Što ste po zanimanju?
С-- к----иң-з-б-юнча к-м-б-л-- --тейсиз?
С__ к________ б_____ к__ б____ и________
С-з к-с-б-ң-з б-ю-ч- к-м б-л-п и-т-й-и-?
----------------------------------------
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
0
İş-öö
İ____
İ-t-ö
-----
İştöö
Što ste po zanimanju?
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
İştöö
Moj muž je liječnik po zanimanju.
Ж--д---м--е--б- --юн-а д-ры-е-.
Ж_______ к_____ б_____ д_______
Ж-л-о-у- к-с-б- б-ю-ч- д-р-г-р-
-------------------------------
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
0
İş-öö
İ____
İ-t-ö
-----
İştöö
Moj muž je liječnik po zanimanju.
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
İştöö
Radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
М----а--м-----м--ай-м--о-уп и--ей-.
М__ ж____ к__ м______ б____ и______
М-н ж-р-м к-н м-д-й-м б-л-п и-т-й-.
-----------------------------------
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
0
Siz ke----ŋiz---yu-ç---im---lu--işt--si-?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Uskoro ćemo dobiti mirovinu.
Ж--ы-да п-нси---лаб-з.
Ж______ п_____ а______
Ж-к-н-а п-н-и- а-а-ы-.
----------------------
Жакында пенсия алабыз.
0
Siz-ke-i-iŋ---bo--nç- --m-bol---i-te--iz?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Uskoro ćemo dobiti mirovinu.
Жакында пенсия алабыз.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Ali porezi su visoki.
Б--ок--а-ыкт---ж--ор-.
Б____ с_______ ж______
Б-р-к с-л-к-а- ж-г-р-.
----------------------
Бирок салыктар жогору.
0
Siz------i-i--bo------k-- b--------eys--?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Ali porezi su visoki.
Бирок салыктар жогору.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
I zdravstveno osiguranje je skupo.
Ж--а -е----на-----а--ы--анд-руу--ы---т.
Ж___ м__________ к_____________ к______
Ж-н- м-д-ц-н-л-к к-м-ы-д-н-ы-у- к-м-а-.
---------------------------------------
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
0
J-l------k-si-i ---u-ç---a-ı---.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
I zdravstveno osiguranje je skupo.
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Što želiš jednom postati?
С-н -им б------к-л-т?
С__ к__ б_____ к_____
С-н к-м б-л-у- к-л-т-
---------------------
Сен ким болгуң келет?
0
J-l--ş-m---sib- -oy-n-a -a----r.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Što želiš jednom postati?
Сен ким болгуң келет?
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Želim biti inženjer.
М-- и--е--р-болг-- к-л--.
М__ и______ б_____ к_____
М-н и-ж-н-р б-л-у- к-л-т-
-------------------------
Мен инженер болгум келет.
0
Joldo--m --si-i bo---ça-d-rıg-r.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Želim biti inženjer.
Мен инженер болгум келет.
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Želim studirati na sveučilištu.
Мен у----р-ит-тте-о-угу--к---т.
М__ у____________ о_____ к_____
М-н у-и-е-с-т-т-е о-у-у- к-л-т-
-------------------------------
Мен университетте окугум келет.
0
Me--ja--m-kün--e--y-- bol-p-iş-e-m.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Želim studirati na sveučilištu.
Мен университетте окугум келет.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Ja sam pripravnik.
Ме- -р-кт---нтмын.
М__ п_____________
М-н п-а-т-к-н-м-н-
------------------
Мен практикантмын.
0
M-n-----m -ün----a-ım -o-u--i-t---.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Ja sam pripravnik.
Мен практикантмын.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Ne zarađujem puno.
Ме- көп--кча--аппа--.
М__ к__ а___ т_______
М-н к-п а-ч- т-п-а-м-
---------------------
Мен көп акча таппайм.
0
M-- jarım-kün-m-da-----ol----şteym.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Ne zarađujem puno.
Мен көп акча таппайм.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Odrađujem pripravnički staž u inozemstvu.
Мен -е---л--дө --а----вкад---өтү- -----.
М__ ч__ ө_____ с____________ ө___ ж_____
М-н ч-т ө-к-д- с-а-и-о-к-д-н ө-ү- ж-т-м-
----------------------------------------
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
0
Ja-ında pe--iya -l---z.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Odrađujem pripravnički staž u inozemstvu.
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
Jakında pensiya alabız.
Ovo je moj šef.
Бу- --м-н-------ым.
Б__ - м____ б______
Б-л - м-н-н б-ш-ы-.
-------------------
Бул - менин башчым.
0
J----da ----iya ---b-z.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Ovo je moj šef.
Бул - менин башчым.
Jakında pensiya alabız.
Imam drage kolege.
Мен-- жак-ы-кес-п-еште-им --р.
М____ ж____ к____________ б___
М-н-н ж-к-ы к-с-п-е-т-р-м б-р-
------------------------------
Менин жакшы кесиптештерим бар.
0
Jakı--a pe-s-y- al--ı-.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Imam drage kolege.
Менин жакшы кесиптештерим бар.
Jakında pensiya alabız.
U podne uvijek idemo u kantinu.
Биз --ш-- т-м-кт------а---н-а-д-й--- ----н-га ---а-ы-.
Б__ т____ т_________ м_______ д_____ а_______ б_______
Б-з т-ш-ү т-м-к-а-у- м-а-ы-д- д-й-м- а-к-н-г- б-р-б-з-
------------------------------------------------------
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
0
Bir-k sa-ık----jo-o-u.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
U podne uvijek idemo u kantinu.
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
Birok salıktar jogoru.
Tražim radno mjesto.
Ме---- и--е--ж-та-ы-.
М__ и_ и____ ж_______
М-н и- и-д-п ж-т-м-н-
---------------------
Мен иш издеп жатамын.
0
Bi-ok-s--ıkta---ogoru.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Tražim radno mjesto.
Мен иш издеп жатамын.
Birok salıktar jogoru.
Ja sam već godinu dana nezaposlen / -a.
М-н --- ж-лд-- бер- --м-шсузмун.
М__ б__ ж_____ б___ ж___________
М-н б-р ж-л-а- б-р- ж-м-ш-у-м-н-
--------------------------------
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
0
B-r-- -alı--a- -og-r-.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Ja sam već godinu dana nezaposlen / -a.
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
Birok salıktar jogoru.
U ovoj zemlji ima previše nezaposlenih.
Б-л--лк-дө-ж-муш--зд-- ө-- көп.
Б__ ө_____ ж__________ ө__ к___
Б-л ө-к-д- ж-м-ш-у-д-р ө-ө к-п-
-------------------------------
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
0
Jana m-ditsin-l-k-kam-ı--an-ı-----ımb--.
J___ m___________ k_____________ k______
J-n- m-d-t-i-a-ı- k-m-ı-d-n-ı-u- k-m-a-.
----------------------------------------
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.
U ovoj zemlji ima previše nezaposlenih.
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.