Ma ei saa sellest sõnast aru.
Ես բ------- հա-կ--ո-մ:
Ե_ բ___ չ__ հ_________
Ե- բ-ռ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
----------------------
Ես բառը չեմ հասկանում:
0
z-------1
z______ 1
z-k-t-m 1
---------
zhkhtum 1
Ma ei saa sellest sõnast aru.
Ես բառը չեմ հասկանում:
zhkhtum 1
Ma ei saa sellest lausest aru.
Ե- --խադա---թ--ւ-- ----հ-սկա-ու-:
Ե_ ն______________ չ__ հ_________
Ե- ն-խ-դ-ս-ւ-յ-ւ-ը չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
---------------------------------
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
0
z-kht---1
z______ 1
z-k-t-m 1
---------
zhkhtum 1
Ma ei saa sellest lausest aru.
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
zhkhtum 1
Ma ei saa selle tähendusest aru.
Ես-ի--ստը -եմ-հաս-ան-ւ-:
Ե_ ի_____ չ__ հ_________
Ե- ի-ա-տ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
0
Y-s----r- c---em-ha--a-um
Y__ b____ c_____ h_______
Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u-
-------------------------
Yes barry ch’yem haskanum
Ma ei saa selle tähendusest aru.
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
Yes barry ch’yem haskanum
õpetaja
ո-սո---չ
ո_______
ո-ս-ւ-ի-
--------
ուսուցիչ
0
Y-s ----y -h’--- ---kan-m
Y__ b____ c_____ h_______
Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u-
-------------------------
Yes barry ch’yem haskanum
õpetaja
ուսուցիչ
Yes barry ch’yem haskanum
Saate te õpetajast aru?
ՈՒսու--ին -----ն-ւ-- եք:
Ո________ հ_________ ե__
Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
------------------------
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
0
Y-s-ba--- c--------sk-n-m
Y__ b____ c_____ h_______
Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u-
-------------------------
Yes barry ch’yem haskanum
Saate te õpetajast aru?
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
Yes barry ch’yem haskanum
Jah, ma saan temast hästi aru.
Ա-ո,-ես ---- լ-վ -- հ--կ-ն--մ:
Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________
Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------------
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
0
Yes--ak--d-s-t’y--y ch--e-----k---m
Y__ n______________ c_____ h_______
Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u-
-----------------------------------
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
Jah, ma saan temast hästi aru.
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
õpetajanna
ու-------հի
ո__________
ո-ս-ւ-չ-ւ-ի
-----------
ուսուցչուհի
0
Yes--a--ada-ut’---y------- -a-k---m
Y__ n______________ c_____ h_______
Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u-
-----------------------------------
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
õpetajanna
ուսուցչուհի
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
Saate te õpetajannast aru?
ՈՒսու--ուհու--հա---ն--՞մ-ե-:
Ո____________ հ_________ ե__
Ո-ս-ւ-չ-ւ-ո-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
----------------------------
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
0
Ye- nak-a-a-ut’-uny--h-ye- ha-k-n-m
Y__ n______________ c_____ h_______
Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u-
-----------------------------------
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
Saate te õpetajannast aru?
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
Jah, ma saan temast hästi aru.
Ա--,--ս-ն-ան---վ եմ-հա-կ---ւ-:
Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________
Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------------
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
0
Ye- imas-- ---y-m -a--a-um
Y__ i_____ c_____ h_______
Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u-
--------------------------
Yes imasty ch’yem haskanum
Jah, ma saan temast hästi aru.
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
Yes imasty ch’yem haskanum
inimesed
մ-ր--կ
մ_____
մ-ր-ի-
------
մարդիկ
0
Y-- --------h’ye- h------m
Y__ i_____ c_____ h_______
Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u-
--------------------------
Yes imasty ch’yem haskanum
inimesed
մարդիկ
Yes imasty ch’yem haskanum
Saate te neist inimestest aru?
Ա-- մ-ր-կ-ն----սկ----՞մ-ե-:
Ա__ մ_______ հ_________ ե__
Ա-ս մ-ր-կ-ն- հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
---------------------------
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
0
Ye--im-s-----’-em h-s--n-m
Y__ i_____ c_____ h_______
Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u-
--------------------------
Yes imasty ch’yem haskanum
Saate te neist inimestest aru?
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
Yes imasty ch’yem haskanum
Ei, ma ei saa neist eriti aru.
Ո---ես նր--- -ա- չեմ -ասկ---ւ-:
Ո__ ե_ ն____ լ__ չ__ հ_________
Ո-, ե- ն-ա-ց լ-վ չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
-------------------------------
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
0
usu-s’-c-’
u_________
u-u-s-i-h-
----------
usuts’ich’
Ei, ma ei saa neist eriti aru.
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
usuts’ich’
tüdruksõber
ը--ե--ւ-ի
ը________
ը-կ-ր-ւ-ի
---------
ընկերուհի
0
us-t-’-c-’
u_________
u-u-s-i-h-
----------
usuts’ich’
tüdruksõber
ընկերուհի
usuts’ich’
Kas teil on tüdruksõber?
Ը--եր-ւ-- ----՞ս:
Ը________ ո______
Ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-՞-:
-----------------
Ընկերուհի ունե՞ս:
0
usu--’ic-’
u_________
u-u-s-i-h-
----------
usuts’ich’
Kas teil on tüdruksõber?
Ընկերուհի ունե՞ս:
usuts’ich’
Jah, mul on.
Ա--- ե- մի--նկերո--- --նե-:
Ա___ ե_ մ_ ը________ ո_____
Ա-ո- ե- մ- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-մ-
---------------------------
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
0
U------h’-- -----n--- y--’
U__________ h________ y___
U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k-
--------------------------
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
Jah, mul on.
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
tütar
դ-ւս-ր
դ_____
դ-ւ-տ-
------
դուստր
0
Us-t-’-h-in ha----u՞m -e-’
U__________ h________ y___
U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k-
--------------------------
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
tütar
դուստր
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
Kas teil on tütar?
Դու-տր---նե-ս:
Դ_____ ո______
Դ-ւ-տ- ո-ն-՞-:
--------------
Դուստր ունե՞ս:
0
U----’ch--n h-s-a-u-m yek’
U__________ h________ y___
U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k-
--------------------------
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
Kas teil on tütar?
Դուստր ունե՞ս:
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
Ei, mul ei ole.
Ոչ---- դ--ս----ունե-:
Ո__ ե_ դ_____ չ______
Ո-, ե- դ-ւ-տ- չ-ւ-ե-:
---------------------
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
0
A--, y-s--r-- --v---m -----n-m
A___ y__ n___ l__ y__ h_______
A-o- y-s n-a- l-v y-m h-s-a-u-
------------------------------
Ayo, yes nran lav yem haskanum
Ei, mul ei ole.
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
Ayo, yes nran lav yem haskanum