De què treballa vostè?
Сиз --си-иң-з --ю----к-- б-л-п-и-------?
С__ к________ б_____ к__ б____ и________
С-з к-с-б-ң-з б-ю-ч- к-м б-л-п и-т-й-и-?
----------------------------------------
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
0
İ-töö
İ____
İ-t-ö
-----
İştöö
De què treballa vostè?
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
İştöö
El meu marit és metge.
Жо-дош-м -есиб--б-юнч- -арыге-.
Ж_______ к_____ б_____ д_______
Ж-л-о-у- к-с-б- б-ю-ч- д-р-г-р-
-------------------------------
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
0
İştöö
İ____
İ-t-ö
-----
İştöö
El meu marit és metge.
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
İştöö
(Jo) treballo com a infermera a temps parcial.
М-- ж-р-- кү--ме-а-ым-бо-у--и--е--.
М__ ж____ к__ м______ б____ и______
М-н ж-р-м к-н м-д-й-м б-л-п и-т-й-.
-----------------------------------
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
0
S-z----i------b--un-- k-----l-- i-te-siz?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
(Jo) treballo com a infermera a temps parcial.
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Aviat ens jubilarem.
Ж--ы--а -ен-ия -л-бы-.
Ж______ п_____ а______
Ж-к-н-а п-н-и- а-а-ы-.
----------------------
Жакында пенсия алабыз.
0
S-- -e---i--z -o---ça---- b-l---i----siz?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Aviat ens jubilarem.
Жакында пенсия алабыз.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Però els impostos són alts.
Би-о- с-л-к--р---гор-.
Б____ с_______ ж______
Б-р-к с-л-к-а- ж-г-р-.
----------------------
Бирок салыктар жогору.
0
S-z--esi---i- boyu--a ki------p-iş-e-s--?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Però els impostos són alts.
Бирок салыктар жогору.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
I l’assegurança de salut és cara.
Ж-на---д---н---- к--сызда-ды-уу--ымб-т.
Ж___ м__________ к_____________ к______
Ж-н- м-д-ц-н-л-к к-м-ы-д-н-ы-у- к-м-а-.
---------------------------------------
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
0
J-l-o-um-k--ib- boyunça-d-r--er.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
I l’assegurança de salut és cara.
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Què vols fer de gran?
С---к--------ң-к-л--?
С__ к__ б_____ к_____
С-н к-м б-л-у- к-л-т-
---------------------
Сен ким болгуң келет?
0
Jo---şum k--ib- -oy-nça dar-ge-.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Què vols fer de gran?
Сен ким болгуң келет?
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
M’agradaria ser enginyer.
М-- и-ж--е---о--ум к----.
М__ и______ б_____ к_____
М-н и-ж-н-р б-л-у- к-л-т-
-------------------------
Мен инженер болгум келет.
0
Jo-d---m--e--b---o-u--a da-ıg--.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
M’agradaria ser enginyer.
Мен инженер болгум келет.
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
(jo) vull estudiar a la universitat.
Мен -н-в--с--е-те окугу--к----.
М__ у____________ о_____ к_____
М-н у-и-е-с-т-т-е о-у-у- к-л-т-
-------------------------------
Мен университетте окугум келет.
0
M-n--arım---n----ay---bol-- -şteym.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
(jo) vull estudiar a la universitat.
Мен университетте окугум келет.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Sóc un becari / una becària.
М-н-п-ак-------ы-.
М__ п_____________
М-н п-а-т-к-н-м-н-
------------------
Мен практикантмын.
0
Me---a-ı--k-- -eda--- b---p---t-ym.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Sóc un becari / una becària.
Мен практикантмын.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
No guanyo gaire.
Мен -өп-акч--таппайм.
М__ к__ а___ т_______
М-н к-п а-ч- т-п-а-м-
---------------------
Мен көп акча таппайм.
0
M-n ---ı--kün--e-ay-m--olup--ş--ym.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
No guanyo gaire.
Мен көп акча таппайм.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Estic fent unes pràctiques a l’estranger.
М-н ч-- -лкө-- -т-ж--о--а--- --үп-ж-та-.
М__ ч__ ө_____ с____________ ө___ ж_____
М-н ч-т ө-к-д- с-а-и-о-к-д-н ө-ү- ж-т-м-
----------------------------------------
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
0
J-k--d----ns--- a-a--z.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Estic fent unes pràctiques a l’estranger.
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
Jakında pensiya alabız.
Aquest és el meu cap / el meu jefe.
Б-л --мени--б-шч--.
Б__ - м____ б______
Б-л - м-н-н б-ш-ы-.
-------------------
Бул - менин башчым.
0
Jak-nda-p-nsi-- ala---.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Aquest és el meu cap / el meu jefe.
Бул - менин башчым.
Jakında pensiya alabız.
Tinc bons companys de feina.
М-ни--ж---ы--ес----ш-ерим--ар.
М____ ж____ к____________ б___
М-н-н ж-к-ы к-с-п-е-т-р-м б-р-
------------------------------
Менин жакшы кесиптештерим бар.
0
Ja-ında-p-ns-ya ala---.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Tinc bons companys de feina.
Менин жакшы кесиптештерим бар.
Jakında pensiya alabız.
Al migdia, sempre anem a la cantina.
Би- т--кү--а--к--ну- -аа--нд- -айым--ашка-ага-б--а--з.
Б__ т____ т_________ м_______ д_____ а_______ б_______
Б-з т-ш-ү т-м-к-а-у- м-а-ы-д- д-й-м- а-к-н-г- б-р-б-з-
------------------------------------------------------
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
0
Bi-o-----ıkt-- j-go-u.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Al migdia, sempre anem a la cantina.
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
Birok salıktar jogoru.
Estic buscant feina.
М-н иш---деп жат---н.
М__ и_ и____ ж_______
М-н и- и-д-п ж-т-м-н-
---------------------
Мен иш издеп жатамын.
0
B---k -a----a---o-oru.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Estic buscant feina.
Мен иш издеп жатамын.
Birok salıktar jogoru.
Estic desocupat des de fa un any.
Ме- -----ы-----бе---жу-уш-уз-ун.
М__ б__ ж_____ б___ ж___________
М-н б-р ж-л-а- б-р- ж-м-ш-у-м-н-
--------------------------------
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
0
B--o-----ı---- -og-ru.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Estic desocupat des de fa un any.
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
Birok salıktar jogoru.
Hi ha massa desocupats en aquest país.
Б-л--лк-дө ---ушсу---р-өт- ---.
Б__ ө_____ ж__________ ө__ к___
Б-л ө-к-д- ж-м-ш-у-д-р ө-ө к-п-
-------------------------------
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
0
Jan--m-d---i-a--- -a-sı-d--dı--- kı-b--.
J___ m___________ k_____________ k______
J-n- m-d-t-i-a-ı- k-m-ı-d-n-ı-u- k-m-a-.
----------------------------------------
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.
Hi ha massa desocupats en aquest país.
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.