Mačka moje prijateljice
ի--ը--եր--հ-ւ --տ-ւն
ի_ ը_________ կ_____
ի- ը-կ-ր-ւ-ո- կ-տ-ւ-
--------------------
իմ ընկերուհու կատուն
0
s----kan--ol-v
s_______ h____
s-r-a-a- h-l-v
--------------
serrakan holov
Mačka moje prijateljice
իմ ընկերուհու կատուն
serrakan holov
Pas mog prijatelja
իմ ըն-ե-----ո-նը
ի_ ը______ շ____
ի- ը-կ-ր-ջ շ-ւ-ը
----------------
իմ ընկերոջ շունը
0
s--r-----h-lov
s_______ h____
s-r-a-a- h-l-v
--------------
serrakan holov
Pas mog prijatelja
իմ ընկերոջ շունը
serrakan holov
Igračke moje djece
ի- --ե---ե-ի խ--ա-----րը
ի_ ե________ խ__________
ի- ե-ե-ա-ե-ի խ-ղ-լ-ք-ե-ը
------------------------
իմ երեխաների խաղալիքները
0
i------ru-u--atun
i_ y_______ k____
i- y-k-r-h- k-t-n
-----------------
im ynkeruhu katun
Igračke moje djece
իմ երեխաների խաղալիքները
im ynkeruhu katun
Ovo je mantil mog kolege.
Ս- -----խատա-ցի--ե-ար-ուն-է:
Ս_ ի_ ա________ վ________ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ի վ-ր-ր-ո-ն է-
----------------------------
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է:
0
i---n--r--- kat-n
i_ y_______ k____
i- y-k-r-h- k-t-n
-----------------
im ynkeruhu katun
Ovo je mantil mog kolege.
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է:
im ynkeruhu katun
Ovo je auto moje kolegice.
Ս- իմ աշ-ատ--ց-ւ-ու մեքե-ա--է:
Ս_ ի_ ա____________ մ______ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ մ-ք-ն-ն է-
------------------------------
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է:
0
im--n---uh- -a-un
i_ y_______ k____
i- y-k-r-h- k-t-n
-----------------
im ynkeruhu katun
Ovo je auto moje kolegice.
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է:
im ynkeruhu katun
Ovo je posao mojih kolega.
Ս--ի----խ---կցո--ու -շխ-տա-ք- է:
Ս_ ի_ ա____________ ա________ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ ա-խ-տ-ն-ն է-
--------------------------------
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է:
0
im--nker-- ----y
i_ y______ s____
i- y-k-r-j s-u-y
----------------
im ynkeroj shuny
Ovo je posao mojih kolega.
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է:
im ynkeroj shuny
Dugme na košulji je otpalo.
Վ----շ--իկ---ոճա-ը--ոկված -:
Վ__________ կ_____ պ_____ է_
Վ-ր-ա-ա-ի-ի կ-ճ-կ- պ-կ-ա- է-
----------------------------
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է:
0
im-ynkero- sh--y
i_ y______ s____
i- y-k-r-j s-u-y
----------------
im ynkeroj shuny
Dugme na košulji je otpalo.
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է:
im ynkeroj shuny
Ključ od garaže je nestao.
Ա---տ-ակ--բանա--ն կորել -:
Ա________ բ______ կ____ է_
Ա-տ-տ-ա-ի բ-ն-լ-ն կ-ր-լ է-
--------------------------
Ավտոտնակի բանալին կորել է:
0
i--y-k--oj --u-y
i_ y______ s____
i- y-k-r-j s-u-y
----------------
im ynkeroj shuny
Ključ od garaže je nestao.
Ավտոտնակի բանալին կորել է:
im ynkeroj shuny
Šefov kompjuter je pokvaren.
Դի-եկ--ր-----ա-ար--չը --ա-ե--է:
Դ________ հ__________ փ_____ է_
Դ-ր-կ-ո-ի հ-մ-կ-ր-ի-ը փ-ա-ե- է-
-------------------------------
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է:
0
i----r-kh-ne-- -ha--al----e-y
i_ y__________ k_____________
i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r-
-----------------------------
im yerekhaneri khaghalik’nery
Šefov kompjuter je pokvaren.
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է:
im yerekhaneri khaghalik’nery
Ko su roditelji djevojčice?
Ա--կա-ծնո-ն----ով-ե՞ր են:
Ա____ ծ_______ ո_____ ե__
Ա-ջ-ա ծ-ո-ն-ր- ո-ք-՞- ե-:
-------------------------
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են:
0
i- -ere--an--i-k--g-al--’ne-y
i_ y__________ k_____________
i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r-
-----------------------------
im yerekhaneri khaghalik’nery
Ko su roditelji djevojčice?
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են:
im yerekhaneri khaghalik’nery
Kako da dođem do kuće njenih roditelja?
Ի-նչ-ես-կարող ---ձ-ր ծ--ղ---ի----- --ալ:
Ի______ կ____ ե_ ձ__ ծ_______ տ___ գ____
Ի-ն-պ-ս կ-ր-ղ ե- ձ-ր ծ-ո-ն-ր- տ-ւ- գ-ա-:
----------------------------------------
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ:
0
i------kh--eri---a-h-lik’ne-y
i_ y__________ k_____________
i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r-
-----------------------------
im yerekhaneri khaghalik’nery
Kako da dođem do kuće njenih roditelja?
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ:
im yerekhaneri khaghalik’nery
Kuća stoji na kraju ulice.
Տու-ը-գ--վ--- է---ղո-ի-վ--ջո--:
Տ____ գ______ է փ_____ վ_______
Տ-ւ-ը գ-ն-ո-մ է փ-ղ-ց- վ-ր-ո-մ-
-------------------------------
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում:
0
S--im--s--ha-a--s-- --ra-k-n e
S_ i_ a____________ v_______ e
S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e
------------------------------
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Kuća stoji na kraju ulice.
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում:
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Kako se zove glavni grad Švicarske?
Ի-նչ-ես-է---չ-ո-- Շ-----ի--ի -----ք----ը:
Ի______ է կ______ Շ_________ մ___________
Ի-ն-պ-ս է կ-չ-ո-մ Շ-ե-ա-ի-յ- մ-յ-ա-ա-ա-ը-
-----------------------------------------
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը:
0
S---m ash-ha----s’i ve-ar--n-e
S_ i_ a____________ v_______ e
S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e
------------------------------
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Kako se zove glavni grad Švicarske?
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը:
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Koji je naslov knjige?
Ի-----ս - գր-ի ---նա-իր-:
Ի______ է գ___ վ_________
Ի-ն-պ-ս է գ-ք- վ-ր-ա-ի-ը-
-------------------------
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը:
0
Sa-i--a-hk-ata--s---v-r--ku- e
S_ i_ a____________ v_______ e
S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e
------------------------------
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Koji je naslov knjige?
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը:
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Kako se zovu djeca od komšije?
Ի-ն--ես -ն -արև-ննե-----ե-ա---ի-ա-ո-ննե--:
Ի______ ե_ հ_________ ե________ ա_________
Ի-ն-պ-ս ե- հ-ր-ա-ն-ր- ե-ե-ա-ե-ի ա-ո-ն-ե-ը-
------------------------------------------
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները:
0
Sa--m a--k-a-a-t--uhu ----y--an e
S_ i_ a______________ m________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e
---------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Kako se zovu djeca od komšije?
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները:
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Kada je školski raspust djece?
Ե՞րբ ե- ե-եխ-ներ--դ--ոց--ա- ար-ա----դներ-:
Ե___ ե_ ե________ դ________ ա_____________
Ե-ր- ե- ե-ե-ա-ե-ի դ-ր-ց-կ-ն ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ը-
------------------------------------------
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները:
0
Sa -- -s--h-t-kt-’--u mek--ena- e
S_ i_ a______________ m________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e
---------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Kada je školski raspust djece?
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները:
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Kada su doktorovi terimini za pacijente?
Ե-րբ-են --շկի------ն-ժամե-ը:
Ե___ ե_ բ____ բ_____ ժ______
Ե-ր- ե- բ-շ-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-:
----------------------------
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը:
0
S- -m-----hat---s’u-- --k---n-n e
S_ i_ a______________ m________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e
---------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Kada su doktorovi terimini za pacijente?
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը:
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Kada je otvoren muzej?
Ե՞-- են թա-գ-ր-----ա-մա-----երը:
Ե___ ե_ թ________ բ_____ ժ______
Ե-ր- ե- թ-ն-ա-ա-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-:
--------------------------------
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը:
0
S--i- a-------kt--u----shkha--n-’n-e
S_ i_ a______________ a___________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u a-h-h-t-n-’- e
------------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e
Kada je otvoren muzej?
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը:
Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e