Kas see sõrmus on kallis?
Այ----տ-ն-ն -ա՞ն--է:
Ա__ մ______ թ____ է_
Ա-ս մ-տ-ն-ն թ-՞-կ է-
--------------------
Այս մատանին թա՞նկ է:
0
z-k-tum 2
z______ 2
z-k-t-m 2
---------
zhkhtum 2
Kas see sõrmus on kallis?
Այս մատանին թա՞նկ է:
zhkhtum 2
Ei, see maksab ainult sada eurot.
Ոչ---ա --ժ- -իայ--հ-ր---ր ե---:
Ո__ դ_ ա___ մ____ հ______ ե____
Ո-, դ- ա-ժ- մ-ա-ն հ-ր-ո-ր ե-ր-:
-------------------------------
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
0
z-khtu--2
z______ 2
z-k-t-m 2
---------
zhkhtum 2
Ei, see maksab ainult sada eurot.
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
zhkhtum 2
Kuid mul on ainult viiskümmend.
Բա-ց----մի--ն-----ւ--ու---:
Բ___ ե_ մ____ հ_____ ո_____
Բ-յ- ե- մ-ա-ն հ-ս-ւ- ո-ն-մ-
---------------------------
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
0
Ay--matanin -’a--k-e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
Kuid mul on ainult viiskümmend.
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
Ays matanin t’a՞nk e
Oled sa juba valmis?
Ար--ն----ր--ստ---:
Ա____ պ_______ ե__
Ա-դ-ն պ-տ-ա-ս- ե-:
------------------
Արդեն պատրա՞ստ ես:
0
Ays --tan-n t’---- e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
Oled sa juba valmis?
Արդեն պատրա՞ստ ես:
Ays matanin t’a՞nk e
Ei, veel mitte.
Ո-- դե- ո-:
Ո__ դ__ ո__
Ո-, դ-ռ ո-:
-----------
Ոչ, դեռ ոչ:
0
Ay---a----n---a՞---e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
Ei, veel mitte.
Ոչ, դեռ ոչ:
Ays matanin t’a՞nk e
Aga kohe olen valmis.
Բայ- շոտո- -ատ-աստ-կլինեմ:
Բ___ շ____ պ______ կ______
Բ-յ- շ-տ-վ պ-տ-ա-տ կ-ի-ե-:
--------------------------
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
0
V-c-’,--- ---he-m--yn-ha---- yevro
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Aga kohe olen valmis.
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Soovid sa veel suppi?
Ապ-ւ- -ւզո----ես:
Ա____ ո______ ե__
Ա-ո-ր ո-զ-ւ-մ ե-:
-----------------
Ապուր ուզու՞մ ես:
0
Vo-h’--d---rz---m-a-- -----r -evro
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Soovid sa veel suppi?
Ապուր ուզու՞մ ես:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Ei, ma ei taha rohkem.
Ոչ- ես -- չ---ու-ո-մ:
Ո__ ե_ է_ չ__ ո______
Ո-, ե- է- չ-մ ո-զ-ւ-:
---------------------
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
0
Vo-----d--arzh- ----n-ha-----yev-o
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Ei, ma ei taha rohkem.
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Aga veel üht jäätist.
Բա-ց -եկ -աղ---ակ:
Բ___ մ__ պ________
Բ-յ- մ-կ պ-ղ-ա-ա-:
------------------
Բայց մեկ պաղպաղակ:
0
B----’-ye--m-a-n-----n---em
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
Aga veel üht jäätist.
Բայց մեկ պաղպաղակ:
Bayts’ yes miayn hisun unem
Elad sa juba kaua siin?
Ա-ստ-ղ---դե--ե---՞ր--ս ա-ր--մ:
Ա_____ ա____ ե_____ ե_ ա______
Ա-ս-ե- ա-դ-ն ե-կ-՞- ե- ա-ր-ւ-:
------------------------------
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
0
Ba-t----es ----- -isu--un-m
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
Elad sa juba kaua siin?
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
Bayts’ yes miayn hisun unem
Ei, alles esimest kuud.
Ոչ, -ե---------ս-է:
Ո__ դ__ մ__ ա___ է_
Ո-, դ-ռ մ-կ ա-ի- է-
-------------------
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
0
B-yt------ miay--------u-em
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
Ei, alles esimest kuud.
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
Bayts’ yes miayn hisun unem
Kuid ma tunnen juba palju inimesi.
Բա---ես--ր--- -ա- --ր-կա----- ճ-ն-չո-մ:
Բ___ ե_ ա____ շ__ մ_______ ե_ ճ________
Բ-յ- ե- ա-դ-ն շ-տ մ-ր-կ-ն- ե- ճ-ն-չ-ւ-:
---------------------------------------
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
0
A--e- --tr--s----s
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
Kuid ma tunnen juba palju inimesi.
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
Arden patra՞st yes
Sõidad sa homme koju?
Վաղը-տ-ւ-ն--- գ---մ:
Վ___ տ____ ե_ գ_____
Վ-ղ- տ-ւ-ն ե- գ-ո-մ-
--------------------
Վաղը տու՞ն ես գնում:
0
A--e- pa---՞---y-s
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
Sõidad sa homme koju?
Վաղը տու՞ն ես գնում:
Arden patra՞st yes
Ei, alles nädalavahetusel.
Ո-,-շ--աթա-ե-ջ--:
Ո__ շ____________
Ո-, շ-բ-թ-վ-ր-ի-:
-----------------
Ոչ, շաբաթավերջին:
0
Arde- ---ra-----es
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
Ei, alles nädalavahetusel.
Ոչ, շաբաթավերջին:
Arden patra՞st yes
Aga ma tulen juba pühapäeval tagasi.
Բ-յց--- կիր----օ-ը---դ-ն հե---մ գա--ս:
Բ___ ե_ կ_____ օ__ ա____ հ__ ե_ գ_____
Բ-յ- ե- կ-ր-կ- օ-ը ա-դ-ն հ-տ ե- գ-լ-ս-
--------------------------------------
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
0
Voc-----e-r-v--h’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
Aga ma tulen juba pühapäeval tagasi.
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
Voch’, derr voch’
Kas su tütar on juba täiskasvanud?
Ք--դ---տր---ր-ե--չա--հա-ս -:
Ք_ դ______ ա____ չ_______ է_
Ք- դ-ւ-տ-ը ա-դ-ն չ-փ-հ-՞- է-
----------------------------
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
0
Voch’---e-- -och’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
Kas su tütar on juba täiskasvanud?
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
Voch’, derr voch’
Ei, ta on alles seitseteist.
Ոչ---- դ-ռ -ասն-ո----ր--ա- -:
Ո__ ն_ դ__ տ______ տ______ է_
Ո-, ն- դ-ռ տ-ս-յ-թ տ-ր-կ-ն է-
-----------------------------
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
0
Vo--’,---rr -oc-’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
Ei, ta on alles seitseteist.
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
Voch’, derr voch’
Aga tal on juba poiss-sõber.
Բայց ն- արդ-ն ը-կեր-----:
Բ___ ն_ ա____ ը____ ո____
Բ-յ- ն- ա-դ-ն ը-կ-ր ո-ն-:
-------------------------
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
0
Ba--s’ --o-o--p--rast--l-nem
B_____ s_____ p______ k_____
B-y-s- s-o-o- p-t-a-t k-i-e-
----------------------------
Bayts’ shotov patrast klinem
Aga tal on juba poiss-sõber.
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
Bayts’ shotov patrast klinem