Kalmomi

Koyi kalmomi – Greek

cms/verbs-webp/119493396.webp
χτίζω
Έχουν χτίσει πολλά μαζί.
chtízo

Échoun chtísei pollá mazí.


gina
Sun gina wani abu tare.
cms/verbs-webp/101938684.webp
εκτελώ
Εκτελεί την επισκευή.
ekteló

Ekteleí tin episkeví.


gudanar
Ya gudanar da gyaran.
cms/verbs-webp/99169546.webp
κοιτώ
Όλοι κοιτούν τα τηλέφωνά τους.
koitó

Óloi koitoún ta tiléfoná tous.


kalla
Duk wani ya kalle wayarshi.
cms/verbs-webp/43956783.webp
τρέχω μακριά
Ο γάτος μας έτρεξε μακριά.
trécho makriá

O gátos mas étrexe makriá.


gudu
Mawakinmu ya gudu.
cms/verbs-webp/104849232.webp
γεννάω
Θα γεννήσει σύντομα.
gennáo

Tha gennísei sýntoma.


haifi
Za ta haifi nan gaba.
cms/verbs-webp/90321809.webp
δαπανώ χρήματα
Πρέπει να δαπανήσουμε πολλά χρήματα για επισκευές.
dapanó chrímata

Prépei na dapanísoume pollá chrímata gia episkevés.


kashe kuɗi
Mun kashe kuɗi mai yawa don gyara.
cms/verbs-webp/75487437.webp
ηγούμαι
Ο πιο έμπειρος ορειβάτης πάντα ηγείται.
igoúmai

O pio émpeiros oreivátis pánta igeítai.


jagoranci
Mai tattaunawa mai tsada yana jagoranci.
cms/verbs-webp/123367774.webp
ταξινομώ
Ακόμη πρέπει να ταξινομήσω πολλά έγγραφα.
taxinomó

Akómi prépei na taxinomíso pollá éngrafa.


raba
Ina da takarda da yawa in raba.
cms/verbs-webp/116610655.webp
χτίζω
Πότε χτίστηκε το Σινικό Τείχος;
chtízo

Póte chtístike to Sinikó Teíchos?


gina
Lokacin da Gidan Tsohuwar Sifin Chana an gina shi yana yau de?
cms/verbs-webp/120509602.webp
συγχωρεί
Δεν μπορεί ποτέ να του συγχωρέσει για αυτό!
synchoreí

Den boreí poté na tou synchorései gia aftó!


yafe
Ba za ta iya yafe shi ba a kan haka!
cms/verbs-webp/96476544.webp
ορίζω
Η ημερομηνία ορίζεται.
orízo

I imerominía orízetai.


sanya
Kwanan wata ana sanya shi.
cms/verbs-webp/27076371.webp
ανήκω
Η γυναίκα μου ανήκει σε μένα.
aníko

I gynaíka mou aníkei se ména.


zama
Matata ta zama na ni.