Yhden kerran ranskalaiset ketsupilla.
કે-અપ ---ે----ફ્ર---.
કે___ સા_ એ_ ફ્____
ક-ચ-પ સ-થ- એ- ફ-ર-ઈ-.
---------------------
કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ.
0
n-n---ā-- 3
n___ v___ 3
n-n- v-t- 3
-----------
nānī vāta 3
Yhden kerran ranskalaiset ketsupilla.
કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ.
nānī vāta 3
Ja kaksi annosta majoneesilla.
અને--ેય-નેઝ-સ-થ- -- -ા-.
અ_ મે___ સા_ બે વા__
અ-ે મ-ય-ન-ઝ સ-થ- બ- વ-ર-
------------------------
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર.
0
nā---v----3
n___ v___ 3
n-n- v-t- 3
-----------
nānī vāta 3
Ja kaksi annosta majoneesilla.
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર.
nānī vāta 3
Ja kolme annosta bratwurstia sinapilla.
અ-ે---્--્ડ---થ- ત્-- --સ-જ.
અ_ મ____ સા_ ત્__ સો___
અ-ે મ-્-ર-ડ સ-થ- ત-ર- સ-સ-જ-
----------------------------
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ.
0
ś-- -a---d--m---ān--k-----hō?
ś__ t___ d_________ k___ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Ja kolme annosta bratwurstia sinapilla.
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ.
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Mitä vihanneksia teillä on?
ત--ર- --સ-----શાક--જી છ-?
ત__ પા_ ક_ શા___ છે_
ત-ા-ી પ-સ- ક- શ-ક-ા-ી છ-?
-------------------------
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે?
0
ś-ṁ t-m- -----apā-a ---ō -h-?
ś__ t___ d_________ k___ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Mitä vihanneksia teillä on?
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે?
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Onko teillä papuja?
શ-ં--મ-રી -ા-- -ઠો- છે?
શું ત__ પા_ ક__ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ક-ો- છ-?
-----------------------
શું તમારી પાસે કઠોળ છે?
0
śu- ta-- -h---a-ā-- -arō c-ō?
ś__ t___ d_________ k___ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Onko teillä papuja?
શું તમારી પાસે કઠોળ છે?
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Onko teillä kukkakaalia?
શુ---માર--પાસ- ફ-લ---ી --?
શું ત__ પા_ ફૂ___ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ફ-લ-ો-ી છ-?
--------------------------
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે?
0
H- --h-lāṁ
H_ p______
H- p-h-l-ṁ
----------
Hā pahēlāṁ
Onko teillä kukkakaalia?
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે?
Hā pahēlāṁ
Pidän maissista.
મન-----ઈ -ાવી -મ--છે.
મ_ મ__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે મ-ા- ખ-વ- ગ-ે છ-.
---------------------
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે.
0
H- -a-ē-āṁ
H_ p______
H- p-h-l-ṁ
----------
Hā pahēlāṁ
Pidän maissista.
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે.
Hā pahēlāṁ
Pidän kurkusta.
મ-ે-ક--ડી-ખ--- --- છ-.
મ_ કા__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે ક-ક-ી ખ-વ- ગ-ે છ-.
----------------------
મને કાકડી ખાવા ગમે છે.
0
Hā-p-----ṁ
H_ p______
H- p-h-l-ṁ
----------
Hā pahēlāṁ
Pidän kurkusta.
મને કાકડી ખાવા ગમે છે.
Hā pahēlāṁ
Pidän tomaatista.
મન--ટા-ેટા----વા ----છે.
મ_ ટા__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે ટ-મ-ટ-ં ખ-વ- ગ-ે છ-.
------------------------
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે.
0
pa---h----h-ṁ-----r-p-n--karatō--a-hī.
p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____
p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī-
--------------------------------------
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Pidän tomaatista.
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે.
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Syöttekö mielellänne purjoa?
શ---ત--ે પણ લ----ા--નું-ગ---છ-?
શું ત__ પ_ લી_ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- લ-ક ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
-------------------------------
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે?
0
p-ṇa hav- ----d--m-apān- ka-atō--ath-.
p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____
p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī-
--------------------------------------
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Syöttekö mielellänne purjoa?
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે?
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Syöttekö mielellänne hapankaalia?
શું--મ---પણ--ાર---્-ા-ટ--ા---ુ- ગ-- છે?
શું ત__ પ_ સા______ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- સ-ર-વ-્-ા-ટ ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
---------------------------------------
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે?
0
pa-a h-v- -uṁ-dh--r--ān- --r----nath-.
p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____
p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī-
--------------------------------------
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Syöttekö mielellänne hapankaalia?
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે?
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Syöttekö mielellänne linssejä?
શ-- -મને--ણ-દ-- -ા-------મે છ-?
શું ત__ પ_ દા_ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- દ-ળ ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
-------------------------------
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે?
0
Huṁ--h-mrap--- ka----t- t----ē--ān--ō -h-?
H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___
H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē-
------------------------------------------
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Syöttekö mielellänne linssejä?
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે?
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Syötkö myös mielelläsi porkkanoita?
શું---ન--પણ -ાજર -મે છે?
શું ત__ પ_ ગા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- ગ-જ- ગ-ે છ-?
------------------------
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે?
0
Huṁ-dhūm-ap-na-k-ru---ō-ta-an-------ō -hē?
H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___
H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē-
------------------------------------------
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Syötkö myös mielelläsi porkkanoita?
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે?
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Syötkö myös mielelläsi parsakaalia?
શ-ં -મ-- -ણ-બ્રોકો---ખ----ુ--ગ-- -ે?
શું ત__ પ_ બ્___ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- બ-ર-ક-લ- ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
------------------------------------
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે?
0
Hu-----m----n--kar-- -ō--a--n--v-n--ō-c-ē?
H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___
H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē-
------------------------------------------
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Syötkö myös mielelläsi parsakaalia?
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે?
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Syötkö myös mielelläsi paprikaa?
શુ- ત----પણ-મર- -મે છે?
શું ત__ પ_ મ_ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- મ-ી ગ-ે છ-?
-----------------------
શું તમને પણ મરી ગમે છે?
0
N-,--il-k-l----hīṁ.
N__ b_______ n_____
N-, b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------
Nā, bilakula nahīṁ.
Syötkö myös mielelläsi paprikaa?
શું તમને પણ મરી ગમે છે?
Nā, bilakula nahīṁ.
En pidä sipulista.
મ-ે -ુંગળ- પસં--ન--.
મ_ ડું__ પ__ ન__
મ-ે ડ-ં-ળ- પ-ં- ન-ી-
--------------------
મને ડુંગળી પસંદ નથી.
0
Nā,--i-aku-a-n----.
N__ b_______ n_____
N-, b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------
Nā, bilakula nahīṁ.
En pidä sipulista.
મને ડુંગળી પસંદ નથી.
Nā, bilakula nahīṁ.
En pidä oliiveista.
મને--લ-- -મ-ુ--નથી.
મ_ ઓ__ ગ__ ન__
મ-ે ઓ-િ- ગ-ત-ં ન-ી-
-------------------
મને ઓલિવ ગમતું નથી.
0
Nā, --lak--a nahī-.
N__ b_______ n_____
N-, b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------
Nā, bilakula nahīṁ.
En pidä oliiveista.
મને ઓલિવ ગમતું નથી.
Nā, bilakula nahīṁ.
En pidä sienistä.
મને----ૂમ્- પસંદ ---.
મ_ મ____ પ__ ન__
મ-ે મ-ર-મ-સ પ-ં- ન-ી-
---------------------
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી.
0
Manē-v--dh- n-th-.
M___ v_____ n_____
M-n- v-n-h- n-t-ī-
------------------
Manē vāndhō nathī.
En pidä sienistä.
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી.
Manē vāndhō nathī.