Kada polazi sljedeći vlak za Berlin?
รถ--ไ--บ-ร--ิน--ี-ยวต----ออ--มื--ไ-ร่ ค--บ ----?
ร____________________________ ค__ / ค__
ร-ไ-ไ-เ-อ-์-ิ-เ-ี-ย-ต-อ-ป-อ-เ-ื-อ-ห-่ ค-ั- / ค-?
------------------------------------------------
รถไฟไปเบอร์ลินเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
0
te-et-t-̌-n-e--ót-f-i
t__________________
t-̂-t-t-̌-n-e-r-́---a-
----------------------
têet-tǎ-nee-rót-fai
Kada polazi sljedeći vlak za Berlin?
รถไฟไปเบอร์ลินเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
têet-tǎ-nee-rót-fai
Kada polazi sljedeći vlak za Pariz?
ร-ไฟ-ป----ส-ท---ว--อไป-อ-เม--อ--ร--คร-บ /---?
ร__________________________ ค__ / ค__
ร-ไ-ไ-ป-ร-ส-ท-่-ว-่-ไ-อ-ก-ม-่-ไ-ร- ค-ั- / ค-?
---------------------------------------------
รถไฟไปปารีสเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
0
tê-----̌---e-ro-t--ai
t__________________
t-̂-t-t-̌-n-e-r-́---a-
----------------------
têet-tǎ-nee-rót-fai
Kada polazi sljedeći vlak za Pariz?
รถไฟไปปารีสเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
têet-tǎ-nee-rót-fai
Kada polazi sljedeći vlak za London?
รถ-ฟไปลอ-------------ไ-อ--เ-ื-อ--ร- --ั----ค-?
ร____________________________ ค__ / ค__
ร-ไ-ไ-ล-น-อ-เ-ี-ย-ต-อ-ป-อ-เ-ื-อ-ห-่ ค-ั- / ค-?
----------------------------------------------
รถไฟไปลอนดอนเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
0
r-́--f-i----i----------tê-----àw----i-àwk----ua---̀i--rá--ká
r_______________________________________________________
r-́---a---h-i-b-r---i---e-e---h-̀---h-i-a-w---e-u---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------------
rót-fai-bhai-bur̶-lin-têeo-dhàw-bhai-àwk-mêua-rài-kráp-ká
Kada polazi sljedeći vlak za London?
รถไฟไปลอนดอนเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
rót-fai-bhai-bur̶-lin-têeo-dhàw-bhai-àwk-mêua-rài-kráp-ká
U koliko sati polazi vlak za Varšavu?
ร----ปว-----อ--ก--โม- -ร-- / ค-?
ร_________________ ค__ / ค__
ร-ไ-ไ-ว-ซ-ร-อ-ก-ี-โ-ง ค-ั- / ค-?
--------------------------------
รถไฟไปวอซอร์ออกกี่โมง ครับ / คะ?
0
r-́----i---a-------lin---̂---d-a-w--h----̀wk-m------a-i-kr------́
r_______________________________________________________
r-́---a---h-i-b-r---i---e-e---h-̀---h-i-a-w---e-u---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------------
rót-fai-bhai-bur̶-lin-têeo-dhàw-bhai-àwk-mêua-rài-kráp-ká
U koliko sati polazi vlak za Varšavu?
รถไฟไปวอซอร์ออกกี่โมง ครับ / คะ?
rót-fai-bhai-bur̶-lin-têeo-dhàw-bhai-àwk-mêua-rài-kráp-ká
U koliko sati polazi vlak za Stockholm?
รถไ--ปส-็อ-โฮล์--อก-ี-----ครับ---คะ?
ร____________________ ค__ / ค__
ร-ไ-ไ-ส-็-ค-ฮ-์-อ-ก-ี-โ-ง ค-ั- / ค-?
------------------------------------
รถไฟไปสต็อคโฮล์มออกกี่โมง ครับ / คะ?
0
rót---i--h-----r̶-lin---̂eo--ha--------a------̂u--ra-i----́p-k-́
r_______________________________________________________
r-́---a---h-i-b-r---i---e-e---h-̀---h-i-a-w---e-u---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------------
rót-fai-bhai-bur̶-lin-têeo-dhàw-bhai-àwk-mêua-rài-kráp-ká
U koliko sati polazi vlak za Stockholm?
รถไฟไปสต็อคโฮล์มออกกี่โมง ครับ / คะ?
rót-fai-bhai-bur̶-lin-têeo-dhàw-bhai-àwk-mêua-rài-kráp-ká
U koliko sati polazi vlak za Budimpeštu?
รถไฟ-ป--ด-เป--์-อก---โมง -รั--/---?
ร___________________ ค__ / ค__
ร-ไ-ไ-บ-ด-เ-ส-์-อ-ก-่-ม- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
รถไฟไปบูดาเปสต์ออกกี่โมง ครับ / คะ?
0
r-́t--ai--h---b------e---e-eo-dh-̀---------w---ê-a---̀i-k-á---á
r________________________________________________________
r-́---a---h-i-b-a-r-̂-t-t-̂-o-d-a-w-b-a---̀-k-m-̂-a-r-̀---r-́---a-
------------------------------------------------------------------
rót-fai-bhai-bha-rêet-têeo-dhàw-bhai-àwk-mêua-rài-kráp-ká
U koliko sati polazi vlak za Budimpeštu?
รถไฟไปบูดาเปสต์ออกกี่โมง ครับ / คะ?
rót-fai-bhai-bha-rêet-têeo-dhàw-bhai-àwk-mêua-rài-kráp-ká
Htio / htjela bih kartu za vlak za Madrid.
ผ----ดิฉัน----ง--ร--๋--ปแมดร-ดห------- -ร-บ /-คะ
ผ_ / ดิ__ ต้__________________ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ว-ป-ม-ร-ด-น-่-ท-่ ค-ั- / ค-
------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปแมดริดหนึ่งที่ ครับ / คะ
0
r--t-f-i--ha--b-a-rêe-----e----àw-b--i---wk--êua----i-kr-́p-k-́
r________________________________________________________
r-́---a---h-i-b-a-r-̂-t-t-̂-o-d-a-w-b-a---̀-k-m-̂-a-r-̀---r-́---a-
------------------------------------------------------------------
rót-fai-bhai-bha-rêet-têeo-dhàw-bhai-àwk-mêua-rài-kráp-ká
Htio / htjela bih kartu za vlak za Madrid.
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปแมดริดหนึ่งที่ ครับ / คะ
rót-fai-bhai-bha-rêet-têeo-dhàw-bhai-àwk-mêua-rài-kráp-ká
Htio / htjela bih kartu za vlak za Prag.
ผ--- -ิ---------ารต---ไ-ป---หนึ-งท-- --ั--/ คะ
ผ_ / ดิ__ ต้_________________ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ว-ป-ร-ก-น-่-ท-่ ค-ั- / ค-
----------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปปรากหนึ่งที่ ครับ / คะ
0
ro-t-f---b--i-b-a--e--t-----o--h----bhai-à-k---̂-a-r--i-kr-́p--á
r________________________________________________________
r-́---a---h-i-b-a-r-̂-t-t-̂-o-d-a-w-b-a---̀-k-m-̂-a-r-̀---r-́---a-
------------------------------------------------------------------
rót-fai-bhai-bha-rêet-têeo-dhàw-bhai-àwk-mêua-rài-kráp-ká
Htio / htjela bih kartu za vlak za Prag.
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปปรากหนึ่งที่ ครับ / คะ
rót-fai-bhai-bha-rêet-têeo-dhàw-bhai-àwk-mêua-rài-kráp-ká
Htio / htjela bih kartu za vlak za Bern.
ผม---ด------้-----ต-๋ว--เ-ิ----น-่---่--รั----คะ
ผ_ / ดิ__ ต้_________________ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ว-ป-บ-ร-น-น-่-ท-่ ค-ั- / ค-
------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปเบิร์นหนึ่งที่ ครับ / คะ
0
r-́t---i--hl---------n-t-̂e--d-----b--i-àw---êu--rà----------́
r________________________________________________________
r-́---a---h-a---n-d-w---e-e---h-̀---h-i-a-w---e-u---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------------
rót-fai-bhlai-on-dawn-têeo-dhàw-bhai-àwk-mêua-rài-kráp-ká
Htio / htjela bih kartu za vlak za Bern.
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปเบิร์นหนึ่งที่ ครับ / คะ
rót-fai-bhlai-on-dawn-têeo-dhàw-bhai-àwk-mêua-rài-kráp-ká
Kada stiže vlak u Beč?
รถ---ึ------น-เม--อไ- ---บ-/--ะ ?
ร________________ ค__ / ค_ ?
ร-ไ-ถ-ง-ว-ย-น-เ-ื-อ-ร ค-ั- / ค- ?
---------------------------------
รถไฟถึงเวียนนาเมื่อไร ครับ / คะ ?
0
r-----ai-b--a--o--d-wn-te----dh--w-bh-i-a-wk----ua------kr--p---́
r________________________________________________________
r-́---a---h-a---n-d-w---e-e---h-̀---h-i-a-w---e-u---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------------
rót-fai-bhlai-on-dawn-têeo-dhàw-bhai-àwk-mêua-rài-kráp-ká
Kada stiže vlak u Beč?
รถไฟถึงเวียนนาเมื่อไร ครับ / คะ ?
rót-fai-bhlai-on-dawn-têeo-dhàw-bhai-àwk-mêua-rài-kráp-ká
Kada stiže vlak u Moskvu?
รถ----ง-อส---ม--อไ--คร-บ----ะ?
ร_______________ ค__ / ค__
ร-ไ-ถ-ง-อ-โ-เ-ื-อ-ร ค-ั- / ค-?
------------------------------
รถไฟถึงมอสโคเมื่อไร ครับ / คะ?
0
ro-t---i-b-l----n-dawn----eo---a---bha---̀---mêu--rà----á---á
r________________________________________________________
r-́---a---h-a---n-d-w---e-e---h-̀---h-i-a-w---e-u---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------------
rót-fai-bhlai-on-dawn-têeo-dhàw-bhai-àwk-mêua-rài-kráp-ká
Kada stiže vlak u Moskvu?
รถไฟถึงมอสโคเมื่อไร ครับ / คะ?
rót-fai-bhlai-on-dawn-têeo-dhàw-bhai-àwk-mêua-rài-kráp-ká
Kada stiže vlak u Amsterdam?
ร---ถึ---ม--ตอร์ด--เ-ื่อไ----ับ-/--ะ?
ร___________________ ค__ / ค__
ร-ไ-ถ-ง-ั-ส-ต-ร-ด-ม-ม-่-ไ- ค-ั- / ค-?
-------------------------------------
รถไฟถึงอัมสเตอร์ดัมเมื่อไร ครับ / คะ?
0
rót-f-i---wa--o-s----o-k---̀e-m----kr-́p--á
r______________________________________
r-́---a---h-a---̀---w-o-k-g-̀---o-g-k-a-p-k-́
---------------------------------------------
rót-fai-bhwai-òs-aw-òk-gèe-mong-kráp-ká
Kada stiže vlak u Amsterdam?
รถไฟถึงอัมสเตอร์ดัมเมื่อไร ครับ / คะ?
rót-fai-bhwai-òs-aw-òk-gèe-mong-kráp-ká
Moram li presjedati?
ผ- ------น ---งเปล--ย--ถไ--ห--คร-บ-/ -ะ?
ผ_ / ดิ__ ต้______________ ค__ / ค__
ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-เ-ล-่-น-ถ-ฟ-ห- ค-ั- / ค-?
----------------------------------------
ผม / ดิฉัน ต้องเปลี่ยนรถไฟไหม ครับ / คะ?
0
rót-f-i-b---i-----aw--̀k--è--m-----r-́p---́
r______________________________________
r-́---a---h-a---̀---w-o-k-g-̀---o-g-k-a-p-k-́
---------------------------------------------
rót-fai-bhwai-òs-aw-òk-gèe-mong-kráp-ká
Moram li presjedati?
ผม / ดิฉัน ต้องเปลี่ยนรถไฟไหม ครับ / คะ?
rót-fai-bhwai-òs-aw-òk-gèe-mong-kráp-ká
S kojeg kolosijeka polazi vlak?
รถไ-ออ---่-าน--าไ-- --ั-----ะ?
ร________________ ค__ / ค__
ร-ไ-อ-ก-ี-ช-น-ล-ไ-น ค-ั- / ค-?
------------------------------
รถไฟออกที่ชานชลาไหน ครับ / คะ?
0
r--t-fa--b---i--̀-----ò---e-e-mo-g--r--p-k-́
r______________________________________
r-́---a---h-a---̀---w-o-k-g-̀---o-g-k-a-p-k-́
---------------------------------------------
rót-fai-bhwai-òs-aw-òk-gèe-mong-kráp-ká
S kojeg kolosijeka polazi vlak?
รถไฟออกที่ชานชลาไหน ครับ / คะ?
rót-fai-bhwai-òs-aw-òk-gèe-mong-kráp-ká
Ima li kola za spavanje u vlaku?
รถไฟข--น-ี้-ีตู---น-ห---ร------ะ?
ร________________ ค__ / ค__
ร-ไ-ข-ว-น-้-ี-ู-น-น-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------------
รถไฟขบวนนี้มีตู้นอนไหม ครับ / คะ?
0
rót-f---b-ai--a---h---k-----a-wk--e---m-n--kra-----́
r_____________________________________________
r-́---a---h-i-s-̀-d-a-w---o---̀-k-g-̀---o-g-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------
rót-fai-bhai-sà-dhàwk-hom-àwk-gèe-mong-kráp-ká
Ima li kola za spavanje u vlaku?
รถไฟขบวนนี้มีตู้นอนไหม ครับ / คะ?
rót-fai-bhai-sà-dhàwk-hom-àwk-gèe-mong-kráp-ká
Htio / htjela bih samo vožnju u jednom smjeru do Brisela.
ผม-/--ิฉ---ต-อง-----๋วไป--ัส--ล หนึ-งเ-------ร-บ----ะ
ผ_ / ดิ__ ต้_______________ ห______ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ว-ป-ร-ส-ซ- ห-ึ-ง-ท-่-ว ค-ั- / ค-
-----------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปบรัสเซล หนึ่งเที่ยว ครับ / คะ
0
r-́t-----bha--s---dhàw------a-----èe----g-k-------́
r_____________________________________________
r-́---a---h-i-s-̀-d-a-w---o---̀-k-g-̀---o-g-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------
rót-fai-bhai-sà-dhàwk-hom-àwk-gèe-mong-kráp-ká
Htio / htjela bih samo vožnju u jednom smjeru do Brisela.
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปบรัสเซล หนึ่งเที่ยว ครับ / คะ
rót-fai-bhai-sà-dhàwk-hom-àwk-gèe-mong-kráp-ká
Htio / htjela bih povratnu kartu za Kopenhagen.
ผม-/-ดิ-ัน ต้--กา-ตั---ลั-โ----เฮ-ก้---ร-- / -ะ
ผ_ / ดิ__ ต้____________________ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ว-ล-บ-ค-พ-เ-เ-้- ค-ั- / ค-
-----------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วกลับโคเพนเฮเก้น ครับ / คะ
0
r--t---i-bh-i-s-̀--h-̀wk------̀wk-g-̀e-m--g--r------́
r_____________________________________________
r-́---a---h-i-s-̀-d-a-w---o---̀-k-g-̀---o-g-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------
rót-fai-bhai-sà-dhàwk-hom-àwk-gèe-mong-kráp-ká
Htio / htjela bih povratnu kartu za Kopenhagen.
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วกลับโคเพนเฮเก้น ครับ / คะ
rót-fai-bhai-sà-dhàwk-hom-àwk-gèe-mong-kráp-ká
Koliko košta mjesto u kolima za spavanje?
ที่-ั่ง----้นอ--า----่-ไ--ค-ั- - --?
ที่_________________ ค__ / ค__
ท-่-ั-ง-น-ู-น-น-า-า-ท-า-ร ค-ั- / ค-?
------------------------------------
ที่นั่งในตู้นอนราคาเท่าไร ครับ / คะ?
0
ro-t------ha----o-da--h--y--a--k-g----mo---kra---k-́
r_____________________________________________
r-́---a---h-i-b-o-d---h-̀-t-a-w---e-e-m-n---r-́---a-
----------------------------------------------------
rót-fai-bhai-boo-da-bhàyt-àwk-gèe-mong-kráp-ká
Koliko košta mjesto u kolima za spavanje?
ที่นั่งในตู้นอนราคาเท่าไร ครับ / คะ?
rót-fai-bhai-boo-da-bhàyt-àwk-gèe-mong-kráp-ká