Yhden kerran ranskalaiset ketsupilla.
કે-અપ ---ે-એક -્----.
કે___ સા_ એ_ ફ્____
ક-ચ-પ સ-થ- એ- ફ-ર-ઈ-.
---------------------
કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ.
0
n--- vā---3
n___ v___ 3
n-n- v-t- 3
-----------
nānī vāta 3
Yhden kerran ranskalaiset ketsupilla.
કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ.
nānī vāta 3
Ja kaksi annosta majoneesilla.
અન- મ--ો------થે-બે વ--.
અ_ મે___ સા_ બે વા__
અ-ે મ-ય-ન-ઝ સ-થ- બ- વ-ર-
------------------------
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર.
0
n--- -----3
n___ v___ 3
n-n- v-t- 3
-----------
nānī vāta 3
Ja kaksi annosta majoneesilla.
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર.
nānī vāta 3
Ja kolme annosta bratwurstia sinapilla.
અને મ--ટર-- -ા-ે ---ણ-સ--ેજ.
અ_ મ____ સા_ ત્__ સો___
અ-ે મ-્-ર-ડ સ-થ- ત-ર- સ-સ-જ-
----------------------------
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ.
0
śuṁ ------hūm-apān---ar----ō?
ś__ t___ d_________ k___ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Ja kolme annosta bratwurstia sinapilla.
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ.
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Mitä vihanneksia teillä on?
ત-ા-ી----ે ક--શાકભાજ----?
ત__ પા_ ક_ શા___ છે_
ત-ા-ી પ-સ- ક- શ-ક-ા-ી છ-?
-------------------------
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે?
0
ś-- ---ē d---ra-ān- -a-ō chō?
ś__ t___ d_________ k___ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Mitä vihanneksia teillä on?
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે?
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Onko teillä papuja?
શ-- ત---ી પ--ે-ક-ોળ-છ-?
શું ત__ પા_ ક__ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ક-ો- છ-?
-----------------------
શું તમારી પાસે કઠોળ છે?
0
śuṁ----ē -h-mr-p-n----rō --ō?
ś__ t___ d_________ k___ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Onko teillä papuja?
શું તમારી પાસે કઠોળ છે?
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Onko teillä kukkakaalia?
શું તમા-ી--ા-ે ફૂલ--બી છ-?
શું ત__ પા_ ફૂ___ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ફ-લ-ો-ી છ-?
--------------------------
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે?
0
H---ahē--ṁ
H_ p______
H- p-h-l-ṁ
----------
Hā pahēlāṁ
Onko teillä kukkakaalia?
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે?
Hā pahēlāṁ
Pidän maissista.
મ-ે -કા- ખ--ી-ગમે-છે.
મ_ મ__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે મ-ા- ખ-વ- ગ-ે છ-.
---------------------
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે.
0
H- -a--l-ṁ
H_ p______
H- p-h-l-ṁ
----------
Hā pahēlāṁ
Pidän maissista.
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે.
Hā pahēlāṁ
Pidän kurkusta.
મ-- -ા-ડી--------- -ે.
મ_ કા__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે ક-ક-ી ખ-વ- ગ-ે છ-.
----------------------
મને કાકડી ખાવા ગમે છે.
0
Hā-p--ē--ṁ
H_ p______
H- p-h-l-ṁ
----------
Hā pahēlāṁ
Pidän kurkusta.
મને કાકડી ખાવા ગમે છે.
Hā pahēlāṁ
Pidän tomaatista.
મને -ા----ં ખાવા ગ-- છ-.
મ_ ટા__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે ટ-મ-ટ-ં ખ-વ- ગ-ે છ-.
------------------------
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે.
0
p-ṇa havē-huṁ-d-ū-r-pāna k--at---a---.
p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____
p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī-
--------------------------------------
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Pidän tomaatista.
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે.
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Syöttekö mielellänne purjoa?
શ-ં તમ-- પ--લીક-ખાવ---ં ગમ--છે?
શું ત__ પ_ લી_ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- લ-ક ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
-------------------------------
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે?
0
p-ṇ--ha-- -u-----mrapāna---ra----at-ī.
p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____
p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī-
--------------------------------------
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Syöttekö mielellänne purjoa?
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે?
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Syöttekö mielellänne hapankaalia?
શુ--ત----પણ-સ---વ--------ા--ન-ં ગમે છ-?
શું ત__ પ_ સા______ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- સ-ર-વ-્-ા-ટ ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
---------------------------------------
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે?
0
p-ṇ- -avē-hu- dh-mrapā-a k-r--- n-t--.
p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____
p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī-
--------------------------------------
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Syöttekö mielellänne hapankaalia?
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે?
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Syöttekö mielellänne linssejä?
શ-ં ત-ને----દાળ-ખ-વ---- ગમે-છ-?
શું ત__ પ_ દા_ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- દ-ળ ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
-------------------------------
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે?
0
Hu- ----r-pāna-k---- -ō t-manē--ā-dh--c--?
H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___
H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē-
------------------------------------------
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Syöttekö mielellänne linssejä?
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે?
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Syötkö myös mielelläsi porkkanoita?
શુ---મ-- પણ--ા-ર --ે છ-?
શું ત__ પ_ ગા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- ગ-જ- ગ-ે છ-?
------------------------
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે?
0
Hu---h-mr-pā-----r-- tō -a--n- ----hō ---?
H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___
H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē-
------------------------------------------
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Syötkö myös mielelläsi porkkanoita?
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે?
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Syötkö myös mielelläsi parsakaalia?
શુ----ને--ણ --રોકોલ- ----નું ગ-- --?
શું ત__ પ_ બ્___ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- બ-ર-ક-લ- ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
------------------------------------
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે?
0
H-ṁ--h----p-na---r----ō-ta---ē--āndhō --ē?
H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___
H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē-
------------------------------------------
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Syötkö myös mielelläsi parsakaalia?
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે?
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Syötkö myös mielelläsi paprikaa?
શુ--તમ---પ- --ી -----ે?
શું ત__ પ_ મ_ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- મ-ી ગ-ે છ-?
-----------------------
શું તમને પણ મરી ગમે છે?
0
N-,--i-a-ul- ---īṁ.
N__ b_______ n_____
N-, b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------
Nā, bilakula nahīṁ.
Syötkö myös mielelläsi paprikaa?
શું તમને પણ મરી ગમે છે?
Nā, bilakula nahīṁ.
En pidä sipulista.
મન- ડ-ં--- પસ-- ન-ી.
મ_ ડું__ પ__ ન__
મ-ે ડ-ં-ળ- પ-ં- ન-ી-
--------------------
મને ડુંગળી પસંદ નથી.
0
Nā,-bi-a-u-a--a-īṁ.
N__ b_______ n_____
N-, b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------
Nā, bilakula nahīṁ.
En pidä sipulista.
મને ડુંગળી પસંદ નથી.
Nā, bilakula nahīṁ.
En pidä oliiveista.
મને --------ું નથી.
મ_ ઓ__ ગ__ ન__
મ-ે ઓ-િ- ગ-ત-ં ન-ી-
-------------------
મને ઓલિવ ગમતું નથી.
0
Nā--b-laku-- n-hī-.
N__ b_______ n_____
N-, b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------
Nā, bilakula nahīṁ.
En pidä oliiveista.
મને ઓલિવ ગમતું નથી.
Nā, bilakula nahīṁ.
En pidä sienistä.
મ-ે-------- -સ-- ન--.
મ_ મ____ પ__ ન__
મ-ે મ-ર-મ-સ પ-ં- ન-ી-
---------------------
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી.
0
Man- vā-d-ō-nat--.
M___ v_____ n_____
M-n- v-n-h- n-t-ī-
------------------
Manē vāndhō nathī.
En pidä sienistä.
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી.
Manē vāndhō nathī.