Imam plavu haljinu na sebi.
א-- ----ת ש--ה-כחולה-
___ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
an--loves-et-s--ml-----ulah.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Imam plavu haljinu na sebi.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Imam crvenu haljinu na sebi.
אני ל------מל--אד--ה.
___ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
an- lo-es--t-ss-m-a- -xul-h.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Imam crvenu haljinu na sebi.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Imam zelenu haljinu na sebi.
-ני ל--ש---מ-ה--רו---
___ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
a-- lo--s-et s-i-lah k-----.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Imam zelenu haljinu na sebi.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Kupujem crnu torbu.
א----ונה--יק-שחור.
___ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
ani-l--eshet s-imla- adu---.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Kupujem crnu torbu.
אני קונה תיק שחור.
ani loveshet ssimlah adumah.
Kupujem smeđu torbu.
אנ--קו-ה תיק--ו-.
___ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
a----o---het-s---la- a-u-a-.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Kupujem smeđu torbu.
אני קונה תיק חום.
ani loveshet ssimlah adumah.
Kupujem bijelu torbu.
----ק-נ--ת-- -בן-
___ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
a-- --ve-he- -s-m-ah ad--a-.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Kupujem bijelu torbu.
אני קונה תיק לבן.
ani loveshet ssimlah adumah.
Trebam nov auto.
--י-צר-- --ה--כ--י---ד-ה-
___ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
a-- l-v---et---im-ah-y-r---h.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Trebam nov auto.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Trebam brz auto.
א-י-צ----- ה מ-ונ-ת --יר--
___ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
a-i--ov-s--- s----a---er-qah.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Trebam brz auto.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Trebam udoban auto.
א-י -ר-ך / ---כונ-ת-נוח--
___ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
a-i ---esh-t--s-ml----er-qa-.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Trebam udoban auto.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Tamo gore stanuje jedna stara žena.
ל-על--------ת א--ה ז----
_____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
an--qon--/-onah--i- sh---r.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Tamo gore stanuje jedna stara žena.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Tamo gore stanuje jedna debela žena.
ל-ע----תגו-רת----ה -מנ--
_____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
ani -oneh-qon-h ti--sha-or.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Tamo gore stanuje jedna debela žena.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Tamo dolje stanuje jedna znatiželjna žena.
ל----מ-ג--ר----ש- --רנ-ת-
____ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
ani-qo-e--q--a----q sh-xor.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Tamo dolje stanuje jedna znatiželjna žena.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Naši gosti su bili dragi ljudi.
--ורחי- ש-----יו א-שי----מד-ם.
_______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
a-i-qon-------h-tiq ---.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Naši gosti su bili dragi ljudi.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Naši gosti su bili pristojni ljudi.
ה---חים -לנו-הי---נ--ם --ומ-י-.
_______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
ani -o---/q-n------ ---.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Naši gosti su bili pristojni ljudi.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Naši gosti su bili zanimljivi ljudi.
------ם של-ו ה-ו א-שים---נ-ינ---
_______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
an- -on------ah-tiq x--.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Naši gosti su bili zanimljivi ljudi.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Imam dragu djecu.
----י-----ם ----י-.
__ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
a---qo--h--onah-tiq ----n.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Imam dragu djecu.
יש לי ילדים חביבים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Ali susjedi imaju bezobraznu djecu.
----י-די --כ-י--ח---י-.
___ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
an---one-----ah-t-q la-a-.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Ali susjedi imaju bezobraznu djecu.
אבל ילדי השכנים חצופים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Jesu li Vaša djeca dobra?
הי---- של- -ל--ם ט-בי--
______ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
an- q-neh---n-h---- la---.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Jesu li Vaša djeca dobra?
הילדים שלך ילדים טובים?
ani qoneh/qonah tiq lavan.