Ma ei saa sellest sõnast aru.
Ե- բա-- -ե---ա--անո--:
Ե_ բ___ չ__ հ_________
Ե- բ-ռ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
----------------------
Ես բառը չեմ հասկանում:
0
z-k---m 1
z______ 1
z-k-t-m 1
---------
zhkhtum 1
Ma ei saa sellest sõnast aru.
Ես բառը չեմ հասկանում:
zhkhtum 1
Ma ei saa sellest lausest aru.
Ես ն-խ----ո--յու-ը չ----աս-ա--ւմ:
Ե_ ն______________ չ__ հ_________
Ե- ն-խ-դ-ս-ւ-յ-ւ-ը չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
---------------------------------
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
0
zh-htum-1
z______ 1
z-k-t-m 1
---------
zhkhtum 1
Ma ei saa sellest lausest aru.
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
zhkhtum 1
Ma ei saa selle tähendusest aru.
Ե-----ստը չ-մ հ-ս------:
Ե_ ի_____ չ__ հ_________
Ե- ի-ա-տ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
0
Ye- -a----ch-yem h--ka-um
Y__ b____ c_____ h_______
Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u-
-------------------------
Yes barry ch’yem haskanum
Ma ei saa selle tähendusest aru.
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
Yes barry ch’yem haskanum
õpetaja
ու-ո--իչ
ո_______
ո-ս-ւ-ի-
--------
ուսուցիչ
0
Ye- -arr- -h’-e---ask---m
Y__ b____ c_____ h_______
Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u-
-------------------------
Yes barry ch’yem haskanum
õpetaja
ուսուցիչ
Yes barry ch’yem haskanum
Saate te õpetajast aru?
ՈՒ-ո----ն հ--կա----- -ք:
Ո________ հ_________ ե__
Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
------------------------
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
0
Y-- -a--y-ch’-em --sk-n-m
Y__ b____ c_____ h_______
Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u-
-------------------------
Yes barry ch’yem haskanum
Saate te õpetajast aru?
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
Yes barry ch’yem haskanum
Jah, ma saan temast hästi aru.
Ա-ո- -ս----- --վ--մ հա-կ-ն-ւմ:
Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________
Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------------
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
0
Y-- -ak-a----t-y--y -h---m--a--a-um
Y__ n______________ c_____ h_______
Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u-
-----------------------------------
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
Jah, ma saan temast hästi aru.
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
õpetajanna
ո-սո--չ--հի
ո__________
ո-ս-ւ-չ-ւ-ի
-----------
ուսուցչուհի
0
Y----akh-----t’-uny ch’ye--h--kan-m
Y__ n______________ c_____ h_______
Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u-
-----------------------------------
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
õpetajanna
ուսուցչուհի
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
Saate te õpetajannast aru?
Ո-ս-ւց----ո-- հաս--նու-մ ե-:
Ո____________ հ_________ ե__
Ո-ս-ւ-չ-ւ-ո-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
----------------------------
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
0
Ye--n------su-’--n- -h’y-m-h--k-n-m
Y__ n______________ c_____ h_______
Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u-
-----------------------------------
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
Saate te õpetajannast aru?
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
Jah, ma saan temast hästi aru.
Ա-ո, ե------ -ա- ------կ-ն-ւ-:
Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________
Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------------
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
0
Yes -mas-y---’--- h-skan-m
Y__ i_____ c_____ h_______
Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u-
--------------------------
Yes imasty ch’yem haskanum
Jah, ma saan temast hästi aru.
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
Yes imasty ch’yem haskanum
inimesed
մ-ր-իկ
մ_____
մ-ր-ի-
------
մարդիկ
0
Ye- i-as-- c--ye---a-k--um
Y__ i_____ c_____ h_______
Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u-
--------------------------
Yes imasty ch’yem haskanum
inimesed
մարդիկ
Yes imasty ch’yem haskanum
Saate te neist inimestest aru?
Այս-մ--դ-ա-ց---ս-անու՞--եք:
Ա__ մ_______ հ_________ ե__
Ա-ս մ-ր-կ-ն- հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
---------------------------
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
0
Yes------- -h’ye- haska-um
Y__ i_____ c_____ h_______
Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u-
--------------------------
Yes imasty ch’yem haskanum
Saate te neist inimestest aru?
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
Yes imasty ch’yem haskanum
Ei, ma ei saa neist eriti aru.
Ո-,-ե----ա-ց լա- --մ ----ան-ւմ:
Ո__ ե_ ն____ լ__ չ__ հ_________
Ո-, ե- ն-ա-ց լ-վ չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
-------------------------------
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
0
us-ts--c-’
u_________
u-u-s-i-h-
----------
usuts’ich’
Ei, ma ei saa neist eriti aru.
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
usuts’ich’
tüdruksõber
ըն---ո-հի
ը________
ը-կ-ր-ւ-ի
---------
ընկերուհի
0
us-ts---h’
u_________
u-u-s-i-h-
----------
usuts’ich’
tüdruksõber
ընկերուհի
usuts’ich’
Kas teil on tüdruksõber?
Ըն-----հի ո---՞-:
Ը________ ո______
Ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-՞-:
-----------------
Ընկերուհի ունե՞ս:
0
u------ch’
u_________
u-u-s-i-h-
----------
usuts’ich’
Kas teil on tüdruksõber?
Ընկերուհի ունե՞ս:
usuts’ich’
Jah, mul on.
Այ-, ---մի-ըն-ե------ու-եմ:
Ա___ ե_ մ_ ը________ ո_____
Ա-ո- ե- մ- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-մ-
---------------------------
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
0
U-uts’c--in ha-kan-՞- ye-’
U__________ h________ y___
U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k-
--------------------------
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
Jah, mul on.
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
tütar
դո--տր
դ_____
դ-ւ-տ-
------
դուստր
0
U-uts’c-’-n-ha-ka-u-m--e-’
U__________ h________ y___
U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k-
--------------------------
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
tütar
դուստր
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
Kas teil on tütar?
Դ--ս-ր -ւնե՞-:
Դ_____ ո______
Դ-ւ-տ- ո-ն-՞-:
--------------
Դուստր ունե՞ս:
0
Usu--’-h-in -aska-u՞m--ek’
U__________ h________ y___
U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k-
--------------------------
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
Kas teil on tütar?
Դուստր ունե՞ս:
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
Ei, mul ei ole.
Ոչ, -ս-դ----ր--ուն-մ:
Ո__ ե_ դ_____ չ______
Ո-, ե- դ-ւ-տ- չ-ւ-ե-:
---------------------
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
0
A-o- -e- --an l-v --- -as---um
A___ y__ n___ l__ y__ h_______
A-o- y-s n-a- l-v y-m h-s-a-u-
------------------------------
Ayo, yes nran lav yem haskanum
Ei, mul ei ole.
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
Ayo, yes nran lav yem haskanum