Yhden kerran ranskalaiset ketsupilla.
કેચઅપ--ા-ે -ક -્ર---.
કે___ સા_ એ_ ફ્____
ક-ચ-પ સ-થ- એ- ફ-ર-ઈ-.
---------------------
કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ.
0
n-n- ---a 3
n___ v___ 3
n-n- v-t- 3
-----------
nānī vāta 3
Yhden kerran ranskalaiset ketsupilla.
કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ.
nānī vāta 3
Ja kaksi annosta majoneesilla.
અ---મ--ો--- -ાથે -- -ાર.
અ_ મે___ સા_ બે વા__
અ-ે મ-ય-ન-ઝ સ-થ- બ- વ-ર-
------------------------
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર.
0
n--ī v--- 3
n___ v___ 3
n-n- v-t- 3
-----------
nānī vāta 3
Ja kaksi annosta majoneesilla.
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર.
nānī vāta 3
Ja kolme annosta bratwurstia sinapilla.
અ---મસ---્--સાથ- ત્રણ-સ-સ--.
અ_ મ____ સા_ ત્__ સો___
અ-ે મ-્-ર-ડ સ-થ- ત-ર- સ-સ-જ-
----------------------------
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ.
0
ś---tam--d-ūmra-āna-karō --ō?
ś__ t___ d_________ k___ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Ja kolme annosta bratwurstia sinapilla.
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ.
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Mitä vihanneksia teillä on?
તમ--- પ-સે-કઈ -ા-ભ-જી-છે?
ત__ પા_ ક_ શા___ છે_
ત-ા-ી પ-સ- ક- શ-ક-ા-ી છ-?
-------------------------
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે?
0
śu- ta-ē dh-m--p--a-kar--c--?
ś__ t___ d_________ k___ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Mitä vihanneksia teillä on?
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે?
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Onko teillä papuja?
શ-ં-ત--ર- પ-સ- કઠો- --?
શું ત__ પા_ ક__ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ક-ો- છ-?
-----------------------
શું તમારી પાસે કઠોળ છે?
0
ś---t-mē----mrapān- ka-ō --ō?
ś__ t___ d_________ k___ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Onko teillä papuja?
શું તમારી પાસે કઠોળ છે?
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Onko teillä kukkakaalia?
શ-ં -મારી પ-સ---ૂ-કોબ- --?
શું ત__ પા_ ફૂ___ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ફ-લ-ો-ી છ-?
--------------------------
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે?
0
H---a-ēlāṁ
H_ p______
H- p-h-l-ṁ
----------
Hā pahēlāṁ
Onko teillä kukkakaalia?
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે?
Hā pahēlāṁ
Pidän maissista.
મને મક-ઈ --વી-ગ-- -ે.
મ_ મ__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે મ-ા- ખ-વ- ગ-ે છ-.
---------------------
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે.
0
Hā pa-ē-āṁ
H_ p______
H- p-h-l-ṁ
----------
Hā pahēlāṁ
Pidän maissista.
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે.
Hā pahēlāṁ
Pidän kurkusta.
મ---કાક-ી -ાવા--મ----.
મ_ કા__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે ક-ક-ી ખ-વ- ગ-ે છ-.
----------------------
મને કાકડી ખાવા ગમે છે.
0
H- ---ēl-ṁ
H_ p______
H- p-h-l-ṁ
----------
Hā pahēlāṁ
Pidän kurkusta.
મને કાકડી ખાવા ગમે છે.
Hā pahēlāṁ
Pidän tomaatista.
મને -ા--ટ---ખ-વા-ગમે--ે.
મ_ ટા__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે ટ-મ-ટ-ં ખ-વ- ગ-ે છ-.
------------------------
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે.
0
p-ṇa ---ē-----d-ū---pāna kara-- ----ī.
p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____
p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī-
--------------------------------------
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Pidän tomaatista.
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે.
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Syöttekö mielellänne purjoa?
શું --ન--પ- -------ાનુ- -મ--છે?
શું ત__ પ_ લી_ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- લ-ક ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
-------------------------------
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે?
0
p-ṇa---v- --ṁ ---m-a---a k-ra-ō---t-ī.
p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____
p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī-
--------------------------------------
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Syöttekö mielellänne purjoa?
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે?
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Syöttekö mielellänne hapankaalia?
શ-ં-ત-ને-પ-----્વક--ાઉ- ---ા--ં ગમે-છ-?
શું ત__ પ_ સા______ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- સ-ર-વ-્-ા-ટ ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
---------------------------------------
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે?
0
pa-a-h-v- -u- d---r---n- k---tō nat-ī.
p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____
p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī-
--------------------------------------
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Syöttekö mielellänne hapankaalia?
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે?
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Syöttekö mielellänne linssejä?
શ-- ત-ન- -ણ-દા--ખાવાન---ગમે--ે?
શું ત__ પ_ દા_ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- દ-ળ ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
-------------------------------
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે?
0
Hu--dhūmrapā-a-k---ṁ t---am--ē--āndh--chē?
H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___
H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē-
------------------------------------------
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Syöttekö mielellänne linssejä?
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે?
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Syötkö myös mielelläsi porkkanoita?
શું ---ે પણ -ા-ર --- છે?
શું ત__ પ_ ગા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- ગ-જ- ગ-ે છ-?
------------------------
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે?
0
Hu- dhūmr--ān--karuṁ t----man---ā--hō -h-?
H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___
H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē-
------------------------------------------
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Syötkö myös mielelläsi porkkanoita?
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે?
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Syötkö myös mielelläsi parsakaalia?
શ------ે----બ--ો-ો-- ખાવ-ન-ં ગ-ે છ-?
શું ત__ પ_ બ્___ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- બ-ર-ક-લ- ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
------------------------------------
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે?
0
Huṁ -h-m-a---- ---uṁ--ō-t-ma-------------?
H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___
H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē-
------------------------------------------
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Syötkö myös mielelläsi parsakaalia?
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે?
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Syötkö myös mielelläsi paprikaa?
શ---ત-ન- પ- મ----મ---ે?
શું ત__ પ_ મ_ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- મ-ી ગ-ે છ-?
-----------------------
શું તમને પણ મરી ગમે છે?
0
Nā--bil-kula-na--ṁ.
N__ b_______ n_____
N-, b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------
Nā, bilakula nahīṁ.
Syötkö myös mielelläsi paprikaa?
શું તમને પણ મરી ગમે છે?
Nā, bilakula nahīṁ.
En pidä sipulista.
મ-ે ડ--ગળી-પસં--ન--.
મ_ ડું__ પ__ ન__
મ-ે ડ-ં-ળ- પ-ં- ન-ી-
--------------------
મને ડુંગળી પસંદ નથી.
0
N-, bi-a--la n-hīṁ.
N__ b_______ n_____
N-, b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------
Nā, bilakula nahīṁ.
En pidä sipulista.
મને ડુંગળી પસંદ નથી.
Nā, bilakula nahīṁ.
En pidä oliiveista.
મને------ગમત-ં----.
મ_ ઓ__ ગ__ ન__
મ-ે ઓ-િ- ગ-ત-ં ન-ી-
-------------------
મને ઓલિવ ગમતું નથી.
0
Nā,--ila--la-na--ṁ.
N__ b_______ n_____
N-, b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------
Nā, bilakula nahīṁ.
En pidä oliiveista.
મને ઓલિવ ગમતું નથી.
Nā, bilakula nahīṁ.
En pidä sienistä.
મ-- --રૂ-્સ----દ--થ-.
મ_ મ____ પ__ ન__
મ-ે મ-ર-મ-સ પ-ં- ન-ી-
---------------------
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી.
0
Ma-ē--āndh- n--hī.
M___ v_____ n_____
M-n- v-n-h- n-t-ī-
------------------
Manē vāndhō nathī.
En pidä sienistä.
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી.
Manē vāndhō nathī.