Kada polazi sljedeći vlak za Berlin?
რო-ი- გ-დ-ს-შე--ეგი -ატ-რ-ბ-ლ- -ე--ი-ი--ე-?
რ____ გ____ შ______ მ_________ ბ___________
რ-დ-ს გ-დ-ს შ-მ-ე-ი მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-რ-ი-ი-კ-ნ-
-------------------------------------------
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ბერლინისკენ?
0
s--g----i
s________
s-d-u-s-i
---------
sadgurshi
Kada polazi sljedeći vlak za Berlin?
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ბერლინისკენ?
sadgurshi
Kada polazi sljedeći vlak za Pariz?
როდის გ-დ-ს შემ---ი მ-ტარ--ელ- პ------კე-?
რ____ გ____ შ______ მ_________ პ__________
რ-დ-ს გ-დ-ს შ-მ-ე-ი მ-ტ-რ-ბ-ლ- პ-რ-ზ-ს-ე-?
------------------------------------------
როდის გადის შემდეგი მატარებელი პარიზისკენ?
0
sa--ur-hi
s________
s-d-u-s-i
---------
sadgurshi
Kada polazi sljedeći vlak za Pariz?
როდის გადის შემდეგი მატარებელი პარიზისკენ?
sadgurshi
Kada polazi sljedeći vlak za London?
როდი- -ა-----ე-დეგ- --ტა-ებე-ი ლო-დ--ი--ე-?
რ____ გ____ შ______ მ_________ ლ___________
რ-დ-ს გ-დ-ს შ-მ-ე-ი მ-ტ-რ-ბ-ლ- ლ-ნ-ო-ი-კ-ნ-
-------------------------------------------
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ლონდონისკენ?
0
r-di- --dis sh--de----a--ar---l--be-li---k--n?
r____ g____ s_______ m__________ b____________
r-d-s g-d-s s-e-d-g- m-t-a-e-e-i b-r-i-i-k-e-?
----------------------------------------------
rodis gadis shemdegi mat'arebeli berlinisk'en?
Kada polazi sljedeći vlak za London?
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ლონდონისკენ?
rodis gadis shemdegi mat'arebeli berlinisk'en?
U koliko sati polazi vlak za Varšavu?
რომ-ლ საათზე-გ--ის მ--არ--ე-- --რშ--ი-კენ?
რ____ ს_____ გ____ მ_________ ვ___________
რ-მ-ლ ს-ა-ზ- გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ვ-რ-ა-ი-კ-ნ-
------------------------------------------
რომელ საათზე გადის მატარებელი ვარშავისკენ?
0
r--i- ---i--sh-m-e-i--at-ar---li-p---izisk--n?
r____ g____ s_______ m__________ p____________
r-d-s g-d-s s-e-d-g- m-t-a-e-e-i p-a-i-i-k-e-?
----------------------------------------------
rodis gadis shemdegi mat'arebeli p'arizisk'en?
U koliko sati polazi vlak za Varšavu?
რომელ საათზე გადის მატარებელი ვარშავისკენ?
rodis gadis shemdegi mat'arebeli p'arizisk'en?
U koliko sati polazi vlak za Stockholm?
რ--ელ სა-თზე--ა------ტ-რ--ე-ი-ს--კ--ლ--სკე-?
რ____ ს_____ გ____ მ_________ ს_____________
რ-მ-ლ ს-ა-ზ- გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ს-ო-ჰ-ლ-ი-კ-ნ-
--------------------------------------------
რომელ საათზე გადის მატარებელი სტოკჰოლმისკენ?
0
rodi-----i--s--m-egi-----a-ebel- lo-d--isk-e-?
r____ g____ s_______ m__________ l____________
r-d-s g-d-s s-e-d-g- m-t-a-e-e-i l-n-o-i-k-e-?
----------------------------------------------
rodis gadis shemdegi mat'arebeli londonisk'en?
U koliko sati polazi vlak za Stockholm?
რომელ საათზე გადის მატარებელი სტოკჰოლმისკენ?
rodis gadis shemdegi mat'arebeli londonisk'en?
U koliko sati polazi vlak za Budimpeštu?
რ--ელ----თ-- გადის--ატ--ე-ე-- -უ--პე-ტი--ენ?
რ____ ს_____ გ____ მ_________ ბ_____________
რ-მ-ლ ს-ა-ზ- გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-დ-პ-შ-ი-კ-ნ-
--------------------------------------------
რომელ საათზე გადის მატარებელი ბუდაპეშტისკენ?
0
ro--l-sa--ze ----s-m--'ar--eli--ars-av--k-en?
r____ s_____ g____ m__________ v_____________
r-m-l s-a-z- g-d-s m-t-a-e-e-i v-r-h-v-s-'-n-
---------------------------------------------
romel saatze gadis mat'arebeli varshavisk'en?
U koliko sati polazi vlak za Budimpeštu?
რომელ საათზე გადის მატარებელი ბუდაპეშტისკენ?
romel saatze gadis mat'arebeli varshavisk'en?
Htio / htjela bih kartu za vlak za Madrid.
ე--ი ბ-ლ-თ- --დრ-და-დე, -უ -ეი-ლ---.
ე___ ბ_____ მ__________ თ_ შ________
ე-თ- ბ-ლ-თ- მ-დ-ი-ა-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
------------------------------------
ერთი ბილეთი მადრიდამდე, თუ შეიძლება.
0
rom---sa--ze --di--ma-'---b-li-----k----misk'-n?
r____ s_____ g____ m__________ s________________
r-m-l s-a-z- g-d-s m-t-a-e-e-i s-'-k-h-l-i-k-e-?
------------------------------------------------
romel saatze gadis mat'arebeli st'ok'holmisk'en?
Htio / htjela bih kartu za vlak za Madrid.
ერთი ბილეთი მადრიდამდე, თუ შეიძლება.
romel saatze gadis mat'arebeli st'ok'holmisk'en?
Htio / htjela bih kartu za vlak za Prag.
ე-თ- -ი-ეთ--პრაღამდ-- თ- შ----ე-ა.
ე___ ბ_____ პ________ თ_ შ________
ე-თ- ბ-ლ-თ- პ-ა-ა-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
----------------------------------
ერთი ბილეთი პრაღამდე, თუ შეიძლება.
0
r--el-----z- ---i--m--'-reb-li -udap--sh-'i--'e-?
r____ s_____ g____ m__________ b_________________
r-m-l s-a-z- g-d-s m-t-a-e-e-i b-d-p-e-h-'-s-'-n-
-------------------------------------------------
romel saatze gadis mat'arebeli budap'esht'isk'en?
Htio / htjela bih kartu za vlak za Prag.
ერთი ბილეთი პრაღამდე, თუ შეიძლება.
romel saatze gadis mat'arebeli budap'esht'isk'en?
Htio / htjela bih kartu za vlak za Bern.
ერთ---ი--თ-----ნ--დე---უ-შე-ზლ---.
ე___ ბ_____ ბ________ თ_ შ________
ე-თ- ბ-ლ-თ- ბ-რ-ა-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
----------------------------------
ერთი ბილეთი ბერნამდე, თუ შეიზლება.
0
e--- -il----madrid-m-e, t----e---leba.
e___ b_____ m__________ t_ s__________
e-t- b-l-t- m-d-i-a-d-, t- s-e-d-l-b-.
--------------------------------------
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
Htio / htjela bih kartu za vlak za Bern.
ერთი ბილეთი ბერნამდე, თუ შეიზლება.
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
Kada stiže vlak u Beč?
რ-დის-ჩ--ის-მა-არე-ელ- ვ-ნა--?
რ____ ჩ____ მ_________ ვ______
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ვ-ნ-შ-?
------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი ვენაში?
0
e-t- --le-i-m-dr-damde,--u -he-dz-e--.
e___ b_____ m__________ t_ s__________
e-t- b-l-t- m-d-i-a-d-, t- s-e-d-l-b-.
--------------------------------------
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
Kada stiže vlak u Beč?
როდის ჩადის მატარებელი ვენაში?
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
Kada stiže vlak u Moskvu?
რ-დ-ს ----ს --ტა------ --ს---შ-?
რ____ ჩ____ მ_________ მ________
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- მ-ს-ო-შ-?
--------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი მოსკოვში?
0
ert--bileti-m-d---a-d---tu sheid--eba.
e___ b_____ m__________ t_ s__________
e-t- b-l-t- m-d-i-a-d-, t- s-e-d-l-b-.
--------------------------------------
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
Kada stiže vlak u Moskvu?
როდის ჩადის მატარებელი მოსკოვში?
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
Kada stiže vlak u Amsterdam?
რ--ის-ჩად-ს მატ------ი---სტ-რ-ა---?
რ____ ჩ____ მ_________ ა___________
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ა-ს-ე-დ-მ-ი-
-----------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი ამსტერდამში?
0
e-t--bi-e-i--'ra-ha--e---u s---d----a.
e___ b_____ p__________ t_ s__________
e-t- b-l-t- p-r-g-a-d-, t- s-e-d-l-b-.
--------------------------------------
erti bileti p'raghamde, tu sheidzleba.
Kada stiže vlak u Amsterdam?
როდის ჩადის მატარებელი ამსტერდამში?
erti bileti p'raghamde, tu sheidzleba.
Moram li presjedati?
უნ-- -ა-ა-ჯ--?
უ___ გ________
უ-დ- გ-დ-ვ-დ-?
--------------
უნდა გადავჯდე?
0
e-t- b----- -ernam-e- t- s-----eba.
e___ b_____ b________ t_ s_________
e-t- b-l-t- b-r-a-d-, t- s-e-z-e-a-
-----------------------------------
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
Moram li presjedati?
უნდა გადავჯდე?
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
S kojeg kolosijeka polazi vlak?
რო---- --ქა--დ-ნ გად-- --ტა--ბ--ი?
რ_____ ბ________ გ____ მ__________
რ-მ-ლ- ბ-ქ-ნ-დ-ნ გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ-?
----------------------------------
რომელი ბაქანიდან გადის მატარებელი?
0
e-----ilet- b-r-am--,-tu -h-i-l-b-.
e___ b_____ b________ t_ s_________
e-t- b-l-t- b-r-a-d-, t- s-e-z-e-a-
-----------------------------------
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
S kojeg kolosijeka polazi vlak?
რომელი ბაქანიდან გადის მატარებელი?
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
Ima li kola za spavanje u vlaku?
არ-- -ატა-ებე-ში---ძ--ე-ელი -აგ-ნ-?
ა___ მ__________ ს_________ ვ______
ა-ი- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ი ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ-?
-----------------------------------
არის მატარებელში საძინებელი ვაგონი?
0
ert- bi-eti be---m------ sh-izl--a.
e___ b_____ b________ t_ s_________
e-t- b-l-t- b-r-a-d-, t- s-e-z-e-a-
-----------------------------------
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
Ima li kola za spavanje u vlaku?
არის მატარებელში საძინებელი ვაგონი?
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
Htio / htjela bih samo vožnju u jednom smjeru do Brisela.
მ-ო--- ბ---ს-ლ--დ- -ინ----გზა-რ--ა.
მ_____ ბ__________ მ____ მ_________
მ-ო-ო- ბ-ი-ს-ლ-მ-ე მ-ნ-ა მ-ზ-ვ-ო-ა-
-----------------------------------
მხოლოდ ბრიუსელამდე მინდა მგზავრობა.
0
r--i- -had-- --t---ebel- ven---i?
r____ c_____ m__________ v_______
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i v-n-s-i-
---------------------------------
rodis chadis mat'arebeli venashi?
Htio / htjela bih samo vožnju u jednom smjeru do Brisela.
მხოლოდ ბრიუსელამდე მინდა მგზავრობა.
rodis chadis mat'arebeli venashi?
Htio / htjela bih povratnu kartu za Kopenhagen.
კოპენჰ--ე--დ-ნ-დ-საბრუნე-ელი--ი--თ--მ-ნდა.
კ_____________ დ____________ ბ_____ მ_____
კ-პ-ნ-ა-ე-ი-ა- დ-ს-ბ-უ-ე-ე-ი ბ-ლ-თ- მ-ნ-ა-
------------------------------------------
კოპენჰაგენიდან დასაბრუნებელი ბილეთი მინდა.
0
rodi--ch-di- -at-ar--e-i-mosk'--s--?
r____ c_____ m__________ m__________
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i m-s-'-v-h-?
------------------------------------
rodis chadis mat'arebeli mosk'ovshi?
Htio / htjela bih povratnu kartu za Kopenhagen.
კოპენჰაგენიდან დასაბრუნებელი ბილეთი მინდა.
rodis chadis mat'arebeli mosk'ovshi?
Koliko košta mjesto u kolima za spavanje?
რ---ი-ს --თ---დ-ილი--ა-ინ-ბ-ლ-ვა-ონშ-?
რ_ ღ___ ე___ ა_____ ს________ ვ_______
რ- ღ-რ- ე-თ- ა-გ-ლ- ს-ძ-ნ-ბ-ლ ვ-გ-ნ-ი-
--------------------------------------
რა ღირს ერთი ადგილი საძინებელ ვაგონში?
0
r-d-s cha--- mat-are--li-a-st'--d-mshi?
r____ c_____ m__________ a_____________
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i a-s-'-r-a-s-i-
---------------------------------------
rodis chadis mat'arebeli amst'erdamshi?
Koliko košta mjesto u kolima za spavanje?
რა ღირს ერთი ადგილი საძინებელ ვაგონში?
rodis chadis mat'arebeli amst'erdamshi?