Kalmomi

Koyi kalmomi – Greek

cms/verbs-webp/103232609.webp
εκθέτω
Σύγχρονη τέχνη εκτίθεται εδώ.
ekthéto
Sýnchroni téchni ektíthetai edó.
nuna
A nan ana nunawa fasahar zamanin.
cms/verbs-webp/35700564.webp
πλησιάζω
Εκείνη πλησιάζει από τις σκάλες.
plisiázo
Ekeíni plisiázei apó tis skáles.
zo
Ta zo bisa dangi.
cms/verbs-webp/102853224.webp
φέρνω
Το μάθημα γλώσσας φέρνει μαζί μαθητές από όλο τον κόσμο.
férno
To máthima glóssas férnei mazí mathités apó ólo ton kósmo.
haɗa
Koyon yaren ya haɗa dalibai daga duk fadin duniya.
cms/verbs-webp/123298240.webp
συναντώ
Οι φίλοι συναντήθηκαν για κοινό δείπνο.
synantó
Oi fíloi synantíthikan gia koinó deípno.
hadu
Abokai sun hadu domin ci abincin da suka haɗa.
cms/verbs-webp/79322446.webp
συστήνω
Συστήνει τη νέα του κοπέλα στους γονείς του.
systíno
Systínei ti néa tou kopéla stous goneís tou.
nuna
Ya nuna matar sabuwar shi ga iyayensa.
cms/verbs-webp/96668495.webp
τυπώνω
Βιβλία και εφημερίδες τυπώνονται.
typóno
Vivlía kai efimerídes typónontai.
buga
An buga littattafai da jaridu.
cms/verbs-webp/103910355.webp
κάθομαι
Πολλοί άνθρωποι κάθονται στο δωμάτιο.
káthomai
Polloí ánthropoi káthontai sto domátio.
zauna
Mutane da yawa suna zaune a dakin.
cms/verbs-webp/111792187.webp
επιλέγω
Είναι δύσκολο να επιλέξεις το σωστό.
epilégo
Eínai dýskolo na epiléxeis to sostó.
zabi
Yana da wahala a zabe na gaskiya.
cms/verbs-webp/102327719.webp
κοιμάμαι
Το μωρό κοιμάται.
koimámai
To moró koimátai.
barci
Jaririn ya yi barci.
cms/verbs-webp/85860114.webp
προχωρώ
Δεν μπορείς να προχωρήσεις περαιτέρω σε αυτό το σημείο.
prochoró
Den boreís na prochoríseis peraitéro se aftó to simeío.
tafi mafi
Ba za ka iya tafi mafi a wannan mukamin ba.
cms/verbs-webp/91930542.webp
σταματώ
Η αστυνομικός σταματά το αυτοκίνητο.
stamató
I astynomikós stamatá to aftokínito.
tsaya
‘Yar sandan ta tsaya mota.
cms/verbs-webp/128376990.webp
κόβω
Ο εργάτης κόβει το δέντρο.
kóvo
O ergátis kóvei to déntro.
yanka
Aikin ya yanka itace.