Ma ei saa sellest sõnast aru.
Ե----ռը -ե--հ---ա--ւմ:
Ե_ բ___ չ__ հ_________
Ե- բ-ռ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
----------------------
Ես բառը չեմ հասկանում:
0
z-k---m-1
z______ 1
z-k-t-m 1
---------
zhkhtum 1
Ma ei saa sellest sõnast aru.
Ես բառը չեմ հասկանում:
zhkhtum 1
Ma ei saa sellest lausest aru.
Ես --խա-ա-ու--ու-ը---մ--ասկա----:
Ե_ ն______________ չ__ հ_________
Ե- ն-խ-դ-ս-ւ-յ-ւ-ը չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
---------------------------------
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
0
z-k--um-1
z______ 1
z-k-t-m 1
---------
zhkhtum 1
Ma ei saa sellest lausest aru.
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
zhkhtum 1
Ma ei saa selle tähendusest aru.
Ես -մա--ը չ-մ--ա-կանում:
Ե_ ի_____ չ__ հ_________
Ե- ի-ա-տ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
0
Yes b--r- --’yem --sk-num
Y__ b____ c_____ h_______
Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u-
-------------------------
Yes barry ch’yem haskanum
Ma ei saa selle tähendusest aru.
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
Yes barry ch’yem haskanum
õpetaja
ո----ցիչ
ո_______
ո-ս-ւ-ի-
--------
ուսուցիչ
0
Ye--ba----ch--e--has----m
Y__ b____ c_____ h_______
Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u-
-------------------------
Yes barry ch’yem haskanum
õpetaja
ուսուցիչ
Yes barry ch’yem haskanum
Saate te õpetajast aru?
Ո--ո--չ-ն--ա---ն--՞- --:
Ո________ հ_________ ե__
Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
------------------------
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
0
Ye- ba-r--ch’y-m h-s--num
Y__ b____ c_____ h_______
Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u-
-------------------------
Yes barry ch’yem haskanum
Saate te õpetajast aru?
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
Yes barry ch’yem haskanum
Jah, ma saan temast hästi aru.
Այո--ես----ն---վ--- ---կ--ու-:
Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________
Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------------
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
0
Y-s n-kha-asu-----y--h---- hask-n-m
Y__ n______________ c_____ h_______
Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u-
-----------------------------------
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
Jah, ma saan temast hästi aru.
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
õpetajanna
ո-ս----ու-ի
ո__________
ո-ս-ւ-չ-ւ-ի
-----------
ուսուցչուհի
0
Ye----kh--asu--y--- --’ye- h-ska--m
Y__ n______________ c_____ h_______
Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u-
-----------------------------------
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
õpetajanna
ուսուցչուհի
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
Saate te õpetajannast aru?
ՈՒսու-չո--ուն---ս-ա-ու՞--ե-:
Ո____________ հ_________ ե__
Ո-ս-ւ-չ-ւ-ո-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
----------------------------
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
0
Ye--na-h--asut----y ch’-em----k-num
Y__ n______________ c_____ h_______
Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u-
-----------------------------------
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
Saate te õpetajannast aru?
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
Jah, ma saan temast hästi aru.
Այ-,-ե- նրան -ա---- հ--------:
Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________
Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------------
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
0
Y-s--ma--- --’y----as-an-m
Y__ i_____ c_____ h_______
Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u-
--------------------------
Yes imasty ch’yem haskanum
Jah, ma saan temast hästi aru.
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
Yes imasty ch’yem haskanum
inimesed
մ--դ-կ
մ_____
մ-ր-ի-
------
մարդիկ
0
Yes i-as-y--h-y-- --s-an-m
Y__ i_____ c_____ h_______
Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u-
--------------------------
Yes imasty ch’yem haskanum
inimesed
մարդիկ
Yes imasty ch’yem haskanum
Saate te neist inimestest aru?
Այս -ա---ա-ց--աս-ա-ո-՞մ-եք:
Ա__ մ_______ հ_________ ե__
Ա-ս մ-ր-կ-ն- հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
---------------------------
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
0
Yes im-st--ch-y-m---ska--m
Y__ i_____ c_____ h_______
Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u-
--------------------------
Yes imasty ch’yem haskanum
Saate te neist inimestest aru?
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
Yes imasty ch’yem haskanum
Ei, ma ei saa neist eriti aru.
Ո-,--ս ն-ան- ----չ----ա----ու-:
Ո__ ե_ ն____ լ__ չ__ հ_________
Ո-, ե- ն-ա-ց լ-վ չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
-------------------------------
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
0
u---s-ich’
u_________
u-u-s-i-h-
----------
usuts’ich’
Ei, ma ei saa neist eriti aru.
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
usuts’ich’
tüdruksõber
ըն------ի
ը________
ը-կ-ր-ւ-ի
---------
ընկերուհի
0
u---s’i-h’
u_________
u-u-s-i-h-
----------
usuts’ich’
tüdruksõber
ընկերուհի
usuts’ich’
Kas teil on tüdruksõber?
Ընկ---ւ------ե՞ս:
Ը________ ո______
Ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-՞-:
-----------------
Ընկերուհի ունե՞ս:
0
usut--ic-’
u_________
u-u-s-i-h-
----------
usuts’ich’
Kas teil on tüdruksõber?
Ընկերուհի ունե՞ս:
usuts’ich’
Jah, mul on.
Ա-ո, -- մ------ր------ւնեմ:
Ա___ ե_ մ_ ը________ ո_____
Ա-ո- ե- մ- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-մ-
---------------------------
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
0
Usu-s-c-’i--has-an--m y--’
U__________ h________ y___
U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k-
--------------------------
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
Jah, mul on.
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
tütar
դ-ւս-ր
դ_____
դ-ւ-տ-
------
դուստր
0
Us--s-ch-in---sk---՞- ---’
U__________ h________ y___
U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k-
--------------------------
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
tütar
դուստր
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
Kas teil on tütar?
Դ-ւս-- --ն--ս:
Դ_____ ո______
Դ-ւ-տ- ո-ն-՞-:
--------------
Դուստր ունե՞ս:
0
Usu-s-ch’------kan--m ---’
U__________ h________ y___
U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k-
--------------------------
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
Kas teil on tütar?
Դուստր ունե՞ս:
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
Ei, mul ei ole.
Ոչ--ե- դո-ս---չ--նեմ:
Ո__ ե_ դ_____ չ______
Ո-, ե- դ-ւ-տ- չ-ւ-ե-:
---------------------
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
0
A-o---es nra--lav y---h-sk-n-m
A___ y__ n___ l__ y__ h_______
A-o- y-s n-a- l-v y-m h-s-a-u-
------------------------------
Ayo, yes nran lav yem haskanum
Ei, mul ei ole.
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
Ayo, yes nran lav yem haskanum