Zbirka izraza

hr Imperativ 2   »   ka ბრძანებითი კილო 2

90 [devedeset]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [ოთხმოცდაათი]

90 [otkhmotsdaati]

ბრძანებითი კილო 2

brdzanebiti k'ilo 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski gruzijski igra Više
Obrij se! გა----ს-! გ________ გ-ი-ა-ს-! --------- გაიპარსე! 0
g-----r-e! g_________ g-i-'-r-e- ---------- gaip'arse!
Operi se! დ-ი---ე! დ_______ დ-ი-ა-ე- -------- დაიბანე! 0
dai---e! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
Počešljaj se! და-ვა-----! დ__________ დ-ი-ა-ც-ნ-! ----------- დაივარცხნე! 0
d-i-ane! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
Nazovi! Nazovite! დარე-ე! ---ე-ეთ! დ______ დ_______ დ-რ-კ-! დ-რ-კ-თ- ---------------- დარეკე! დარეკეთ! 0
d-i--n-! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
Počni! Počnite! დაი--ე---ა---ეთ! დ______ დ_______ დ-ი-ყ-! დ-ი-ყ-თ- ---------------- დაიწყე! დაიწყეთ! 0
daivar-sk-n-! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Prestani! Prestanite! შ-წყვიტე! ----ვ-ტეთ! შ________ შ_________ შ-წ-ვ-ტ-! შ-წ-ვ-ტ-თ- -------------------- შეწყვიტე! შეწყვიტეთ! 0
d-i--r---h-e! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Pusti to! Pustite to! შეე--ი!-შ-ე-ვით! შ______ შ_______ შ-ე-ვ-! შ-ე-ვ-თ- ---------------- შეეშვი! შეეშვით! 0
da-varts-hn-! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Reci to! Recite to! თ-ვი! თქ--თ! თ____ თ_____ თ-ვ-! თ-ვ-თ- ------------ თქვი! თქვით! 0
d---k-e- -a-e--e-! d_______ d________ d-r-k-e- d-r-k-e-! ------------------ darek'e! darek'et!
Kupi to! Kupite to! იყი--- --ი---! ი_____ ი______ ი-ი-ე- ი-ი-ე-! -------------- იყიდე! იყიდეთ! 0
d--t-'--- dait-'---! d________ d_________ d-i-s-q-! d-i-s-q-t- -------------------- daits'qe! daits'qet!
Ne budi nikad nepošten / nepoštena! ნ- იქნებ---რ-! ნ_ ი_____ ც___ ნ- ი-ნ-ბ- ც-უ- -------------- ნუ იქნები ცრუ! 0
s--t--q---'-! s--t--qv-----! s____________ s_____________ s-e-s-q-i-'-! s-e-s-q-i-'-t- ---------------------------- shets'qvit'e! shets'qvit'et!
Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna! ნ--იქ-ები -ავხე-ი! ნ_ ი_____ თ_______ ნ- ი-ნ-ბ- თ-ვ-ე-ი- ------------------ ნუ იქნები თავხედი! 0
s--e--vi- s-e-s-v-t! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Ne budi nikad nepristojan / nepristojna! ნურა-დ--ს --ნ--ი-უ--დ---! ნ________ ი_____ უ_______ ნ-რ-ს-რ-ს ი-ნ-ბ- უ-რ-ე-ი- ------------------------- ნურასდროს იქნები უზრდელი! 0
she----i!--he--hv-t! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Budi uvijek pošten / poštena! იყ----ყ-ვ---ვი--გ--წ--ე-ი! ი____ ყ________ გ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს გ-ლ-რ-ე-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის გულწრფელი! 0
shee---i- --eeshvit! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Budi uvijek drag / draga! ი--ვი -ო-ე-თვ-ს--ა-ი---ვნ-! ი____ ყ________ ს__________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს ს-ს-ა-ო-ნ-! --------------------------- იყავი ყოველთვის სასიამოვნო! 0
t-vi- -k--t! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Budi uvijek pristojan / pristojna! ი--ვ-----ე---ის---ვაზ-ა-ი! ი____ ყ________ თ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს თ-ვ-ზ-ა-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის თავაზიანი! 0
tk--- --v--! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Stignite sretno kući! ბ---იერა- -მ-ზა--ე-! ბ________ ი_________ ბ-დ-ი-რ-დ ი-გ-ა-რ-თ- -------------------- ბედნიერად იმგზავრეთ! 0
tk-i- --v-t! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Pazite dobro na sebe! თავს--ი-ედე-! თ___ მ_______ თ-ვ- მ-ხ-დ-თ- ------------- თავს მიხედეთ! 0
i---e!-i--det! i_____ i______ i-i-e- i-i-e-! -------------- iqide! iqidet!
Posjetite nas uskoro opet! მალევე-მოგ-ი----ლეთ! მ_____ მ____________ მ-ლ-ვ- მ-გ-ი-ა-უ-ე-! -------------------- მალევე მოგვინახულეთ! 0
i-i-e!--qid-t! i_____ i______ i-i-e- i-i-e-! -------------- iqide! iqidet!

Bebe mogu naučiti gramatička pravila

Djeca rastu jako brzo. Također uče jako brzo! Način na koji djeca uče još nije istražen. Procesi učenja odvijaju se automatski. Djeca ne primjećuju da uče. Ipak svakim danom znaju sve više. To se također primjećuje i na jeziku. U prvih par mjeseci bebe znaju jedino plakati. S nekoliko mjeseci počinju izgovarati kratke riječi. Od riječi zatim nastaju rečenice. Naposljetku djeca počinju govoriti svoj materinji jezik. Kod odraslih to tako, nažalost, ne funkcionira. Njima su potrebne knjige ili drugi materijal za učenje. Samo na taj način mogu, primjerice, naučiti gramatiku! Bebe već s četiri mjeseca uče gramatiku! Istraživači su bebe učili stranu gramatiku. Pritom su im puštali talijanske rečenice. Te rečenice su sadržavale određene sintaktičke strukture. Bebe su poslušale pravilne rečenice oko petnaestak minuta. Nakon toga ponovno su im se puštale rečenice. Ovaj put rečenice su bile neispravne. Dok su bebe slušale rečenice mjerili su im se moždani valovi. Tako su istraživači uvidjeli kako mozak reagira na rečenice. Bebe su pokazivale različitu aktivnost kod rečenica! Iako su tek kratko učile rečenice, registrirale su pogreške. Naravno da nisu razumjele zašto su neke rečenice krive. Orijentirale su se samo na zvučne obrasce. No to je bilo dovoljno za naučiti jedan jezik – barem bebama...