‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫العمل / المهنة‬   »   cs Práce

‫55 [خمسة وخمسون]

‫العمل / المهنة‬

‫العمل / المهنة‬

55 [padesát pět]

Práce

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التشيكية تشغيل المزيد
ماذا تعمل لكسب عيشك؟ Čím se živíte? Čím se živíte? 1
‫زوجي طبيب. Můj manžel je povoláním lékař. Můj manžel je povoláním lékař. 1
أنا أعمل بدوام جزئي كممرضة. Já pracuji jako zdravotní sestra na půl úvazku. Já pracuji jako zdravotní sestra na půl úvazku. 1
‫قريباً سنتقاعد. Brzy půjdeme do důchodu. Brzy půjdeme do důchodu. 1
‫ولكن الضرائب مرتفعة. Ale daně jsou vysoké. Ale daně jsou vysoké. 1
‫والتأمين الصحي مرتفع. A zdravotní pojištění je drahé. A zdravotní pojištění je drahé. 1
‫ما تريد أن تصبح عندما تكبر؟ Čím chceš jednou být? Čím chceš jednou být? 1
‫أريد أن أصبح مهندساً. Chtěl / chtěla bych být inženýrem / inženýrkou. Chtěl / chtěla bych být inženýrem / inženýrkou. 1
‫أريد أن أدرس في الجامعة. Chci jít na univerzitu. Chci jít na univerzitu. 1
أنا متدرب. Jsem na stáži. Jsem na stáži. 1
أنا لا أكسب الكثير. Nevydělávám moc. Nevydělávám moc. 1
‫أنا أتدرب في دولة أجنبية. Dělám stáž v zahraničí. Dělám stáž v zahraničí. 1
‫هذا هو مديري. To je můj šéf. To je můj šéf. 1
‫وزملائي لطفاء. Mám milé spolupracovníky. Mám milé spolupracovníky. 1
في وقت الغداء نذهب دائماً إلى المقصف. V poledne jdeme vždy do kantýny. V poledne jdeme vždy do kantýny. 1
أنا أبحث عن عمل. Hledám práci. Hledám práci. 1
لقد كنت عاطلاً عن العمل لمدة عام. Už rok jsem nezaměstnaný / nezaměstnaná. Už rok jsem nezaměstnaný / nezaměstnaná. 1
هناك الكثير من العاطلين عن العمل في هذا البلد. V této zemi je příliš mnoho nezaměstnaných. V této zemi je příliš mnoho nezaměstnaných. 1

التذكر يتطلب لغة

يتذكر الناس أول يوم لهم في الدراسة. لكن ما كان قبل ذلك لا نعرفه. فنحن لا نتذكر شيئا من سنتنا الأولي. لكن لماذا ذلك؟ لماذا لا نتذكر شيئا مما عايشناه عندما كنا رضعا؟ ان هذا يعود الي نمونا. تتطور اللغة و الذاكرة تقريبا في ذات الوقت. و لكي يتذكر الانسان شيئا يحتاج الي لغة. مما يعني انه يحتاج كلمات لما عايشه. لقد اجري العلماء اختبارات مختلفة مع الاطفال. و قد توصلوا الي اكتشافات مثيرة. بمجرد تعلم الاطفال اللغات فهم ينسون كل ما كان قبل ذلك. فبداية التحدث يعني بدء التذكر. في الثلاث سنوات الأولي من حياتهم يتعلم الاطفال الكثير. فهم يعايشون كل يوم أشياءا جديدة. و يصنعون في هذه العمر خبرات هامة. لكن علي الرغم من ذلك يضيع كل هذا. يشير علماء النفس الي ذلك بمسمي فقد ذاكرة الطفولة. فقط الاشياء التي يسميها الاطفال تبقي. تحتفظ الذاكرة الشخصية بالتجارب الشخصية. و يكون الامر أشبه بمذكرة يومية. يتم بها تخزين كل ما كان مهما في حياتنا. و هكذا تشكل ذاكرتنا الشخصية هويتنا. ان النمو مرتبط بتعلم اللغة الأم. و فقط عن طريق لغاتنا الأم نستطيع تنشيط ذاكراتنا. الاشياء التي نتعلمها كصغار لم تختف في الحقيقة تماما. فهي مخزنة في مكان ما بامخاخنا. لكننا لا نستطيع استدعائها...حقا خسارة- أليس كذلك؟