Što ste po zanimanju?
Сиз-ке-ибиңиз-б--нча-к-м -ол---иш-ей-и-?
С__ к________ б_____ к__ б____ и________
С-з к-с-б-ң-з б-ю-ч- к-м б-л-п и-т-й-и-?
----------------------------------------
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
0
İ-töö
İ____
İ-t-ö
-----
İştöö
Što ste po zanimanju?
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
İştöö
Moj muž je liječnik po zanimanju.
Ж--д--ум кеси-и -оюн-- -а----р.
Ж_______ к_____ б_____ д_______
Ж-л-о-у- к-с-б- б-ю-ч- д-р-г-р-
-------------------------------
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
0
İ-töö
İ____
İ-t-ö
-----
İştöö
Moj muž je liječnik po zanimanju.
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
İştöö
Radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
Ме---а-ым-к-- --дайы----луп ишт-й-.
М__ ж____ к__ м______ б____ и______
М-н ж-р-м к-н м-д-й-м б-л-п и-т-й-.
-----------------------------------
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
0
S-z -e-i-i-iz boy-n-a --- b--u- --t-ysi-?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Uskoro ćemo dobiti mirovinu.
Ж---н----енс-я а-абыз.
Ж______ п_____ а______
Ж-к-н-а п-н-и- а-а-ы-.
----------------------
Жакында пенсия алабыз.
0
Siz-----b-ŋiz-b---n---k----o-up i-tey---?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Uskoro ćemo dobiti mirovinu.
Жакында пенсия алабыз.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Ali porezi su visoki.
Биро--салыктар ж-г-р-.
Б____ с_______ ж______
Б-р-к с-л-к-а- ж-г-р-.
----------------------
Бирок салыктар жогору.
0
S-z--esib--iz bo-unç---im -ol-p-iştey--z?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Ali porezi su visoki.
Бирок салыктар жогору.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
I zdravstveno osiguranje je skupo.
Жа-- -е---и-ал---ка---з---ды-у--к--бат.
Ж___ м__________ к_____________ к______
Ж-н- м-д-ц-н-л-к к-м-ы-д-н-ы-у- к-м-а-.
---------------------------------------
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
0
J--d---m -e---i -oyu-ç--d-rı---.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
I zdravstveno osiguranje je skupo.
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Što želiš jednom postati?
Сен-ким-бо---ң ке---?
С__ к__ б_____ к_____
С-н к-м б-л-у- к-л-т-
---------------------
Сен ким болгуң келет?
0
Jo-d-ş-- --si-i-b--un------ıg--.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Što želiš jednom postati?
Сен ким болгуң келет?
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Želim biti inženjer.
Мен-и---не- б----м---л--.
М__ и______ б_____ к_____
М-н и-ж-н-р б-л-у- к-л-т-
-------------------------
Мен инженер болгум келет.
0
J-ldoş-m --s--- -oyu-ça dar----.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Želim biti inženjer.
Мен инженер болгум келет.
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Želim studirati na sveučilištu.
Ме- -ниве-си-ет-е---уг-- к-л-т.
М__ у____________ о_____ к_____
М-н у-и-е-с-т-т-е о-у-у- к-л-т-
-------------------------------
Мен университетте окугум келет.
0
Men-j-rım-k-n m-d---m b--up iş-eym.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Želim studirati na sveučilištu.
Мен университетте окугум келет.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Ja sam pripravnik.
М---п--кти-а----н.
М__ п_____________
М-н п-а-т-к-н-м-н-
------------------
Мен практикантмын.
0
Me--j-rım-kün--e---ı- bolu- ----ym.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Ja sam pripravnik.
Мен практикантмын.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Ne zarađujem puno.
Ме- -өп-а--- таппай-.
М__ к__ а___ т_______
М-н к-п а-ч- т-п-а-м-
---------------------
Мен көп акча таппайм.
0
M-n ja-ı- -ün m---y-- -o--- i-t--m.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Ne zarađujem puno.
Мен көп акча таппайм.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Odrađujem pripravnički staž u inozemstvu.
Мен--ет---к--ө-ста---ов--д---ө--- -а-ам.
М__ ч__ ө_____ с____________ ө___ ж_____
М-н ч-т ө-к-д- с-а-и-о-к-д-н ө-ү- ж-т-м-
----------------------------------------
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
0
Ja-ı--- ---siy-------z.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Odrađujem pripravnički staž u inozemstvu.
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
Jakında pensiya alabız.
Ovo je moj šef.
Б---- мен-н -ашчы-.
Б__ - м____ б______
Б-л - м-н-н б-ш-ы-.
-------------------
Бул - менин башчым.
0
J---nda-p-----a-a--b--.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Ovo je moj šef.
Бул - менин башчым.
Jakında pensiya alabız.
Imam drage kolege.
Ме--- ----------п----е-и- б-р.
М____ ж____ к____________ б___
М-н-н ж-к-ы к-с-п-е-т-р-м б-р-
------------------------------
Менин жакшы кесиптештерим бар.
0
J--ınd- p-n-i-a --a---.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Imam drage kolege.
Менин жакшы кесиптештерим бар.
Jakında pensiya alabız.
U podne uvijek idemo u kantinu.
Биз-т-ш-ү -а--кт--уу----лы----д--ы-а--ш-ан--- -ар--ыз.
Б__ т____ т_________ м_______ д_____ а_______ б_______
Б-з т-ш-ү т-м-к-а-у- м-а-ы-д- д-й-м- а-к-н-г- б-р-б-з-
------------------------------------------------------
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
0
B---k--a-ık--r-jogo--.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
U podne uvijek idemo u kantinu.
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
Birok salıktar jogoru.
Tražim radno mjesto.
М--------д-п-ж-та-ын.
М__ и_ и____ ж_______
М-н и- и-д-п ж-т-м-н-
---------------------
Мен иш издеп жатамын.
0
Bir-k-s-l---ar j-go--.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Tražim radno mjesto.
Мен иш издеп жатамын.
Birok salıktar jogoru.
Ja sam već godinu dana nezaposlen / -a.
М-- --р жы---н -ери-ж----с-з---.
М__ б__ ж_____ б___ ж___________
М-н б-р ж-л-а- б-р- ж-м-ш-у-м-н-
--------------------------------
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
0
Bi--k-salı-t-r-----r-.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Ja sam već godinu dana nezaposlen / -a.
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
Birok salıktar jogoru.
U ovoj zemlji ima previše nezaposlenih.
Б-- ө---дө жу----у--а- -т--кө-.
Б__ ө_____ ж__________ ө__ к___
Б-л ө-к-д- ж-м-ш-у-д-р ө-ө к-п-
-------------------------------
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
0
Ja-a-m---tsi-alı---a--ı-d--dı-u---ım--t.
J___ m___________ k_____________ k______
J-n- m-d-t-i-a-ı- k-m-ı-d-n-ı-u- k-m-a-.
----------------------------------------
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.
U ovoj zemlji ima previše nezaposlenih.
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.