daha evvel – daha önce hiç
પ-ે-ા--- -હે--ં ક્-ાર-ય-નહ-ં
પ__ - પ__ ક્___ ન_
પ-ે-ા- - પ-ે-ા- ક-ય-ર-ય ન-ી-
----------------------------
પહેલાં - પહેલાં ક્યારેય નહીં
0
kr--āvi-ē--ṇa
k____________
k-i-ā-i-ē-a-a
-------------
kriyāviśēṣaṇa
daha evvel – daha önce hiç
પહેલાં - પહેલાં ક્યારેય નહીં
kriyāviśēṣaṇa
Daha evvel hiç Berlin’de bulundunuz mu?
શ-- તમ- ---ા-ેય બર્લિન ગ-ા-છો?
શું ત_ ક્___ બ___ ગ_ છો_
શ-ં ત-ે ક-ય-ર-ય બ-્-િ- ગ-ા છ-?
------------------------------
શું તમે ક્યારેય બર્લિન ગયા છો?
0
kri-ā--śēṣaṇa
k____________
k-i-ā-i-ē-a-a
-------------
kriyāviśēṣaṇa
Daha evvel hiç Berlin’de bulundunuz mu?
શું તમે ક્યારેય બર્લિન ગયા છો?
kriyāviśēṣaṇa
Hayır, daha önce hiç bulunmadım.
ના--્યાર---ન---.
ના ક્___ ન__
ન- ક-ય-ર-ય ન-ી-.
----------------
ના ક્યારેય નહીં.
0
p---------p--ēl---k-ār-y-----īṁ
p______ - p______ k______ n____
p-h-l-ṁ - p-h-l-ṁ k-ā-ē-a n-h-ṁ
-------------------------------
pahēlāṁ - pahēlāṁ kyārēya nahīṁ
Hayır, daha önce hiç bulunmadım.
ના ક્યારેય નહીં.
pahēlāṁ - pahēlāṁ kyārēya nahīṁ
biri – hiç kimse
કોઈને---- ન--ં
કો__ કો_ ન_
ક-ઈ-ે ક-ઈ ન-ી-
--------------
કોઈને કોઈ નહીં
0
pa-ēl-- --pahē--ṁ k--r-ya-na-īṁ
p______ - p______ k______ n____
p-h-l-ṁ - p-h-l-ṁ k-ā-ē-a n-h-ṁ
-------------------------------
pahēlāṁ - pahēlāṁ kyārēya nahīṁ
biri – hiç kimse
કોઈને કોઈ નહીં
pahēlāṁ - pahēlāṁ kyārēya nahīṁ
Burda tanıdığınız var mı?
શ-- તમે અહ----ો-ને---ખ---ો?
શું ત_ અ_ કો__ ઓ__ છો_
શ-ં ત-ે અ-ી- ક-ઈ-ે ઓ-ખ- છ-?
---------------------------
શું તમે અહીં કોઈને ઓળખો છો?
0
pahē--ṁ - --h-lāṁ--yā-ē-- --h-ṁ
p______ - p______ k______ n____
p-h-l-ṁ - p-h-l-ṁ k-ā-ē-a n-h-ṁ
-------------------------------
pahēlāṁ - pahēlāṁ kyārēya nahīṁ
Burda tanıdığınız var mı?
શું તમે અહીં કોઈને ઓળખો છો?
pahēlāṁ - pahēlāṁ kyārēya nahīṁ
Hayır, burda kimseyi tanımıyorum.
ન-, -ુ--અહી- કોઈ------ત- નથી.
ના_ હું અ_ કો__ ઓ___ ન__
ન-, હ-ં અ-ી- ક-ઈ-ે ઓ-ખ-ો ન-ી-
-----------------------------
ના, હું અહીં કોઈને ઓળખતો નથી.
0
ś-ṁ -a-ē k--------a-l----g--ā--h-?
ś__ t___ k______ b______ g___ c___
ś-ṁ t-m- k-ā-ē-a b-r-i-a g-y- c-ō-
----------------------------------
śuṁ tamē kyārēya barlina gayā chō?
Hayır, burda kimseyi tanımıyorum.
ના, હું અહીં કોઈને ઓળખતો નથી.
śuṁ tamē kyārēya barlina gayā chō?
daha – artık değil
હ---પ--- વ---નહ-ં
હ_ પ_ - વ_ ન_
હ-ુ પ- - વ-ુ ન-ી-
-----------------
હજુ પણ - વધુ નહીં
0
śuṁ-tamē-k-ā--y- b-rl-na gayā ---?
ś__ t___ k______ b______ g___ c___
ś-ṁ t-m- k-ā-ē-a b-r-i-a g-y- c-ō-
----------------------------------
śuṁ tamē kyārēya barlina gayā chō?
daha – artık değil
હજુ પણ - વધુ નહીં
śuṁ tamē kyārēya barlina gayā chō?
Burada daha çok kalacak mısınız?
શ-ં --- ---- ---બા--મય સુ-- ----છ-?
શું ત_ અ_ લાં_ સ__ સુ_ ર_ છો_
શ-ં ત-ે અ-ી- લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- ર-ો છ-?
-----------------------------------
શું તમે અહીં લાંબા સમય સુધી રહો છો?
0
ś-ṁ --mē--yā---- ba-lina----ā-c-ō?
ś__ t___ k______ b______ g___ c___
ś-ṁ t-m- k-ā-ē-a b-r-i-a g-y- c-ō-
----------------------------------
śuṁ tamē kyārēya barlina gayā chō?
Burada daha çok kalacak mısınız?
શું તમે અહીં લાંબા સમય સુધી રહો છો?
śuṁ tamē kyārēya barlina gayā chō?
Hayır, burada artık fazla kalmayacağım.
ન-,-હ-- અહ---------ય--હ- રહ-શ.
ના_ હું અ_ વ_ સ__ ન_ ર___
ન-, હ-ં અ-ી- વ-ુ સ-ય ન-િ ર-ી-.
------------------------------
ના, હું અહીં વધુ સમય નહિ રહીશ.
0
N- kyār--- na-ī-.
N_ k______ n_____
N- k-ā-ē-a n-h-ṁ-
-----------------
Nā kyārēya nahīṁ.
Hayır, burada artık fazla kalmayacağım.
ના, હું અહીં વધુ સમય નહિ રહીશ.
Nā kyārēya nahīṁ.
birşey daha – hiç bir şey
બી--ં--ંઈ- - -ધ- કંઈ ન-ીં
બી_ કં__ - વ_ કં_ ન_
બ-જ-ં ક-ઈ- - વ-ુ ક-ઈ ન-ી-
-------------------------
બીજું કંઈક - વધુ કંઈ નહીં
0
N--k-ār--- -ah--.
N_ k______ n_____
N- k-ā-ē-a n-h-ṁ-
-----------------
Nā kyārēya nahīṁ.
birşey daha – hiç bir şey
બીજું કંઈક - વધુ કંઈ નહીં
Nā kyārēya nahīṁ.
Bir şey daha içmek istermisiniz?
શું-ત--ે બી-------ું --શે?
શું ત__ બી_ પી_ ગ___
શ-ં ત-ન- બ-જ-ં પ-ણ-ં ગ-શ-?
--------------------------
શું તમને બીજું પીણું ગમશે?
0
Nā--y---y- na--ṁ.
N_ k______ n_____
N- k-ā-ē-a n-h-ṁ-
-----------------
Nā kyārēya nahīṁ.
Bir şey daha içmek istermisiniz?
શું તમને બીજું પીણું ગમશે?
Nā kyārēya nahīṁ.
Hayır, başka hiç bir şey istemiyorum.
ન-,---રે-વ-- ક-ઈ-જો-------ી.
ના_ મા_ વ_ કં_ જો__ ન__
ન-, મ-ર- વ-ુ ક-ઈ જ-ઈ-ુ- ન-ી-
----------------------------
ના, મારે વધુ કંઈ જોઈતું નથી.
0
Kōīnē --ī--a-īṁ
K____ k__ n____
K-ī-ē k-ī n-h-ṁ
---------------
Kōīnē kōī nahīṁ
Hayır, başka hiç bir şey istemiyorum.
ના, મારે વધુ કંઈ જોઈતું નથી.
Kōīnē kōī nahīṁ
evvelce – henüz değil
ક-ઈ- ---જ--કંઈ-નથી
કં__ - હ_ કં_ ન_
ક-ઈ- - હ-ી ક-ઈ ન-ી
------------------
કંઈક - હજી કંઈ નથી
0
K--nē---- --hīṁ
K____ k__ n____
K-ī-ē k-ī n-h-ṁ
---------------
Kōīnē kōī nahīṁ
evvelce – henüz değil
કંઈક - હજી કંઈ નથી
Kōīnē kōī nahīṁ
Evvelce bir şeyler yediniz mi?
તમ---જુ-સુ-- ક-ઈ ખા-ું-છ-?
ત_ હ_ સુ_ કં_ ખા_ છે_
ત-ે હ-ુ સ-ધ- ક-ઈ ખ-ધ-ં છ-?
--------------------------
તમે હજુ સુધી કંઈ ખાધું છે?
0
ś-ṁ------a-īṁ--ō-nē ōḷ------hō?
ś__ t___ a___ k____ ō_____ c___
ś-ṁ t-m- a-ī- k-ī-ē ō-a-h- c-ō-
-------------------------------
śuṁ tamē ahīṁ kōīnē ōḷakhō chō?
Evvelce bir şeyler yediniz mi?
તમે હજુ સુધી કંઈ ખાધું છે?
śuṁ tamē ahīṁ kōīnē ōḷakhō chō?
Hayır, henüz bir şey yemedim.
ન----ેં --- -શ-ં-ખ-ધું નથી.
ના_ મેં હ_ ક_ ખા_ ન__
ન-, મ-ં હ-ી ક-ુ- ખ-ધ-ં ન-ી-
---------------------------
ના, મેં હજી કશું ખાધું નથી.
0
śuṁ tamē---ī--kōī-----ak---c--?
ś__ t___ a___ k____ ō_____ c___
ś-ṁ t-m- a-ī- k-ī-ē ō-a-h- c-ō-
-------------------------------
śuṁ tamē ahīṁ kōīnē ōḷakhō chō?
Hayır, henüz bir şey yemedim.
ના, મેં હજી કશું ખાધું નથી.
śuṁ tamē ahīṁ kōīnē ōḷakhō chō?
daha başka biri – artık kimse yok
ક-ઈ ---ુ- ---વે--ો- નહ-ં
કો_ બી_ - હ_ કો_ ન_
ક-ઈ બ-જ-ં - હ-ે ક-ઈ ન-ી-
------------------------
કોઈ બીજું - હવે કોઈ નહીં
0
N-, --- a------īn- ōḷ-khat--n--h-.
N__ h__ a___ k____ ō_______ n_____
N-, h-ṁ a-ī- k-ī-ē ō-a-h-t- n-t-ī-
----------------------------------
Nā, huṁ ahīṁ kōīnē ōḷakhatō nathī.
daha başka biri – artık kimse yok
કોઈ બીજું - હવે કોઈ નહીં
Nā, huṁ ahīṁ kōīnē ōḷakhatō nathī.
Başka kahve isteyen var mı?
કો-ન---ો-ી-જો-----?
કો__ કો_ જો__ છે_
ક-ઈ-ે ક-ફ- જ-ઈ- છ-?
-------------------
કોઈને કોફી જોઈએ છે?
0
N-- huṁ-ahīṁ --īn----a-ha-ō---th-.
N__ h__ a___ k____ ō_______ n_____
N-, h-ṁ a-ī- k-ī-ē ō-a-h-t- n-t-ī-
----------------------------------
Nā, huṁ ahīṁ kōīnē ōḷakhatō nathī.
Başka kahve isteyen var mı?
કોઈને કોફી જોઈએ છે?
Nā, huṁ ahīṁ kōīnē ōḷakhatō nathī.
Hayır, kimse istemiyor.
ન---હ-ે --- -હ-ં.
ના_ હ_ કો_ ન__
ન-, હ-ે ક-ઈ ન-ી-.
-----------------
ના, હવે કોઈ નહીં.
0
H-ju paṇa---va-h--n--īṁ
H___ p___ - v____ n____
H-j- p-ṇ- - v-d-u n-h-ṁ
-----------------------
Haju paṇa - vadhu nahīṁ
Hayır, kimse istemiyor.
ના, હવે કોઈ નહીં.
Haju paṇa - vadhu nahīṁ