

Računala mogu rekonstruirati saslušane riječi

Imati moć čitanja misli stari je čovjekov san. Svatko bi rado odmah znao što je ovom drugom u mislima. Međutim, taj san se još nije ostvario. Niti s najmodernijom tehnologijom nismo u mogućnosti čitati misli. Što drugi misle ostaje tajna. Međutim, možemo prepoznati što drugi čuju! To je pokazao znanstveni eksperiment. Istraživačima je uspjelo rekonstruirati riječi koje su čuli. Za tu svrhu su analizirali moždane valove ispitanika. Kad nešto čujemo, naš mozak postaje aktivan. Obrađuje jezik koji je čuo. Pritom nastaje određeni model aktivnosti. Taj model se može zabilježiti elektrodama. A taj zapis se također dalje može obrađivati! Računalom ga je moguće pretvoriti u zvučni model. Na taj način riječ koja se čuje može identificirati. Taj princip funkcionira kod svih riječi. Svaka riječ koju čujemo proizvede određeni signal. Taj signal je uvijek povezan sa zvukom riječi. Stoga ga se “jedino” treba prevesti u zvučni signal. Ako imamo zvučni model, znamo o kojoj se riječi radi. Za vrijeme eksperimenta ispitanici su slušali prave i izmišljen riječi. Dakle, jedan dio riječi koji se čuo nije postojao. No te riječi su se također mogle rekonstruirati. Prepoznate riječi može izgovoriti računalo. Također je moguće da se samo pojave na zaslonu. Istraživači se sada nadaju da će uskoro bolje razumjeti jezične signale. Tako se san o čitanju misli nastavlja...