daha evvel – daha önce hiç
પહે-ા--- ----ાં ક્યા-ેય --ીં
પ__ - પ__ ક્___ ન_
પ-ે-ા- - પ-ે-ા- ક-ય-ર-ય ન-ી-
----------------------------
પહેલાં - પહેલાં ક્યારેય નહીં
0
kr-yā----ṣ--a
k____________
k-i-ā-i-ē-a-a
-------------
kriyāviśēṣaṇa
daha evvel – daha önce hiç
પહેલાં - પહેલાં ક્યારેય નહીં
kriyāviśēṣaṇa
Daha evvel hiç Berlin’de bulundunuz mu?
શુ-------્યારે--બ-્----ગયા -ો?
શું ત_ ક્___ બ___ ગ_ છો_
શ-ં ત-ે ક-ય-ર-ય બ-્-િ- ગ-ા છ-?
------------------------------
શું તમે ક્યારેય બર્લિન ગયા છો?
0
kr-yā-i-ē-aṇa
k____________
k-i-ā-i-ē-a-a
-------------
kriyāviśēṣaṇa
Daha evvel hiç Berlin’de bulundunuz mu?
શું તમે ક્યારેય બર્લિન ગયા છો?
kriyāviśēṣaṇa
Hayır, daha önce hiç bulunmadım.
ના-ક----ેય--હીં.
ના ક્___ ન__
ન- ક-ય-ર-ય ન-ી-.
----------------
ના ક્યારેય નહીં.
0
p----āṁ --pah---ṁ-k----ya ---īṁ
p______ - p______ k______ n____
p-h-l-ṁ - p-h-l-ṁ k-ā-ē-a n-h-ṁ
-------------------------------
pahēlāṁ - pahēlāṁ kyārēya nahīṁ
Hayır, daha önce hiç bulunmadım.
ના ક્યારેય નહીં.
pahēlāṁ - pahēlāṁ kyārēya nahīṁ
biri – hiç kimse
કોઈને ક-ઈ---ીં
કો__ કો_ ન_
ક-ઈ-ે ક-ઈ ન-ી-
--------------
કોઈને કોઈ નહીં
0
p-h--āṁ----ah-----kyār--a -a--ṁ
p______ - p______ k______ n____
p-h-l-ṁ - p-h-l-ṁ k-ā-ē-a n-h-ṁ
-------------------------------
pahēlāṁ - pahēlāṁ kyārēya nahīṁ
biri – hiç kimse
કોઈને કોઈ નહીં
pahēlāṁ - pahēlāṁ kyārēya nahīṁ
Burda tanıdığınız var mı?
શ-ં તમ---હી-----ને-ઓળખો છ-?
શું ત_ અ_ કો__ ઓ__ છો_
શ-ં ત-ે અ-ી- ક-ઈ-ે ઓ-ખ- છ-?
---------------------------
શું તમે અહીં કોઈને ઓળખો છો?
0
p-hē--ṁ-- ----l---ky------n-hīṁ
p______ - p______ k______ n____
p-h-l-ṁ - p-h-l-ṁ k-ā-ē-a n-h-ṁ
-------------------------------
pahēlāṁ - pahēlāṁ kyārēya nahīṁ
Burda tanıdığınız var mı?
શું તમે અહીં કોઈને ઓળખો છો?
pahēlāṁ - pahēlāṁ kyārēya nahīṁ
Hayır, burda kimseyi tanımıyorum.
ના,------હીં--ો-ન--ઓળ-ત--નથ-.
ના_ હું અ_ કો__ ઓ___ ન__
ન-, હ-ં અ-ી- ક-ઈ-ે ઓ-ખ-ો ન-ી-
-----------------------------
ના, હું અહીં કોઈને ઓળખતો નથી.
0
ś-ṁ tam- -y-r-ya -ar-----ga-ā c-ō?
ś__ t___ k______ b______ g___ c___
ś-ṁ t-m- k-ā-ē-a b-r-i-a g-y- c-ō-
----------------------------------
śuṁ tamē kyārēya barlina gayā chō?
Hayır, burda kimseyi tanımıyorum.
ના, હું અહીં કોઈને ઓળખતો નથી.
śuṁ tamē kyārēya barlina gayā chō?
daha – artık değil
હજ---- --વધ--નહ-ં
હ_ પ_ - વ_ ન_
હ-ુ પ- - વ-ુ ન-ી-
-----------------
હજુ પણ - વધુ નહીં
0
ś-ṁ-t--ē -----ya----l--- ga-----ō?
ś__ t___ k______ b______ g___ c___
ś-ṁ t-m- k-ā-ē-a b-r-i-a g-y- c-ō-
----------------------------------
śuṁ tamē kyārēya barlina gayā chō?
daha – artık değil
હજુ પણ - વધુ નહીં
śuṁ tamē kyārēya barlina gayā chō?
Burada daha çok kalacak mısınız?
શુ---મે ---- -ા-બા---ય સુ-- -હો-છ-?
શું ત_ અ_ લાં_ સ__ સુ_ ર_ છો_
શ-ં ત-ે અ-ી- લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- ર-ો છ-?
-----------------------------------
શું તમે અહીં લાંબા સમય સુધી રહો છો?
0
ś-- ---ē ky---ya--ar---- g--ā c-ō?
ś__ t___ k______ b______ g___ c___
ś-ṁ t-m- k-ā-ē-a b-r-i-a g-y- c-ō-
----------------------------------
śuṁ tamē kyārēya barlina gayā chō?
Burada daha çok kalacak mısınız?
શું તમે અહીં લાંબા સમય સુધી રહો છો?
śuṁ tamē kyārēya barlina gayā chō?
Hayır, burada artık fazla kalmayacağım.
ના- હુ- અ--- વ-ુ સમ---હિ-રહીશ.
ના_ હું અ_ વ_ સ__ ન_ ર___
ન-, હ-ં અ-ી- વ-ુ સ-ય ન-િ ર-ી-.
------------------------------
ના, હું અહીં વધુ સમય નહિ રહીશ.
0
N--kyā-ē-a---h--.
N_ k______ n_____
N- k-ā-ē-a n-h-ṁ-
-----------------
Nā kyārēya nahīṁ.
Hayır, burada artık fazla kalmayacağım.
ના, હું અહીં વધુ સમય નહિ રહીશ.
Nā kyārēya nahīṁ.
birşey daha – hiç bir şey
બ-જું ક----- વધુ ક-ઈ નહ-ં
બી_ કં__ - વ_ કં_ ન_
બ-જ-ં ક-ઈ- - વ-ુ ક-ઈ ન-ી-
-------------------------
બીજું કંઈક - વધુ કંઈ નહીં
0
Nā-k-ā-ē-a--a-ī-.
N_ k______ n_____
N- k-ā-ē-a n-h-ṁ-
-----------------
Nā kyārēya nahīṁ.
birşey daha – hiç bir şey
બીજું કંઈક - વધુ કંઈ નહીં
Nā kyārēya nahīṁ.
Bir şey daha içmek istermisiniz?
શ-- તમને બ--ું-પ--ું ગ-શ-?
શું ત__ બી_ પી_ ગ___
શ-ં ત-ન- બ-જ-ં પ-ણ-ં ગ-શ-?
--------------------------
શું તમને બીજું પીણું ગમશે?
0
N- --ār-y----hīṁ.
N_ k______ n_____
N- k-ā-ē-a n-h-ṁ-
-----------------
Nā kyārēya nahīṁ.
Bir şey daha içmek istermisiniz?
શું તમને બીજું પીણું ગમશે?
Nā kyārēya nahīṁ.
Hayır, başka hiç bir şey istemiyorum.
ન-, મા---વ---ક-----ઈત-ં-ન--.
ના_ મા_ વ_ કં_ જો__ ન__
ન-, મ-ર- વ-ુ ક-ઈ જ-ઈ-ુ- ન-ી-
----------------------------
ના, મારે વધુ કંઈ જોઈતું નથી.
0
Kō--ē---ī -ahīṁ
K____ k__ n____
K-ī-ē k-ī n-h-ṁ
---------------
Kōīnē kōī nahīṁ
Hayır, başka hiç bir şey istemiyorum.
ના, મારે વધુ કંઈ જોઈતું નથી.
Kōīnē kōī nahīṁ
evvelce – henüz değil
ક------હ---ક-- ન-ી
કં__ - હ_ કં_ ન_
ક-ઈ- - હ-ી ક-ઈ ન-ી
------------------
કંઈક - હજી કંઈ નથી
0
K-ī---kōī-n---ṁ
K____ k__ n____
K-ī-ē k-ī n-h-ṁ
---------------
Kōīnē kōī nahīṁ
evvelce – henüz değil
કંઈક - હજી કંઈ નથી
Kōīnē kōī nahīṁ
Evvelce bir şeyler yediniz mi?
ત-ે-હ-- -ુ-ી કં- --ધુ----?
ત_ હ_ સુ_ કં_ ખા_ છે_
ત-ે હ-ુ સ-ધ- ક-ઈ ખ-ધ-ં છ-?
--------------------------
તમે હજુ સુધી કંઈ ખાધું છે?
0
śu--t-mē---------n----ak-ō--hō?
ś__ t___ a___ k____ ō_____ c___
ś-ṁ t-m- a-ī- k-ī-ē ō-a-h- c-ō-
-------------------------------
śuṁ tamē ahīṁ kōīnē ōḷakhō chō?
Evvelce bir şeyler yediniz mi?
તમે હજુ સુધી કંઈ ખાધું છે?
śuṁ tamē ahīṁ kōīnē ōḷakhō chō?
Hayır, henüz bir şey yemedim.
ન-, -ે--હજી ક-ુ------ં-નથ-.
ના_ મેં હ_ ક_ ખા_ ન__
ન-, મ-ં હ-ી ક-ુ- ખ-ધ-ં ન-ી-
---------------------------
ના, મેં હજી કશું ખાધું નથી.
0
ś-- t--ē ---- kō-nē --------h-?
ś__ t___ a___ k____ ō_____ c___
ś-ṁ t-m- a-ī- k-ī-ē ō-a-h- c-ō-
-------------------------------
śuṁ tamē ahīṁ kōīnē ōḷakhō chō?
Hayır, henüz bir şey yemedim.
ના, મેં હજી કશું ખાધું નથી.
śuṁ tamē ahīṁ kōīnē ōḷakhō chō?
daha başka biri – artık kimse yok
કો- --જુ- - હ-ે-કોઈ-ન-ીં
કો_ બી_ - હ_ કો_ ન_
ક-ઈ બ-જ-ં - હ-ે ક-ઈ ન-ી-
------------------------
કોઈ બીજું - હવે કોઈ નહીં
0
Nā, --ṁ-a----k-ī-- -ḷ-kh---------.
N__ h__ a___ k____ ō_______ n_____
N-, h-ṁ a-ī- k-ī-ē ō-a-h-t- n-t-ī-
----------------------------------
Nā, huṁ ahīṁ kōīnē ōḷakhatō nathī.
daha başka biri – artık kimse yok
કોઈ બીજું - હવે કોઈ નહીં
Nā, huṁ ahīṁ kōīnē ōḷakhatō nathī.
Başka kahve isteyen var mı?
કોઈન- કોફી----એ-છ-?
કો__ કો_ જો__ છે_
ક-ઈ-ે ક-ફ- જ-ઈ- છ-?
-------------------
કોઈને કોફી જોઈએ છે?
0
Nā- -------- kōī----ḷa-h-t--na--ī.
N__ h__ a___ k____ ō_______ n_____
N-, h-ṁ a-ī- k-ī-ē ō-a-h-t- n-t-ī-
----------------------------------
Nā, huṁ ahīṁ kōīnē ōḷakhatō nathī.
Başka kahve isteyen var mı?
કોઈને કોફી જોઈએ છે?
Nā, huṁ ahīṁ kōīnē ōḷakhatō nathī.
Hayır, kimse istemiyor.
ન-, -વે --ઈ ન-ી-.
ના_ હ_ કો_ ન__
ન-, હ-ે ક-ઈ ન-ી-.
-----------------
ના, હવે કોઈ નહીં.
0
Ha-- p--- - v--hu n-h-ṁ
H___ p___ - v____ n____
H-j- p-ṇ- - v-d-u n-h-ṁ
-----------------------
Haju paṇa - vadhu nahīṁ
Hayır, kimse istemiyor.
ના, હવે કોઈ નહીં.
Haju paṇa - vadhu nahīṁ