daha evvel – daha önce hiç
પ-ે-ાં-- પ--લા--ક્----ય-નહ-ં
પ__ - પ__ ક્___ ન_
પ-ે-ા- - પ-ે-ા- ક-ય-ર-ય ન-ી-
----------------------------
પહેલાં - પહેલાં ક્યારેય નહીં
0
kri---i-ēṣ--a
k____________
k-i-ā-i-ē-a-a
-------------
kriyāviśēṣaṇa
daha evvel – daha önce hiç
પહેલાં - પહેલાં ક્યારેય નહીં
kriyāviśēṣaṇa
Daha evvel hiç Berlin’de bulundunuz mu?
શું-તમે-ક્યા-ે---ર્-િ--ગ-ા-છ-?
શું ત_ ક્___ બ___ ગ_ છો_
શ-ં ત-ે ક-ય-ર-ય બ-્-િ- ગ-ા છ-?
------------------------------
શું તમે ક્યારેય બર્લિન ગયા છો?
0
kr----i--ṣa-a
k____________
k-i-ā-i-ē-a-a
-------------
kriyāviśēṣaṇa
Daha evvel hiç Berlin’de bulundunuz mu?
શું તમે ક્યારેય બર્લિન ગયા છો?
kriyāviśēṣaṇa
Hayır, daha önce hiç bulunmadım.
ના---યારે--નહ--.
ના ક્___ ન__
ન- ક-ય-ર-ય ન-ી-.
----------------
ના ક્યારેય નહીં.
0
p-hēlāṁ-----h-l----yār-ya-nahīṁ
p______ - p______ k______ n____
p-h-l-ṁ - p-h-l-ṁ k-ā-ē-a n-h-ṁ
-------------------------------
pahēlāṁ - pahēlāṁ kyārēya nahīṁ
Hayır, daha önce hiç bulunmadım.
ના ક્યારેય નહીં.
pahēlāṁ - pahēlāṁ kyārēya nahīṁ
biri – hiç kimse
ક-ઈ-ે-કોઈ--હ-ં
કો__ કો_ ન_
ક-ઈ-ે ક-ઈ ન-ી-
--------------
કોઈને કોઈ નહીં
0
pa---ā- ----h--āṁ kyār--- n-hīṁ
p______ - p______ k______ n____
p-h-l-ṁ - p-h-l-ṁ k-ā-ē-a n-h-ṁ
-------------------------------
pahēlāṁ - pahēlāṁ kyārēya nahīṁ
biri – hiç kimse
કોઈને કોઈ નહીં
pahēlāṁ - pahēlāṁ kyārēya nahīṁ
Burda tanıdığınız var mı?
શું-ત---અ--ં--ોઈન- ઓળખ- --?
શું ત_ અ_ કો__ ઓ__ છો_
શ-ં ત-ે અ-ી- ક-ઈ-ે ઓ-ખ- છ-?
---------------------------
શું તમે અહીં કોઈને ઓળખો છો?
0
p--ē--ṁ --pahē-āṁ ---rē---nahīṁ
p______ - p______ k______ n____
p-h-l-ṁ - p-h-l-ṁ k-ā-ē-a n-h-ṁ
-------------------------------
pahēlāṁ - pahēlāṁ kyārēya nahīṁ
Burda tanıdığınız var mı?
શું તમે અહીં કોઈને ઓળખો છો?
pahēlāṁ - pahēlāṁ kyārēya nahīṁ
Hayır, burda kimseyi tanımıyorum.
ન-, -ુ- અહીં---ઈને ----ો નથ-.
ના_ હું અ_ કો__ ઓ___ ન__
ન-, હ-ં અ-ી- ક-ઈ-ે ઓ-ખ-ો ન-ી-
-----------------------------
ના, હું અહીં કોઈને ઓળખતો નથી.
0
śu-------kyārēya-b---i-- gay- chō?
ś__ t___ k______ b______ g___ c___
ś-ṁ t-m- k-ā-ē-a b-r-i-a g-y- c-ō-
----------------------------------
śuṁ tamē kyārēya barlina gayā chō?
Hayır, burda kimseyi tanımıyorum.
ના, હું અહીં કોઈને ઓળખતો નથી.
śuṁ tamē kyārēya barlina gayā chō?
daha – artık değil
હ-ુ-પ- --વધુ -હીં
હ_ પ_ - વ_ ન_
હ-ુ પ- - વ-ુ ન-ી-
-----------------
હજુ પણ - વધુ નહીં
0
ś-ṁ---m- ---r--- bar--na-g-y- ch-?
ś__ t___ k______ b______ g___ c___
ś-ṁ t-m- k-ā-ē-a b-r-i-a g-y- c-ō-
----------------------------------
śuṁ tamē kyārēya barlina gayā chō?
daha – artık değil
હજુ પણ - વધુ નહીં
śuṁ tamē kyārēya barlina gayā chō?
Burada daha çok kalacak mısınız?
શ-- તમ- --ીં-લાંબ- --ય -ુધી--હો-છ-?
શું ત_ અ_ લાં_ સ__ સુ_ ર_ છો_
શ-ં ત-ે અ-ી- લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- ર-ો છ-?
-----------------------------------
શું તમે અહીં લાંબા સમય સુધી રહો છો?
0
śuṁ--amē-ky----a -ar-i-a g----c--?
ś__ t___ k______ b______ g___ c___
ś-ṁ t-m- k-ā-ē-a b-r-i-a g-y- c-ō-
----------------------------------
śuṁ tamē kyārēya barlina gayā chō?
Burada daha çok kalacak mısınız?
શું તમે અહીં લાંબા સમય સુધી રહો છો?
śuṁ tamē kyārēya barlina gayā chō?
Hayır, burada artık fazla kalmayacağım.
ન-----ં---ી- -ધુ ----ન-િ ર-ી-.
ના_ હું અ_ વ_ સ__ ન_ ર___
ન-, હ-ં અ-ી- વ-ુ સ-ય ન-િ ર-ી-.
------------------------------
ના, હું અહીં વધુ સમય નહિ રહીશ.
0
N- ky-rē-- -ah--.
N_ k______ n_____
N- k-ā-ē-a n-h-ṁ-
-----------------
Nā kyārēya nahīṁ.
Hayır, burada artık fazla kalmayacağım.
ના, હું અહીં વધુ સમય નહિ રહીશ.
Nā kyārēya nahīṁ.
birşey daha – hiç bir şey
બ-જ-ં--ંઈ- ------કં--નહીં
બી_ કં__ - વ_ કં_ ન_
બ-જ-ં ક-ઈ- - વ-ુ ક-ઈ ન-ી-
-------------------------
બીજું કંઈક - વધુ કંઈ નહીં
0
N---yārēya---hīṁ.
N_ k______ n_____
N- k-ā-ē-a n-h-ṁ-
-----------------
Nā kyārēya nahīṁ.
birşey daha – hiç bir şey
બીજું કંઈક - વધુ કંઈ નહીં
Nā kyārēya nahīṁ.
Bir şey daha içmek istermisiniz?
શુ- તમ-ે-બ---ં-પી-ું--મશે?
શું ત__ બી_ પી_ ગ___
શ-ં ત-ન- બ-જ-ં પ-ણ-ં ગ-શ-?
--------------------------
શું તમને બીજું પીણું ગમશે?
0
Nā---ā---a-na--ṁ.
N_ k______ n_____
N- k-ā-ē-a n-h-ṁ-
-----------------
Nā kyārēya nahīṁ.
Bir şey daha içmek istermisiniz?
શું તમને બીજું પીણું ગમશે?
Nā kyārēya nahīṁ.
Hayır, başka hiç bir şey istemiyorum.
ન-,--ા-- વધુ-ક-ઈ જ-ઈ--ં---ી.
ના_ મા_ વ_ કં_ જો__ ન__
ન-, મ-ર- વ-ુ ક-ઈ જ-ઈ-ુ- ન-ી-
----------------------------
ના, મારે વધુ કંઈ જોઈતું નથી.
0
Kō--ē k-ī -a--ṁ
K____ k__ n____
K-ī-ē k-ī n-h-ṁ
---------------
Kōīnē kōī nahīṁ
Hayır, başka hiç bir şey istemiyorum.
ના, મારે વધુ કંઈ જોઈતું નથી.
Kōīnē kōī nahīṁ
evvelce – henüz değil
ક--ક-- --- કંઈ--થી
કં__ - હ_ કં_ ન_
ક-ઈ- - હ-ી ક-ઈ ન-ી
------------------
કંઈક - હજી કંઈ નથી
0
Kō-n- --ī nah-ṁ
K____ k__ n____
K-ī-ē k-ī n-h-ṁ
---------------
Kōīnē kōī nahīṁ
evvelce – henüz değil
કંઈક - હજી કંઈ નથી
Kōīnē kōī nahīṁ
Evvelce bir şeyler yediniz mi?
તમે---ુ-સ------- ખાધ-----?
ત_ હ_ સુ_ કં_ ખા_ છે_
ત-ે હ-ુ સ-ધ- ક-ઈ ખ-ધ-ં છ-?
--------------------------
તમે હજુ સુધી કંઈ ખાધું છે?
0
śuṁ----- --ī--kōī-ē--ḷ-kh- chō?
ś__ t___ a___ k____ ō_____ c___
ś-ṁ t-m- a-ī- k-ī-ē ō-a-h- c-ō-
-------------------------------
śuṁ tamē ahīṁ kōīnē ōḷakhō chō?
Evvelce bir şeyler yediniz mi?
તમે હજુ સુધી કંઈ ખાધું છે?
śuṁ tamē ahīṁ kōīnē ōḷakhō chō?
Hayır, henüz bir şey yemedim.
ના,-મ-ં -જ--ક-ુ-----ું -થ-.
ના_ મેં હ_ ક_ ખા_ ન__
ન-, મ-ં હ-ી ક-ુ- ખ-ધ-ં ન-ી-
---------------------------
ના, મેં હજી કશું ખાધું નથી.
0
śuṁ tam- -h-ṁ k-īnē ō-akhō --ō?
ś__ t___ a___ k____ ō_____ c___
ś-ṁ t-m- a-ī- k-ī-ē ō-a-h- c-ō-
-------------------------------
śuṁ tamē ahīṁ kōīnē ōḷakhō chō?
Hayır, henüz bir şey yemedim.
ના, મેં હજી કશું ખાધું નથી.
śuṁ tamē ahīṁ kōīnē ōḷakhō chō?
daha başka biri – artık kimse yok
ક-- --જ-- ----ે ક-ઈ ---ં
કો_ બી_ - હ_ કો_ ન_
ક-ઈ બ-જ-ં - હ-ે ક-ઈ ન-ી-
------------------------
કોઈ બીજું - હવે કોઈ નહીં
0
Nā,--uṁ--h----ō-n--------tō-n---ī.
N__ h__ a___ k____ ō_______ n_____
N-, h-ṁ a-ī- k-ī-ē ō-a-h-t- n-t-ī-
----------------------------------
Nā, huṁ ahīṁ kōīnē ōḷakhatō nathī.
daha başka biri – artık kimse yok
કોઈ બીજું - હવે કોઈ નહીં
Nā, huṁ ahīṁ kōīnē ōḷakhatō nathī.
Başka kahve isteyen var mı?
કોઈન--ક--- ---એ---?
કો__ કો_ જો__ છે_
ક-ઈ-ે ક-ફ- જ-ઈ- છ-?
-------------------
કોઈને કોફી જોઈએ છે?
0
N---hu--a-----ō--- -ḷ--hatō nathī.
N__ h__ a___ k____ ō_______ n_____
N-, h-ṁ a-ī- k-ī-ē ō-a-h-t- n-t-ī-
----------------------------------
Nā, huṁ ahīṁ kōīnē ōḷakhatō nathī.
Başka kahve isteyen var mı?
કોઈને કોફી જોઈએ છે?
Nā, huṁ ahīṁ kōīnē ōḷakhatō nathī.
Hayır, kimse istemiyor.
ના--હ-ે---ઈ --ીં.
ના_ હ_ કો_ ન__
ન-, હ-ે ક-ઈ ન-ી-.
-----------------
ના, હવે કોઈ નહીં.
0
H-j--p-ṇ- - --d---na-īṁ
H___ p___ - v____ n____
H-j- p-ṇ- - v-d-u n-h-ṁ
-----------------------
Haju paṇa - vadhu nahīṁ
Hayır, kimse istemiyor.
ના, હવે કોઈ નહીં.
Haju paṇa - vadhu nahīṁ