Per què no vas venir?
Эм--г--к--г-- ж-----?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
Bir----seni --g---ö- 2
B__ n______ n_______ 2
B-r n-r-e-i n-g-z-ö- 2
----------------------
Bir nerseni negizdöö 2
Per què no vas venir?
Эмнеге келген жоксуң?
Bir nerseni negizdöö 2
Estava malalt / -a.
Ме----р-п --л-ы-.
М__ о____ к______
М-н о-р-п к-л-ы-.
-----------------
Мен ооруп калдым.
0
Bir --rs--i neg-zd-ö 2
B__ n______ n_______ 2
B-r n-r-e-i n-g-z-ö- 2
----------------------
Bir nerseni negizdöö 2
Estava malalt / -a.
Мен ооруп калдым.
Bir nerseni negizdöö 2
No vaig venir perquè estava malalt / -a.
М-- о-ру- ---канды--а----л-е- жокму-.
М__ о____ ж___________ к_____ ж______
М-н о-р-п ж-т-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
0
E-nege -e--e- -----ŋ?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
No vaig venir perquè estava malalt / -a.
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
Emnege kelgen joksuŋ?
Per què no va venir (ella)?
Эмн----ү- ал--ел-----ок?
Э___ ү___ а_ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а- к-л-е- ж-к-
------------------------
Эмне үчүн ал келген жок?
0
E--e-e -e-gen---ks--?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
Per què no va venir (ella)?
Эмне үчүн ал келген жок?
Emnege kelgen joksuŋ?
Estava cansada.
А- ч--ч-г-н бо-ч-.
А_ ч_______ б_____
А- ч-р-а-а- б-л-у-
------------------
Ал чарчаган болчу.
0
Emn--- --lg-n--oksuŋ?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
Estava cansada.
Ал чарчаган болчу.
Emnege kelgen joksuŋ?
No va venir perquè estava cansada.
А- чар-аг--дыктан к-лг-н-жо-.
А_ ч_____________ к_____ ж___
А- ч-р-а-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Ал чарчагандыктан келген жок.
0
M-n o-r-- -----m.
M__ o____ k______
M-n o-r-p k-l-ı-.
-----------------
Men oorup kaldım.
No va venir perquè estava cansada.
Ал чарчагандыктан келген жок.
Men oorup kaldım.
Per què no ha vingut (ell)?
Э--еге ---ке--е--жок?
Э_____ а_ к_____ ж___
Э-н-г- а- к-л-е- ж-к-
---------------------
Эмнеге ал келген жок?
0
M-n---------ld-m.
M__ o____ k______
M-n o-r-p k-l-ı-.
-----------------
Men oorup kaldım.
Per què no ha vingut (ell)?
Эмнеге ал келген жок?
Men oorup kaldım.
No en tenia ganes.
Анын -а-лоосу--ок----чу.
А___ к_______ ж__ б_____
А-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
------------------------
Анын каалоосу жок болчу.
0
M-n---r-- ------.
M__ o____ k______
M-n o-r-p k-l-ı-.
-----------------
Men oorup kaldım.
No en tenia ganes.
Анын каалоосу жок болчу.
Men oorup kaldım.
No ha vingut perquè no en tenia ganes.
А- -ел--й ------ --т-ени анын к-а-о-с------бол--.
А_ к_____ к_____ а______ а___ к_______ ж__ б_____
А- к-л-е- к-й-у- а-т-е-и а-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
-------------------------------------------------
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
0
M----or-p--a-ka-d--ta- --lge---ok---.
M__ o____ j___________ k_____ j______
M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
No ha vingut perquè no en tenia ganes.
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
Per què no heu vingut?
Э--еге-к-л--н -ок-уң-р?
Э_____ к_____ ж________
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-а-?
-----------------------
Эмнеге келген жоксуңар?
0
M---o-rup--a-ka-dı-t-n-k----n jo-m-n.
M__ o____ j___________ k_____ j______
M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
Per què no heu vingut?
Эмнеге келген жоксуңар?
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
El cotxe se’ns va espatllar.
Бизд-н авт-ун-а-ы- бу-у-у- кал-ы.
Б_____ а__________ б______ к_____
Б-з-и- а-т-у-а-б-з б-з-л-п к-л-ы-
---------------------------------
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
0
Me- -o--p------nd-k-an -el--n--okm-n.
M__ o____ j___________ k_____ j______
M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
El cotxe se’ns va espatllar.
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
No hem vingut perquè el cotxe se’ns va espatllar.
Унаабыз б---луп --л----ыкт-н ке--е--жо-пу-.
У______ б______ к___________ к_____ ж______
У-а-б-з б-з-л-п к-л-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------------
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
0
E--- üç-n -l kelg-n j-k?
E___ ü___ a_ k_____ j___
E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k-
------------------------
Emne üçün al kelgen jok?
No hem vingut perquè el cotxe se’ns va espatllar.
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
Emne üçün al kelgen jok?
Per què no ha vingut la gent?
Э--- ү-үн -дамд-- к-лг-- --к?
Э___ ү___ а______ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а-а-д-р к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Эмне үчүн адамдар келген жок?
0
Emne -çü- ----e--e--j--?
E___ ü___ a_ k_____ j___
E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k-
------------------------
Emne üçün al kelgen jok?
Per què no ha vingut la gent?
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Emne üçün al kelgen jok?
Han perdut el tren.
А--р-п-е-д--н к-чигип -алыш-ы.
А___ п_______ к______ к_______
А-а- п-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-ы-
------------------------------
Алар поездден кечигип калышты.
0
Emn- --ü- ----e--e- ---?
E___ ü___ a_ k_____ j___
E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k-
------------------------
Emne üçün al kelgen jok?
Han perdut el tren.
Алар поездден кечигип калышты.
Emne üçün al kelgen jok?
No han vingut perquè han perdut el tren.
П--з--е- --чи-и- калыш-а-ды--ан-ке-б---ка--ш--.
П_______ к______ к_____________ к_____ к_______
П-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-а-д-к-а- к-л-е- к-л-ш-ы-
-----------------------------------------------
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
0
Al-çarç--a---o---.
A_ ç_______ b_____
A- ç-r-a-a- b-l-u-
------------------
Al çarçagan bolçu.
No han vingut perquè han perdut el tren.
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
Al çarçagan bolçu.
Per què no has vingut?
Эм--ге к-лге- ---с-ң?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
A- ç---agan---lçu.
A_ ç_______ b_____
A- ç-r-a-a- b-l-u-
------------------
Al çarçagan bolçu.
Per què no has vingut?
Эмнеге келген жоксуң?
Al çarçagan bolçu.
No podia.
Маг----у-с-- б--илге- -ок.
М___ у______ б_______ ж___
М-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
--------------------------
Мага уруксат берилген жок.
0
Al--arçagan b-lç-.
A_ ç_______ b_____
A- ç-r-a-a- b-l-u-
------------------
Al çarçagan bolçu.
No podia.
Мага уруксат берилген жок.
Al çarçagan bolçu.
No he vingut perquè no podia fer-ho.
М----е-г-- --км-н- ----ен- -а-а-ур-кс-т--е-----н-ж-к.
М__ к_____ ж______ а______ м___ у______ б_______ ж___
М-н к-л-е- ж-к-у-, а-т-е-и м-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
-----------------------------------------------------
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
0
A- ç-r-a-a---k-----el--n --k.
A_ ç_____________ k_____ j___
A- ç-r-a-a-d-k-a- k-l-e- j-k-
-----------------------------
Al çarçagandıktan kelgen jok.
No he vingut perquè no podia fer-ho.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Al çarçagandıktan kelgen jok.