Waɗannan su ne yanayi: |
እ--- --ቶ- ና--።
እ___ ወ___ ና___
እ-ዚ- ወ-ቶ- ና-ው-
--------------
እነዚህ ወቅቶች ናቸው።
0
wek-it-chi-a-ye----ri hu-ē-a
w___________ y_______ h_____
w-k-i-o-h-n- y-’-y-r- h-n-t-
----------------------------
wek’itochina ye’āyeri hunēta
|
Waɗannan su ne yanayi:
እነዚህ ወቅቶች ናቸው።
wek’itochina ye’āyeri hunēta
|
bazara, bazara, |
ጸደ--፤-በጋ
ጸ__ ፤ በ_
ጸ-ይ ፤ በ-
--------
ጸደይ ፤ በጋ
0
w---itoch----ye’--er- h-nēta
w___________ y_______ h_____
w-k-i-o-h-n- y-’-y-r- h-n-t-
----------------------------
wek’itochina ye’āyeri hunēta
|
bazara, bazara,
ጸደይ ፤ በጋ
wek’itochina ye’āyeri hunēta
|
kaka da damina. |
በ-ግ ፤-ክረ-ት
በ__ ፤ ክ___
በ-ግ ፤ ክ-ም-
----------
በልግ ፤ ክረምት
0
i-ezī---we-’--oc-- na--e-i.
i______ w_________ n_______
i-e-ī-i w-k-i-o-h- n-c-e-i-
---------------------------
inezīhi wek’itochi nachewi.
|
kaka da damina.
በልግ ፤ ክረምት
inezīhi wek’itochi nachewi.
|
Lokacin zafi yana da zafi. |
በ- ሞቃ-ማ--ው።
በ_ ሞ___ ነ__
በ- ሞ-ታ- ነ-።
-----------
በጋ ሞቃታማ ነው።
0
i-e-ī---w-k’i-------a---wi.
i______ w_________ n_______
i-e-ī-i w-k-i-o-h- n-c-e-i-
---------------------------
inezīhi wek’itochi nachewi.
|
Lokacin zafi yana da zafi.
በጋ ሞቃታማ ነው።
inezīhi wek’itochi nachewi.
|
Rana na haskakawa a lokacin rani. |
ጸሐይ በ-ጋ--ደ-ቃለች /-ት--ለ-።
ጸ__ በ__ ት_____ / ት_____
ጸ-ይ በ-ጋ ት-ም-ለ- / ት-ራ-ች-
-----------------------
ጸሐይ በበጋ ትደምቃለች / ትበራለች።
0
i----h--w--’i--chi -a-he-i.
i______ w_________ n_______
i-e-ī-i w-k-i-o-h- n-c-e-i-
---------------------------
inezīhi wek’itochi nachewi.
|
Rana na haskakawa a lokacin rani.
ጸሐይ በበጋ ትደምቃለች / ትበራለች።
inezīhi wek’itochi nachewi.
|
A lokacin rani muna son tafiya yawo. |
በ-ጋ-እ- የእግር-ጉዞ---ረ--እንወ-ለ-።
በ__ እ_ የ___ ጉ_ ማ___ እ______
በ-ጋ እ- የ-ግ- ጉ- ማ-ረ- እ-ወ-ለ-።
---------------------------
በበጋ እኛ የእግር ጉዞ ማድረግ እንወዳለን።
0
t-’-d-y- - bega
t_______ ; b___
t-’-d-y- ; b-g-
---------------
ts’edeyi ; bega
|
A lokacin rani muna son tafiya yawo.
በበጋ እኛ የእግር ጉዞ ማድረግ እንወዳለን።
ts’edeyi ; bega
|
Damina yayi sanyi. |
ክ-ምት ቀዝቃዛ---።
ክ___ ቀ___ ነ__
ክ-ም- ቀ-ቃ- ነ-።
-------------
ክረምት ቀዝቃዛ ነው።
0
ts--de-i ; b--a
t_______ ; b___
t-’-d-y- ; b-g-
---------------
ts’edeyi ; bega
|
Damina yayi sanyi.
ክረምት ቀዝቃዛ ነው።
ts’edeyi ; bega
|
A cikin hunturu dusar ƙanƙara ce ko ruwan sama. |
በክረ-ት በረ---ጥላ--ወይ--ይ-ን--።
በ____ በ__ ይ___ ወ__ ይ_____
በ-ረ-ት በ-ዶ ይ-ላ- ወ-ም ይ-ን-ል-
-------------------------
በክረምት በረዶ ይጥላል ወይም ይዘንባል።
0
ts-e---i --b-ga
t_______ ; b___
t-’-d-y- ; b-g-
---------------
ts’edeyi ; bega
|
A cikin hunturu dusar ƙanƙara ce ko ruwan sama.
በክረምት በረዶ ይጥላል ወይም ይዘንባል።
ts’edeyi ; bega
|
A cikin hunturu muna son zama a gida. |
በክረ-ት-ቤ--ውስጥ-መ-----ኛ-እን--ለ-።
በ____ ቤ_ ው__ መ___ እ_ እ______
በ-ረ-ት ቤ- ው-ጥ መ-መ- እ- እ-ወ-ለ-።
----------------------------
በክረምት ቤት ውስጥ መቀመጥ እኛ እንወዳለን።
0
b-l-g- ----re--ti
b_____ ; k_______
b-l-g- ; k-r-m-t-
-----------------
beligi ; kiremiti
|
A cikin hunturu muna son zama a gida.
በክረምት ቤት ውስጥ መቀመጥ እኛ እንወዳለን።
beligi ; kiremiti
|
Yayi sanyi. |
ቀ--ዛ--ው።
ቀ___ ነ__
ቀ-ቃ- ነ-።
--------
ቀዝቃዛ ነው።
0
b--ig- - -i-em--i
b_____ ; k_______
b-l-g- ; k-r-m-t-
-----------------
beligi ; kiremiti
|
Yayi sanyi.
ቀዝቃዛ ነው።
beligi ; kiremiti
|
Ana ruwa. |
እ--ነበ---።
እ____ ነ__
እ-ዘ-በ ነ-።
---------
እየዘነበ ነው።
0
b-l--i------e-iti
b_____ ; k_______
b-l-g- ; k-r-m-t-
-----------------
beligi ; kiremiti
|
Ana ruwa.
እየዘነበ ነው።
beligi ; kiremiti
|
Ana iska. |
ነ----ነው።
ነ___ ነ__
ነ-ሻ- ነ-።
--------
ነፋሻማ ነው።
0
be-- --k’---m--ne--.
b___ m________ n____
b-g- m-k-a-a-a n-w-.
--------------------
bega mok’atama newi.
|
Ana iska.
ነፋሻማ ነው።
bega mok’atama newi.
|
Yana da dumi. |
ሞ----ነው።
ሞ___ ነ__
ሞ-ታ- ነ-።
--------
ሞቃታማ ነው።
0
be-- -o-’ata-a ---i.
b___ m________ n____
b-g- m-k-a-a-a n-w-.
--------------------
bega mok’atama newi.
|
Yana da dumi.
ሞቃታማ ነው።
bega mok’atama newi.
|
Akwai rana. |
ፀሐያ- -ው።
ፀ___ ነ__
ፀ-ያ- ነ-።
--------
ፀሐያማ ነው።
0
b-g- -o-’atama n-wi.
b___ m________ n____
b-g- m-k-a-a-a n-w-.
--------------------
bega mok’atama newi.
|
Akwai rana.
ፀሐያማ ነው።
bega mok’atama newi.
|
Ya yi kiliya. |
አስደ-ች-ነው።
አ____ ነ__
አ-ደ-ች ነ-።
---------
አስደሳች ነው።
0
t------yi---b-ga ti-e--k-al--hi / t-ber-l-c--.
t_______ b_____ t_____________ / t___________
t-’-h-ā-i b-b-g- t-d-m-k-a-e-h- / t-b-r-l-c-i-
----------------------------------------------
ts’eḥāyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
|
Ya yi kiliya.
አስደሳች ነው።
ts’eḥāyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
|
Yaya yanayin yau ne? |
የ-የር --ታ- ም- አ-ነት ነው ዛ-?
የ___ ሁ___ ም_ አ___ ነ_ ዛ__
የ-የ- ሁ-ታ- ም- አ-ነ- ነ- ዛ-?
------------------------
የአየር ሁኔታው ምን አይነት ነው ዛሬ?
0
t--e--āyi--e---a--id-----al-c-- --t------ec-i.
t_______ b_____ t_____________ / t___________
t-’-h-ā-i b-b-g- t-d-m-k-a-e-h- / t-b-r-l-c-i-
----------------------------------------------
ts’eḥāyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
|
Yaya yanayin yau ne?
የአየር ሁኔታው ምን አይነት ነው ዛሬ?
ts’eḥāyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
|
Yayi sanyi yau. |
ዛ---------።
ዛ_ ቀ___ ነ__
ዛ- ቀ-ቃ- ነ-።
-----------
ዛሬ ቀዝቃዛ ነው።
0
t-’e--ā-- --b-g--ti-emi-’a-e--i ---i--ra--c--.
t_______ b_____ t_____________ / t___________
t-’-h-ā-i b-b-g- t-d-m-k-a-e-h- / t-b-r-l-c-i-
----------------------------------------------
ts’eḥāyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
|
Yayi sanyi yau.
ዛሬ ቀዝቃዛ ነው።
ts’eḥāyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
|
Yana da dumi yau. |
ዛ- ሞቃ-ማ--ው።
ዛ_ ሞ___ ነ__
ዛ- ሞ-ታ- ነ-።
-----------
ዛሬ ሞቃታማ ነው።
0
b-be-a------y---gi-i -uz---adi--g--i-i-edaleni.
b_____ i___ y_______ g___ m_______ i___________
b-b-g- i-y- y-’-g-r- g-z- m-d-r-g- i-i-e-a-e-i-
-----------------------------------------------
bebega inya ye’igiri guzo madiregi iniwedaleni.
|
Yana da dumi yau.
ዛሬ ሞቃታማ ነው።
bebega inya ye’igiri guzo madiregi iniwedaleni.
|