Kalmomi

Koyi kalmomi – Greek

cms/verbs-webp/86403436.webp
κλείνω
Πρέπει να κλείσεις σφιχτά τη βρύση!
kleíno
Prépei na kleíseis sfichtá ti vrýsi!
rufe
Kada ka manta a rufe takunkumin da ƙarfi!
cms/verbs-webp/111892658.webp
παραδίδω
Παραδίδει πίτσες στα σπίτια.
paradído
Paradídei pítses sta spítia.
aika
Ya aika pitsa zuwa gida.
cms/verbs-webp/84150659.webp
φεύγω
Παρακαλώ, μη φεύγετε τώρα!
févgo
Parakaló, mi févgete tóra!
bar
Da fatan ka bar yanzu!
cms/verbs-webp/101556029.webp
αρνούμαι
Το παιδί αρνείται το φαγητό του.
arnoúmai
To paidí arneítai to fagitó tou.
ki
Yaron ya ki abinci.
cms/verbs-webp/116932657.webp
λαμβάνω
Λαμβάνει καλή σύνταξη στη γηρατειά.
lamváno
Lamvánei kalí sýntaxi sti girateiá.
samu
Ya samu penshan mai kyau lokacin tsofaffiya.
cms/verbs-webp/113966353.webp
σερβίρω
Ο σερβιτόρος σερβίρει το φαγητό.
servíro
O servitóros servírei to fagitó.
bada
Mai ɗaukar abinci yana bada abincin.
cms/verbs-webp/86215362.webp
στέλνω
Αυτή η εταιρεία στέλνει εμπορεύματα σε όλο τον κόσμο.
stélno
Aftí i etaireía stélnei emporévmata se ólo ton kósmo.
aika
Kamfanin yana aikawa kayan aiki a dukkan fadin duniya.
cms/verbs-webp/98060831.webp
δημοσιεύω
Ο εκδότης κυκλοφορεί αυτά τα περιοδικά.
dimosiévo
O ekdótis kykloforeí aftá ta periodiká.
fitar
Mai girki ya fitar da wadannan majalloli.
cms/verbs-webp/119235815.webp
αγαπώ
Αγαπά πραγματικά το άλογό της.
agapó
Agapá pragmatiká to álogó tis.
so
Ita kadai ta so dobbinsa yadda ya kamata.
cms/verbs-webp/92207564.webp
πετώ
Πετούν όσο πιο γρήγορα μπορούν.
petó
Petoún óso pio grígora boroún.
tafi
Suke tafi da sauri suke iya.
cms/verbs-webp/84850955.webp
αλλάζω
Πολλά έχουν αλλάξει λόγω της κλιματικής αλλαγής.
allázo
Pollá échoun alláxei lógo tis klimatikís allagís.
canza
Abubuwan da yawa sun canza saboda canji na yanayi.
cms/verbs-webp/109542274.webp
αφήνω
Πρέπει να αφήνονται οι πρόσφυγες στα σύνορα;
afíno
Prépei na afínontai oi prósfyges sta sýnora?
bari shiga
Lalle aka bar malaman su shiga a hanyoyi?