Lug’at
Zarflarni o’rganing – Kyrgyz

айланып
Маселе боюнча айланып сөздөмөй.
aylanıp
Masele boyunça aylanıp sözdömöy.
atrofida
Muammo atrofida gapirmaslik kerak.

буга чейин
Уй буга чейин сатылган.
buga çeyin
Uy buga çeyin satılgan.
allaqachon
Uy allaqachon sotilgan.

ушунда
Ал үйгө чыкып, ушунда отурат.
uşunda
Al üygö çıkıp, uşunda oturat.
unga
U stog‘ga chiqadi va unga o‘tiradi.

кеминде
Сач тараздуучу кеминде көп акча албаган.
keminde
Saç tarazduuçu keminde köp akça albagan.
kamida
Sochxona kamida juda qimmat emas edi.

төмөнгө
Ал эркек жогорудан төмөнгө түшөт.
tömöngö
Al erkek jogorudan tömöngö tüşöt.
pastga
U yuqoridan pastga tushmoqda.

эртең
Эч ким билбейт эртең эмне болот.
erteŋ
Eç kim bilbeyt erteŋ emne bolot.
ertaga
Hech kim ertaga nima bo‘lishini bilmaydi.

дагы
Алар дагы учрашты.
dagı
Alar dagı uçraştı.
yana
Ular yana uchrashdilar.

ошондой
Бул адамдар айырмаланыш, бирок ошондой оптимист.
oşondoy
Bul adamdar ayırmalanış, birok oşondoy optimist.
shunday
Ushbu odamlar farq qiladi, ammo shunday umidvor!

төмөнгө
Ал сууга төмөнгө туштук.
tömöngö
Al suuga tömöngö tuştuk.
pastga
U suvga pastga sakradi.

жакшы
Ал жакшы наристе.
jakşı
Al jakşı nariste.
ancha
U ancha ozg‘in.

узак
Мен бекем күтүү көзөнөндө узак күттүм.
uzak
Men bekem kütüü közönöndö uzak küttüm.
uzoq
Men kutish xonasida uzoq vaqt kutishim kerak edi.
