De què treballa vostè?
--ل --- چ--ت-
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
--o--l-sh---a-c---t?-
______ s_____ c________
-h-g-l s-o-a- c-i-t--
------------------------
shoghl shomaa chist?
De què treballa vostè?
شغل شما چیست؟
shoghl shomaa chist?
El meu marit és metge.
ش--- -ن-پز-ک--س-.
____ م_ پ___ ا____
-و-ر م- پ-ش- ا-ت-
-------------------
شوهر من پزشک است.
0
sh-ha- --n-p-ze-hk ast---
______ m__ p______ a______
-h-h-r m-n p-z-s-k a-t--
---------------------------
shohar man pezeshk ast.
El meu marit és metge.
شوهر من پزشک است.
shohar man pezeshk ast.
(Jo) treballo com a infermera a temps parcial.
من---م- و----- -ن--- پرس--ر کا---یک--.
__ ن___ و__ ب_ ع____ پ_____ ک__ م______
-ن ن-م- و-ت ب- ع-و-ن پ-س-ا- ک-ر م--ن-.-
-----------------------------------------
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
0
m-n n--eh---ght-b- -nvan -a--s-a-r --a- mi-----m.-
___ n____ v____ b_ o____ p________ k___ m___________
-a- n-m-h v-g-t b- o-v-n p-r-s-a-r k-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------------------
man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.
(Jo) treballo com a infermera a temps parcial.
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.
Aviat ens jubilarem.
به زود---ق-- با-ن-ست-ی-م--پرد-خ---ی-و--
__ ز___ ح___ ب________ م_ پ_____ م______
-ه ز-د- ح-و- ب-ز-ش-ت-ی م- پ-د-خ- م--و-.-
------------------------------------------
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
0
be-zood- --ghoog---aaz-es-a-teg- ma --r-aa--t m--sh-va----
__ z____ h_______ b_____________ m_ p________ m____________
-e z-o-i h-g-o-g- b-a-n-s-a-t-g- m- p-r-a-k-t m---h-v-d--
------------------------------------------------------------
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
Aviat ens jubilarem.
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
Però els impostos són alts.
ا---ما---- -ا ز--د -ستن--
___ م_____ ه_ ز___ ه______
-م- م-ل-ا- ه- ز-ا- ه-ت-د-
---------------------------
اما مالیات ها زیاد هستند.
0
--m- ma--iy-a--haa zi--d --s--n--
____ m________ h__ z____ h__________
-m-a m-a-i-a-t h-a z-y-d h-s-a-d--
-------------------------------------
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
Però els impostos són alts.
اما مالیات ها زیاد هستند.
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
I l’assegurança de salut és cara.
- -یمه--ر--نی--ا-ا-(ز-اد- است)-
_ ب___ د_____ ب___ (_____ ا_____
- ب-م- د-م-ن- ب-ل- (-ی-د- ا-ت-.-
---------------------------------
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
0
-----m-- ---m-ani---al-- (z-y-d--a-t)---
__ b____ d_______ b_____ (______ a_______
-a b-m-h d-r-a-n- b-a-a- (-i-a-) a-t-.--
------------------------------------------
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
I l’assegurança de salut és cara.
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
Què vols fer de gran?
تو---خ-ا-ی--کار--بشو--
__ م______ چ____ ب_____
-و م--و-ه- چ-ا-ه ب-و-؟-
-------------------------
تو میخواهی چکاره بشوی؟
0
--- m--k--ahi----k-a--- --shoi--
___ m________ c________ b_________
-o- m---h-a-i c-e-a-r-h b-s-o-?--
-----------------------------------
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
Què vols fer de gran?
تو میخواهی چکاره بشوی؟
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
M’agradaria ser enginyer.
-ن می-وا-- --ند- -شوم-
__ م______ م____ ب_____
-ن م--و-ه- م-ن-س ب-و-.-
-------------------------
من میخواهم مهندس بشوم.
0
m----i-k-a-h-m mo------ besha------
___ m_________ m_______ b___________
-a- m---h-a-a- m-h-n-e- b-s-a-a-.--
-------------------------------------
man mi-khaaham mohandes beshavam.
M’agradaria ser enginyer.
من میخواهم مهندس بشوم.
man mi-khaaham mohandes beshavam.
(jo) vull estudiar a la universitat.
م- می--و-هم--ه دا-ش-ا--برو-
__ م______ ب_ د______ ب____
-ن م--و-ه- ب- د-ن-گ-ه ب-و-
-----------------------------
من میخواهم به دانشگاه بروم
0
ma---i-k----a-----da-ne---aa- -e--v--
___ m_________ b_ d__________ b_________
-a- m---h-a-a- b- d-a-e-h-a-h b-r-v-m--
-----------------------------------------
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
(jo) vull estudiar a la universitat.
من میخواهم به دانشگاه بروم
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
Sóc un becari / una becària.
-ن-کار--وز-هس-م-
__ ک______ ه_____
-ن ک-ر-م-ز ه-ت-.-
------------------
من کارآموز هستم.
0
-a--kaa-aamooz--as--m.-
___ k_________ h_________
-a- k-a-a-m-o- h-s-a-.--
--------------------------
man kaaraamooz hastam.
Sóc un becari / una becària.
من کارآموز هستم.
man kaaraamooz hastam.
No guanyo gaire.
-ر--د- زی-د-نی--.
______ ز___ ن_____
-ر-م-م ز-ا- ن-س-.-
-------------------
درآمدم زیاد نیست.
0
d-r-a---m ------ni-t--
_________ z____ n_______
-a-a-m-d- z-y-d n-s-.--
-------------------------
daraamadm ziyad nist.
No guanyo gaire.
درآمدم زیاد نیست.
daraamadm ziyad nist.
Estic fent unes pràctiques a l’estranger.
م- خا---ا- ک--ر ----موز-----ک-م-
__ خ___ ا_ ک___ ک_______ م______
-ن خ-ر- ا- ک-و- ک-ر-م-ز- م--ن-.-
----------------------------------
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
0
----k-aar-- a- kes-v-r k-a--am-oz-----k-n--.-
___ k______ a_ k______ k__________ m___________
-a- k-a-r-j a- k-s-v-r k-a-a-m-o-i m---o-a-.--
------------------------------------------------
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
Estic fent unes pràctiques a l’estranger.
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
Aquest és el meu cap / el meu jefe.
ای---ئی---ن-است.
___ ر___ م_ ا____
-ی- ر-ی- م- ا-ت-
------------------
این رئیس من است.
0
in --i- ma----t-
__ r___ m__ a______
-n r-i- m-n a-t--
--------------------
in rais man ast.
Aquest és el meu cap / el meu jefe.
این رئیس من است.
in rais man ast.
Tinc bons companys de feina.
من ه-ک--ه-ی م--ب-ن---خ-ب-)-د-ر-.
__ ه_______ م______ (_____ د_____
-ن ه-ک-ر-ا- م-ر-ا-ی (-و-ی- د-ر-.-
----------------------------------
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
0
ma--h--ka-----ye-me-r-ba--i (--oo----da-ra---
___ h___________ m_________ (_______ d_________
-a- h-m-a-r-a-y- m-h-a-a-n- (-h-o-i- d-a-a-.--
------------------------------------------------
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
Tinc bons companys de feina.
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
Al migdia, sempre anem a la cantina.
ظهر-ا--م-شه -ه -لف ---ره--ی---م-
_____ ه____ ب_ س__ ا____ م_______
-ه-ه- ه-ی-ه ب- س-ف ا-ا-ه م--و-م-
-----------------------------------
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
0
zo-r-aa -a-i--e- be--alf -d-ar-h -i---y-----
_______ h_______ b_ s___ e______ m___________
-o-r-a- h-m-s-e- b- s-l- e-a-r-h m---o-a-.--
----------------------------------------------
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
Al migdia, sempre anem a la cantina.
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
Estic buscant feina.
من به د-با- کار ه--م-
__ ب_ د____ ک__ ه_____
-ن ب- د-ب-ل ک-ر ه-ت-.-
-----------------------
من به دنبال کار هستم.
0
ma-----do-ba-- ---- -asta-.-
___ b_ d______ k___ h_________
-a- b- d-n-a-l k-a- h-s-a-.--
-------------------------------
man be donbaal kaar hastam.
Estic buscant feina.
من به دنبال کار هستم.
man be donbaal kaar hastam.
Estic desocupat des de fa un any.
----ال ا-ت--ه-ب-کارم-
__ س__ ا__ ک_ ب_______
-ک س-ل ا-ت ک- ب-ک-ر-.-
-----------------------
یک سال است که بیکارم.
0
--k -aa- a-t--- b------m.
___ s___ a__ k_ b___________
-e- s-a- a-t k- b-k-a-a-.--
-----------------------------
yek saal ast ke bikaaram.
Estic desocupat des de fa un any.
یک سال است که بیکارم.
yek saal ast ke bikaaram.
Hi ha massa desocupats en aquest país.
در-ای---ش-ر-بیکا---ی-د -س-.
__ ا__ ک___ ب____ ز___ ا____
-ر ا-ن ک-و- ب-ک-ر ز-ا- ا-ت-
-----------------------------
در این کشور بیکار زیاد است.
0
dar in -eshv-r--i---r--iya- a--.--
___ i_ k______ b_____ z____ a______
-a- i- k-s-v-r b-k-a- z-y-d a-t--
------------------------------------
dar in keshvar bikaar ziyad ast.
Hi ha massa desocupats en aquest país.
در این کشور بیکار زیاد است.
dar in keshvar bikaar ziyad ast.