Разговорник

bg В кухнята   »   ko 부엌에서

19 [деветнайсет]

В кухнята

В кухнята

19 [열아홉]

19 [yeol-ahob]

부엌에서

bueok-eseo

Изберете как искате да видите превода:   
български корейски Играйте Повече
Нова кухня ли имаш? 당-은 새 부---있-요? 당__ 새 부__ 있___ 당-은 새 부-이 있-요- -------------- 당신은 새 부엌이 있어요? 0
bueo--e-eo b_________ b-e-k-e-e- ---------- bueok-eseo
Какво искаш да сготвиш днес? 당신- -- - 요-하----요? 당__ 오_ 뭘 요___ 싶___ 당-은 오- 뭘 요-하- 싶-요- ------------------ 당신은 오늘 뭘 요리하고 싶어요? 0
b--o----eo b_________ b-e-k-e-e- ---------- bueok-eseo
На електрическа печка ли готвиш или на газ? 당-은 -기로-요리해-, --면-가-로 요리--? 당__ 전__ 요____ 아__ 가__ 요____ 당-은 전-로 요-해-, 아-면 가-로 요-해-? --------------------------- 당신은 전기로 요리해요, 아니면 가스로 요리해요? 0
dan--i----- s---bueo--- iss-eo-o? d__________ s__ b______ i________ d-n-s-n-e-n s-e b-e-k-i i-s-e-y-? --------------------------------- dangsin-eun sae bueok-i iss-eoyo?
Да нарежа ли лука? 제- 양파를-자---? 제_ 양__ 자____ 제- 양-를 자-까-? ------------ 제가 양파를 자를까요? 0
da-g--n-e-n-----b--o--i i-s-e-y-? d__________ s__ b______ i________ d-n-s-n-e-n s-e b-e-k-i i-s-e-y-? --------------------------------- dangsin-eun sae bueok-i iss-eoyo?
Да обеля ли картофите? 제가-감자--질을 ---요? 제_ 감_ 껍__ 벗____ 제- 감- 껍-을 벗-까-? --------------- 제가 감자 껍질을 벗길까요? 0
d---s-n--u- -ae-----k-i i---eoyo? d__________ s__ b______ i________ d-n-s-n-e-n s-e b-e-k-i i-s-e-y-? --------------------------------- dangsin-eun sae bueok-i iss-eoyo?
Да измия ли салатата? 제---상추를---까-? 제_ 양___ 씻____ 제- 양-추- 씻-까-? ------------- 제가 양상추를 씻을까요? 0
da--sin-e-n oneul-mwo- y-l---go--i--eo--? d__________ o____ m___ y_______ s________ d-n-s-n-e-n o-e-l m-o- y-l-h-g- s-p-e-y-? ----------------------------------------- dangsin-eun oneul mwol yolihago sip-eoyo?
Къде са чашите? 유리잔----디--어요? 유____ 어_ 있___ 유-잔-이 어- 있-요- ------------- 유리잔들이 어디 있어요? 0
d-n--in--u- -neu- -wo---o--h--- s-p---yo? d__________ o____ m___ y_______ s________ d-n-s-n-e-n o-e-l m-o- y-l-h-g- s-p-e-y-? ----------------------------------------- dangsin-eun oneul mwol yolihago sip-eoyo?
Къде са съдовете? 그릇-이--디--어-? 그___ 어_ 있___ 그-들- 어- 있-요- ------------ 그릇들이 어디 있어요? 0
d--g-----u---n-ul mw-----l-hago -i--eo-o? d__________ o____ m___ y_______ s________ d-n-s-n-e-n o-e-l m-o- y-l-h-g- s-p-e-y-? ----------------------------------------- dangsin-eun oneul mwol yolihago sip-eoyo?
Къде са приборите? 수---어-----? 수__ 어_ 있___ 수-가 어- 있-요- ----------- 수저가 어디 있어요? 0
dangsi----n------i-- ---i---y-,-an-m--on-gas-ulo y--i-----? d__________ j_______ y_________ a_______ g______ y_________ d-n-s-n-e-n j-o-g-l- y-l-h-e-o- a-i-y-o- g-s-u-o y-l-h-e-o- ----------------------------------------------------------- dangsin-eun jeongilo yolihaeyo, animyeon gaseulo yolihaeyo?
Имаш ли отварачка за консерви? 당-은 --------요? 당__ 깡____ 있___ 당-은 깡-따-가 있-요- -------------- 당신은 깡통따개가 있어요? 0
dan-------- j--n-ilo y---ha--o- -ni-yeon g-s-u-- --l-h-eyo? d__________ j_______ y_________ a_______ g______ y_________ d-n-s-n-e-n j-o-g-l- y-l-h-e-o- a-i-y-o- g-s-u-o y-l-h-e-o- ----------------------------------------------------------- dangsin-eun jeongilo yolihaeyo, animyeon gaseulo yolihaeyo?
Имаш ли отварачка за бутилки? 당-은----개가-있-요? 당__ 병 따__ 있___ 당-은 병 따-가 있-요- -------------- 당신은 병 따개가 있어요? 0
d-n-si--e---je--gilo -ol-ha---- an-----n g-s-u-- y--i-a-yo? d__________ j_______ y_________ a_______ g______ y_________ d-n-s-n-e-n j-o-g-l- y-l-h-e-o- a-i-y-o- g-s-u-o y-l-h-e-o- ----------------------------------------------------------- dangsin-eun jeongilo yolihaeyo, animyeon gaseulo yolihaeyo?
Имаш ли тирбушон? 당신--코-크-----개가-있어요? 당__ 코__ 마_ 따__ 있___ 당-은 코-크 마- 따-가 있-요- ------------------- 당신은 코르크 마개 따개가 있어요? 0
j----y-n---le-l-ja--ulkka--? j___ y_________ j___________ j-g- y-n-p-l-u- j-l-u-k-a-o- ---------------------------- jega yangpaleul jaleulkkayo?
В тази тенджера ли ще готвиш супата? 당-은-수-를 - 솥에 요-하---어요? 당__ 수__ 이 솥_ 요___ 있___ 당-은 수-를 이 솥- 요-하- 있-요- ---------------------- 당신은 수프를 이 솥에 요리하고 있어요? 0
je-a-yang---e-----l--lk---o? j___ y_________ j___________ j-g- y-n-p-l-u- j-l-u-k-a-o- ---------------------------- jega yangpaleul jaleulkkayo?
В този тиган ли ще пържиш рибата? 당신- 생선----팬에--고--어-? 당__ 생__ 이 팬_ 굽_ 있___ 당-은 생-을 이 팬- 굽- 있-요- -------------------- 당신은 생선을 이 팬에 굽고 있어요? 0
je-a--an--a-e-- j-le-l--a--? j___ y_________ j___________ j-g- y-n-p-l-u- j-l-u-k-a-o- ---------------------------- jega yangpaleul jaleulkkayo?
На тази скара ли ще печеш зеленчуците? 당-은 --- 이-그릴- 굽고 있어-? 당__ 채__ 이 그__ 굽_ 있___ 당-은 채-를 이 그-에 굽- 있-요- --------------------- 당신은 채소를 이 그릴에 굽고 있어요? 0
j--a-g---a kk--bj---eu---eosgil--ay-? j___ g____ k___________ b____________ j-g- g-m-a k-e-b-i---u- b-o-g-l-k-y-? ------------------------------------- jega gamja kkeobjil-eul beosgilkkayo?
Аз слагам масата. 저는-밥---차-요. 저_ 밥__ 차___ 저- 밥-을 차-요- ----------- 저는 밥상을 차려요. 0
jeg- ---j----e-b-il--u- b-os-i--k---? j___ g____ k___________ b____________ j-g- g-m-a k-e-b-i---u- b-o-g-l-k-y-? ------------------------------------- jega gamja kkeobjil-eul beosgilkkayo?
Това са ножовете, вилиците и лъжиците. 여기 -이프-, -크와--스푼이 있어요. 여_ 나____ 포___ 스__ 있___ 여- 나-프-, 포-와- 스-이 있-요- ---------------------- 여기 나이프와, 포크와, 스푼이 있어요. 0
je-a gamj- ---ob--l---------------yo? j___ g____ k___________ b____________ j-g- g-m-a k-e-b-i---u- b-o-g-l-k-y-? ------------------------------------- jega gamja kkeobjil-eul beosgilkkayo?
Това са чашите, чиниите и салфетките. 여기-유---- --와--냅----어-. 여_ 유____ 접___ 냅__ 있___ 여- 유-잔-, 접-와- 냅-이 있-요- ---------------------- 여기 유리잔과, 접시와, 냅킨이 있어요. 0
je----angs--gc---e-- ---s--ulkka--? j___ y______________ s_____________ j-g- y-n-s-n-c-u-e-l s-i---u-k-a-o- ----------------------------------- jega yangsangchuleul ssis-eulkkayo?

Учене и стилове на учене

Ако някой не напредва особено в учението, е възможно да не учи по най-подходящия начин. Иначе казано, да не учи по начин, който да е в хармония с неговия собствен "стил". Има четири стила на учене, които са общопризнати. Тези стилове на учене са свързани със сетивните органи. Има слухов, зрителен, комуникативен и двигателен стил на учене. Слуховият тип хора учат най-добре когато слушат. Например, те добре помнят мелодии. Когато учат, четат на себе си; научават новите думи като ги произнасят на глас. Този вид хора често сами си говорят. Компакт-дискове или аудио-лекции по темата са им от помощ. Зрителният тип хора заучават най-добре това, което виждат. За тях е много важно да изчетат информацията. Те си водят много бележки по време на ученето. Също така обичат да учат чрез картини, таблици и карти. Този вид хора много четат, а също така сънуват често и цветно. Те учат най-добре в приятна обстановка. Комуникативният тип хора предпочитат разговорите и дискусиите. Те се нуждаят от взаимодействие, или диалог с другите. Те задават много въпроси в час и се учат добре в групи. Двигателният тип хора учат най-добре чрез движения. Те предпочитат метода "научаване чрез правене" и искат да опитат всичко. Те обичат да са физически активни или да дъвчат дъвка по време на учене. Не обичат теориите, а експериментите. Важно е да отбележим, че почти всеки човек е смесица от тези типове. Така че няма никой, който да е представител само на един от тях. Поради това ние учим най-добре когато впрегнем всички свои сетивни органи. Тогава нашият мозък се активира по много начини и добре съхранява новата информация. Така че четете, дискутирайте и слушайте новите думи! А след това поспортувайте!
Знаете ли, че?
Индонезийски се говори от над 160 милиона души. Но той е майчин език само на около 30 милиона. Причината за това е, че в Индонезия живеят почти 500 различни етнически групи. Те говорят 250 различни езика, които са разделени на много диалекти. Такова езиково многообразие може естествено да доведе до проблеми. Затова днешният индонезийски е въведен като стандартизиран национален език. Той се изучава във всички училища заедно с майчиния език. Индонезийският принадлежи към австронезийските езици. Той е толкова тясно свързан с малайския, че двата езика се считат за почти идентични. Изучаването на индонезийски има много предимства. Граматичните правила не са много сложни. Правописът също не е труден. Произношението се основава на начина на писане. Много индонезийски думи произхождат от други езици, което улеснява ученето. А скоро индонезийският ще бъде един от основните езици в света!