Has de fer la nostra maleta!
-و --ید----ان--ن--ا-بب-د--
__ ب___ چ_______ ر_ ب______
-و ب-ی- چ-د-ن-ا- ر- ب-ن-ی-
----------------------------
تو باید چمدانمان را ببندی!
0
t-- ---ya---------an--a-- ra-----ndi!--
___ b_____ c_____________ r_ b__________
-o- b-a-a- c-a-a-a-n-m-a- r- b-b-n-i--
-----------------------------------------
too baayad chamadaanemaan ra bebandi!
Has de fer la nostra maleta!
تو باید چمدانمان را ببندی!
too baayad chamadaanemaan ra bebandi!
No t’en pots oblidar de res!
-با-- چی-- -- -ر--و- -نی-
_____ چ___ ر_ ف_____ ک____
-ب-ی- چ-ز- ر- ف-ا-و- ک-ی-
---------------------------
نباید چیزی را فراموش کنی!
0
n-b-ay-d chiz- -a--a-a-m---h-k-ni!-
________ c____ r_ f_________ k_______
-a-a-y-d c-i-i r- f-r-a-o-s- k-n-!--
--------------------------------------
nabaayad chizi ra faraamoosh koni!
No t’en pots oblidar de res!
نباید چیزی را فراموش کنی!
nabaayad chizi ra faraamoosh koni!
Et cal una maleta gran!
ی- چ-دا---ز-- ل--- دا-ی!
__ چ____ ب___ ل___ د_____
-ک چ-د-ن ب-ر- ل-ز- د-ر-!-
--------------------------
یک چمدان بزرگ لازم داری!
0
yek--h-me--an --z--g-l-a-em--a-r---
___ c________ b_____ l_____ d________
-e- c-a-e-a-n b-z-r- l-a-e- d-a-i--
--------------------------------------
yek chamedaan bozorg laazem daari!
Et cal una maleta gran!
یک چمدان بزرگ لازم داری!
yek chamedaan bozorg laazem daari!
No oblidis el teu passaport!
--سپ--ت ر--فر---ش----.
_______ ر_ ف_____ ن____
-ا-پ-ر- ر- ف-ا-و- ن-ن-
------------------------
پاسپورت را فراموش نکن.
0
paa--o-t-ra --raa----h ---on--
________ r_ f_________ n________
-a-s-o-t r- f-r-a-o-s- n-k-n--
---------------------------------
paasport ra faraamoosh nakon.
No oblidis el teu passaport!
پاسپورت را فراموش نکن.
paasport ra faraamoosh nakon.
No oblidis el teu bitllet!
ب-یط--واپ--ا--ا ف-ا-وش-نکن.
____ ه______ ر_ ف_____ ن____
-ل-ط ه-ا-ی-ا ر- ف-ا-و- ن-ن-
-----------------------------
بلیط هواپیما را فراموش نکن.
0
be-i--ha--ape-maa r- fa-aa----- n--o-.-
_____ h__________ r_ f_________ n________
-e-i- h-v-a-e-m-a r- f-r-a-o-s- n-k-n--
------------------------------------------
belit havaapeymaa ra faraamoosh nakon.
No oblidis el teu bitllet!
بلیط هواپیما را فراموش نکن.
belit havaapeymaa ra faraamoosh nakon.
No oblidis els teus xecs de viatge!
---های -س-ف-ت- -ا---اموش-ن---
__ ه__ م______ ر_ ف_____ ن____
-ک ه-ی م-ا-ر-ی ر- ف-ا-و- ن-ن-
-------------------------------
چک های مسافرتی را فراموش نکن.
0
ch-- ha-y--mosa-----ti -- fara--o--h nak-n.-
____ h____ m__________ r_ f_________ n________
-h-k h-a-e m-s-a-e-a-i r- f-r-a-o-s- n-k-n--
-----------------------------------------------
chek haaye mosaaferati ra faraamoosh nakon.
No oblidis els teus xecs de viatge!
چک های مسافرتی را فراموش نکن.
chek haaye mosaaferati ra faraamoosh nakon.
Emporta’t crema solar.
-رم--دآف-ا--ر--بر-ا--
___ ض______ ر_ ب______
-ر- ض-آ-ت-ب ر- ب-د-ر-
-----------------------
کرم ضدآفتاب را بردار.
0
kr- z-d-a-t--- r- b-r--ar.--
___ z_________ r_ b__________
-r- z-d-a-t-a- r- b-r-a-r--
------------------------------
krm zedaaftaab ra bardaar.
Emporta’t crema solar.
کرم ضدآفتاب را بردار.
krm zedaaftaab ra bardaar.
Enduu-te ulleres de sol.
-ی-ک آفت-ب- ر- برد-ر-
____ آ_____ ر_ ب______
-ی-ک آ-ت-ب- ر- ب-د-ر-
-----------------------
عینک آفتابی را بردار.
0
---a--a--ta--i--a-ba-da-r.--
_____ a_______ r_ b__________
-y-a- a-f-a-b- r- b-r-a-r--
------------------------------
eynak aaftaabi ra bardaar.
Enduu-te ulleres de sol.
عینک آفتابی را بردار.
eynak aaftaabi ra bardaar.
Emporta’t un barret pel sol.
-ل-ه آ-ت-- -یر--ا بر--ر-
____ آ____ گ__ ر_ ب______
-ل-ه آ-ت-ب گ-ر ر- ب-د-ر-
--------------------------
کلاه آفتاب گیر را بردار.
0
--l----aa-taa- g----- b--d-ar.
______ a______ g__ r_ b__________
-o-a-h a-f-a-b g-r r- b-r-a-r--
----------------------------------
kolaah aaftaab gir ra bardaar.
Emporta’t un barret pel sol.
کلاه آفتاب گیر را بردار.
kolaah aaftaab gir ra bardaar.
Et vols endur un mapa de carreteres?
می-و--ی--ق---خیا-ان-ا را--ا--ود -بر--
_______ ن___ خ_______ ر_ ب_ خ__ ب_____
-ی-خ-ا-ی ن-ش- خ-ا-ا-ه- ر- ب- خ-د ب-ر-؟-
----------------------------------------
میخواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟
0
m--k--a-i----h--eh-k--yab--nh-a ----- ---d-b--a-i?
_________ n_______ k___________ r_ b_ k___ b_________
-i-k-a-h- n-g-s-e- k-i-a-a-n-a- r- b- k-o- b-b-r-?--
------------------------------------------------------
mi-khaahi naghsheh khiyabaanhaa ra ba khod bebari?
Et vols endur un mapa de carreteres?
میخواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟
mi-khaahi naghsheh khiyabaanhaa ra ba khod bebari?
Et vols emportar una guia de viatge?
-ی--و--- -ک-کتا--ه -ا-نمای س----ا-خ-- -بر-؟
_______ ی_ ک_____ ر______ س__ ب_ خ__ ب_____
-ی-خ-ا-ی ی- ک-ا-چ- ر-ه-م-ی س-ر ب- خ-د ب-ر-؟-
---------------------------------------------
میخواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟
0
m--k-a----yek-k--aa-c-e- r-----aa-- ------b--kh-- b-b-r--
_________ y__ k_________ r_________ s____ b_ k___ b_________
-i-k-a-h- y-k k-t-a-c-e- r-h-a-a-y- s-f-r b- k-o- b-b-r-?--
-------------------------------------------------------------
mi-khaahi yek ketaabcheh rahnamaaye safar ba khod bebari?
Et vols emportar una guia de viatge?
میخواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟
mi-khaahi yek ketaabcheh rahnamaaye safar ba khod bebari?
Et vols emportar un paraigua?
می-خ-اه- -- -----ا--ود -ب-ی؟
_______ ی_ چ__ ب_ خ__ ب_____
-ی-خ-ا-ی ی- چ-ر ب- خ-د ب-ر-؟-
------------------------------
میخواهی یک چتر با خود ببری؟
0
-i-k-aahi--ek-c-at- -a--h-- be--ri--
_________ y__ c____ b_ k___ b_________
-i-k-a-h- y-k c-a-r b- k-o- b-b-r-?--
---------------------------------------
mi-khaahi yek chatr ba khod bebari?
Et vols emportar un paraigua?
میخواهی یک چتر با خود ببری؟
mi-khaahi yek chatr ba khod bebari?
Pensa en pantalons, camises i mitjons.
---ار، -یراهن-و جوراب ها--ا ی-دت-نر---
______ پ_____ و ج____ ه_ ر_ ی___ ن_____
-ل-ا-، پ-ر-ه- و ج-ر-ب ه- ر- ی-د- ن-و-.-
----------------------------------------
شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.
0
--alv-r, pi-aa-an -- ------b h-a -a yaa--t na--v-d.
________ p_______ v_ j______ h__ r_ y_____ n__________
-h-l-a-, p-r-a-a- v- j-o-a-b h-a r- y-a-e- n-r-v-d--
-------------------------------------------------------
shalvar, piraahan va jooraab haa ra yaadet naravad.
Pensa en pantalons, camises i mitjons.
شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.
shalvar, piraahan va jooraab haa ra yaadet naravad.
Pensa en corbates, cinturons i jaquetes.
کرا-ات- ک-رب-د-- ک-----ر- ---- ن--د-
_______ ک_____ و ک_ ه_ ر_ ی___ ن_____
-ر-و-ت- ک-ر-ن- و ک- ه- ر- ی-د- ن-و-.-
--------------------------------------
کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.
0
-e-av--- k-m-rba-d--a-k-- haa--a y--det n--avad--
________ k________ v_ k__ h__ r_ y_____ n__________
-e-a-a-, k-m-r-a-d v- k-t h-a r- y-a-e- n-r-v-d--
----------------------------------------------------
keravat, kamarband va kot haa ra yaadet naravad.
Pensa en corbates, cinturons i jaquetes.
کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.
keravat, kamarband va kot haa ra yaadet naravad.
Pensa en pijames, camises de nit i samarretes.
-باس-خ---- -یرا---شب----ی --ت -ا ر- یاد- ن-ود.
____ خ____ پ_____ ش_ و ت_ ش__ ه_ ر_ ی___ ن_____
-ب-س خ-ا-، پ-ر-ه- ش- و ت- ش-ت ه- ر- ی-د- ن-و-.-
------------------------------------------------
لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.
0
l-ba-s---a-b- --ra-ha------ va-t- --art ha---- ---de--n----ad.-
______ k_____ p_______ s___ v_ t_ s____ h__ r_ y_____ n__________
-e-a-s k-a-b- p-r-a-a- s-a- v- t- s-a-t h-a r- y-a-e- n-r-v-d--
------------------------------------------------------------------
lebaas khaab, piraahan shab va ti shart haa ra yaadet naravad.
Pensa en pijames, camises de nit i samarretes.
لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.
lebaas khaab, piraahan shab va ti shart haa ra yaadet naravad.
Et fan falta sabates, sandàlies i botes.
-و-کفش- سن-- و -کم- ---م ----.
__ ک___ س___ و چ___ ل___ د_____
-و ک-ش- س-د- و چ-م- ل-ز- د-ر-.-
--------------------------------
تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.
0
too -afs-- s--d-l-va--ha--e- ---ze- daa----
___ k_____ s_____ v_ c______ l_____ d________
-o- k-f-h- s-n-a- v- c-a-m-h l-a-e- d-a-i--
----------------------------------------------
too kafsh, sandal va chakmeh laazem daari.
Et fan falta sabates, sandàlies i botes.
تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.
too kafsh, sandal va chakmeh laazem daari.
Et fan falta mocadors, sabó i un tallaungles.
-و-د--م-- -ا-ذ---صاب-ن-و نا---گ-ر-ل-ز--داری.
__ د_____ ک_____ ص____ و ن___ گ__ ل___ د_____
-و د-ت-ا- ک-غ-ی- ص-ب-ن و ن-خ- گ-ر ل-ز- د-ر-.-
----------------------------------------------
تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.
0
t-o da---aal-k-a---z---s-a-o-n -- na-kh-n-gi- -a-----daa--.
___ d_______ k________ s______ v_ n______ g__ l_____ d________
-o- d-s-m-a- k-a-h-z-, s-a-o-n v- n-a-h-n g-r l-a-e- d-a-i--
---------------------------------------------------------------
too dastmaal kaaghazi, saaboon va naakhon gir laazem daari.
Et fan falta mocadors, sabó i un tallaungles.
تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.
too dastmaal kaaghazi, saaboon va naakhon gir laazem daari.
Et fa falta una pinta, un raspall de dents i pasta dental.
ت- یک شا-ه- -ک م--اک و-خ---د-د-- ---م-دار-.
__ ی_ ش____ ی_ م____ و خ________ ل___ د_____
-و ی- ش-ن-، ی- م-و-ک و خ-ی-د-د-ن ل-ز- د-ر-.-
---------------------------------------------
تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.
0
--o-y-k -h-a-eh,---k --sva- va----mird---aan -----m -a-----
___ y__ s_______ y__ m_____ v_ k____________ l_____ d________
-o- y-k s-a-n-h- y-k m-s-a- v- k-a-i-d-n-a-n l-a-e- d-a-i--
--------------------------------------------------------------
too yek shaaneh, yek mesvak va khamirdandaan laazem daari.
Et fa falta una pinta, un raspall de dents i pasta dental.
تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.
too yek shaaneh, yek mesvak va khamirdandaan laazem daari.