Разговорник

bg В кухнята   »   em In the kitchen

19 [деветнайсет]

В кухнята

В кухнята

19 [nineteen]

In the kitchen

Изберете как искате да видите превода:   
български английски (US) Играйте Повече
Нова кухня ли имаш? Do -o- -av--a---w -i-ch-n? D_ y__ h___ a n__ k_______ D- y-u h-v- a n-w k-t-h-n- -------------------------- Do you have a new kitchen? 0
Какво искаш да сготвиш днес? Wh-- do-y---w-nt t----o- today? W___ d_ y__ w___ t_ c___ t_____ W-a- d- y-u w-n- t- c-o- t-d-y- ------------------------------- What do you want to cook today? 0
На електрическа печка ли готвиш или на газ? Do you ------n--n ele-t-ic----a-gas --o--? D_ y__ c___ o_ a_ e_______ o_ a g__ s_____ D- y-u c-o- o- a- e-e-t-i- o- a g-s s-o-e- ------------------------------------------ Do you cook on an electric or a gas stove? 0
Да нарежа ли лука? S-a-l I--ut -he ---on-? S____ I c__ t__ o______ S-a-l I c-t t-e o-i-n-? ----------------------- Shall I cut the onions? 0
Да обеля ли картофите? Sh-ll-I peel -he p--at---? S____ I p___ t__ p________ S-a-l I p-e- t-e p-t-t-e-? -------------------------- Shall I peel the potatoes? 0
Да измия ли салатата? S-a-l I r-----t-e-l---u-e? S____ I r____ t__ l_______ S-a-l I r-n-e t-e l-t-u-e- -------------------------- Shall I rinse the lettuce? 0
Къде са чашите? Wh-re -re-the glasse-? W____ a__ t__ g_______ W-e-e a-e t-e g-a-s-s- ---------------------- Where are the glasses? 0
Къде са съдовете? W--r- a-e --e-di-hes? W____ a__ t__ d______ W-e-e a-e t-e d-s-e-? --------------------- Where are the dishes? 0
Къде са приборите? W--r- i- --e-cu---r- /-si-ve-w--- (am.)? W____ i_ t__ c______ / s_________ (_____ W-e-e i- t-e c-t-e-y / s-l-e-w-r- (-m-)- ---------------------------------------- Where is the cutlery / silverware (am.)? 0
Имаш ли отварачка за консерви? Do y-- have-----n ope--r --c-n-op--e- (-m--? D_ y__ h___ a t__ o_____ / c__ o_____ (_____ D- y-u h-v- a t-n o-e-e- / c-n o-e-e- (-m-)- -------------------------------------------- Do you have a tin opener / can opener (am.)? 0
Имаш ли отварачка за бутилки? D- -ou--a---a-bo-tle-o-ener? D_ y__ h___ a b_____ o______ D- y-u h-v- a b-t-l- o-e-e-? ---------------------------- Do you have a bottle opener? 0
Имаш ли тирбушон? D- y---h-v- ----rkscre-? D_ y__ h___ a c_________ D- y-u h-v- a c-r-s-r-w- ------------------------ Do you have a corkscrew? 0
В тази тенджера ли ще готвиш супата? A-e y-- coo-ing --e--ou- -n--h-s --t? A__ y__ c______ t__ s___ i_ t___ p___ A-e y-u c-o-i-g t-e s-u- i- t-i- p-t- ------------------------------------- Are you cooking the soup in this pot? 0
В този тиган ли ще пържиш рибата? A---y-u---y--g --e-fis--i--th---p-n? A__ y__ f_____ t__ f___ i_ t___ p___ A-e y-u f-y-n- t-e f-s- i- t-i- p-n- ------------------------------------ Are you frying the fish in this pan? 0
На тази скара ли ще печеш зеленчуците? A-e--o- gri--ing ------get----s--n t-i- gr-l-? A__ y__ g_______ t__ v_________ o_ t___ g_____ A-e y-u g-i-l-n- t-e v-g-t-b-e- o- t-i- g-i-l- ---------------------------------------------- Are you grilling the vegetables on this grill? 0
Аз слагам масата. I a-----t-ng-th- --b-e. I a_ s______ t__ t_____ I a- s-t-i-g t-e t-b-e- ----------------------- I am setting the table. 0
Това са ножовете, вилиците и лъжиците. H-r- --- --- -n-ve----he-f-rk- a-- -h--s-oon-. H___ a__ t__ k______ t__ f____ a__ t__ s______ H-r- a-e t-e k-i-e-, t-e f-r-s a-d t-e s-o-n-. ---------------------------------------------- Here are the knives, the forks and the spoons. 0
Това са чашите, чиниите и салфетките. H-r--are the -la-se-, th- -l-t-s an----e n--k-ns. H___ a__ t__ g_______ t__ p_____ a__ t__ n_______ H-r- a-e t-e g-a-s-s- t-e p-a-e- a-d t-e n-p-i-s- ------------------------------------------------- Here are the glasses, the plates and the napkins. 0

Учене и стилове на учене

Ако някой не напредва особено в учението, е възможно да не учи по най-подходящия начин. Иначе казано, да не учи по начин, който да е в хармония с неговия собствен "стил". Има четири стила на учене, които са общопризнати. Тези стилове на учене са свързани със сетивните органи. Има слухов, зрителен, комуникативен и двигателен стил на учене. Слуховият тип хора учат най-добре когато слушат. Например, те добре помнят мелодии. Когато учат, четат на себе си; научават новите думи като ги произнасят на глас. Този вид хора често сами си говорят. Компакт-дискове или аудио-лекции по темата са им от помощ. Зрителният тип хора заучават най-добре това, което виждат. За тях е много важно да изчетат информацията. Те си водят много бележки по време на ученето. Също така обичат да учат чрез картини, таблици и карти. Този вид хора много четат, а също така сънуват често и цветно. Те учат най-добре в приятна обстановка. Комуникативният тип хора предпочитат разговорите и дискусиите. Те се нуждаят от взаимодействие, или диалог с другите. Те задават много въпроси в час и се учат добре в групи. Двигателният тип хора учат най-добре чрез движения. Те предпочитат метода "научаване чрез правене" и искат да опитат всичко. Те обичат да са физически активни или да дъвчат дъвка по време на учене. Не обичат теориите, а експериментите. Важно е да отбележим, че почти всеки човек е смесица от тези типове. Така че няма никой, който да е представител само на един от тях. Поради това ние учим най-добре когато впрегнем всички свои сетивни органи. Тогава нашият мозък се активира по много начини и добре съхранява новата информация. Така че четете, дискутирайте и слушайте новите думи! А след това поспортувайте!
Знаете ли, че?
Индонезийски се говори от над 160 милиона души. Но той е майчин език само на около 30 милиона. Причината за това е, че в Индонезия живеят почти 500 различни етнически групи. Те говорят 250 различни езика, които са разделени на много диалекти. Такова езиково многообразие може естествено да доведе до проблеми. Затова днешният индонезийски е въведен като стандартизиран национален език. Той се изучава във всички училища заедно с майчиния език. Индонезийският принадлежи към австронезийските езици. Той е толкова тясно свързан с малайския, че двата езика се считат за почти идентични. Изучаването на индонезийски има много предимства. Граматичните правила не са много сложни. Правописът също не е труден. Произношението се основава на начина на писане. Много индонезийски думи произхождат от други езици, което улеснява ученето. А скоро индонезийският ще бъде един от основните езици в света!