Konuşma Kılavuzu

tr Kişiler   »   uz shaxslar

1 [bir]

Kişiler

Kişiler

1 [bir]

shaxslar

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Özbekçe Oyna Daha
ben II I I - I 0
ben ve sen me---a---z m__ v_ s__ m-n v- s-z ---------- men va siz 0
biz ikimiz ik-alamiz i________ i-k-l-m-z --------- ikkalamiz 0
o, kendisi (erkek) uu u u - u 0
o (erkek) ve o (kadın) u-va u u v_ u u v- u ------ u va u 0
onlar ikisi i---------am i_______ h__ i-k-l-s- h-m ------------ ikkalasi ham 0
erkek, adam erkak e____ e-k-k ----- erkak 0
kadın a--l a___ a-o- ---- ayol 0
çocuk bo-a b___ b-l- ---- bola 0
bir aile o--a o___ o-l- ---- oila 0
benim ailem m----g----am m_____ o____ m-n-n- o-l-m ------------ mening oilam 0
(Benim) ailem burada. M--ing oilam-s-- ye-d-. M_____ o____ s__ y_____ M-n-n- o-l-m s-u y-r-a- ----------------------- Mening oilam shu yerda. 0
Ben buradayım. M-------yer---an. M__ s__ y________ M-n s-u y-r-a-a-. ----------------- Men shu yerdaman. 0
Sen buradasın. Siz b--y-rd--i-. S__ b_ y________ S-z b- y-r-a-i-. ---------------- Siz bu yerdasiz. 0
O (erkek için) burada ve o (kadın için) burada. U-s-u--er-a-va u-s-u--e-d-. U s__ y____ v_ u s__ y_____ U s-u y-r-a v- u s-u y-r-a- --------------------------- U shu yerda va u shu yerda. 0
Biz buradayız. B-z s---yer----z. B__ s__ y________ B-z s-u y-r-a-i-. ----------------- Biz shu yerdamiz. 0
Sizler buradasınız. Si- -- -e-d--i-. S__ b_ y________ S-z b- y-r-a-i-. ---------------- Siz bu yerdasiz. 0
Onlar hepsi buradalar. U-ar--n- hamm-si --u yer--. U_______ h______ s__ y_____ U-a-n-n- h-m-a-i s-u y-r-a- --------------------------- Ularning hammasi shu yerda. 0

Dil ile Alzheimer’e karşı

Zihinsel olarak formda kalmak isteyenler, dil öğrenmelidirler. Çeşitli bilimsel çalışmalara göre, Dilbilgisi; bunamaya (Demans) karşı koruma sağlayabilir. Öğrenenin yaşı önemli değildir, önemli olan beynin düzenli eğitilmesidir. Kelime çalışması beynin farklı bölgelerini aktive eder ve bu bölgeler belirli bilişsel süreçleri kontrol ederler. Bundan dolayı çok dilli kişiler daha dikkatlilerdir ve daha iyi odaklanabilirler. Ama çok dilliliğin başka yararları da vardır. Bu tür insanlar daha iyi karar verme yeteneklere sahipleridir ve daha çabuk bır karara varırlar. Bunun sebebi beyinlerinin seçme özelliğini öğrenmiş olmasıdır. Onlarda her zaman bir nesne için iki anlamı mevcuttur. Bu terimlerin her biri olası bir seçeneği temsil etmektedir. Bu durumda çok dilliler sürekli kararlar vermek zorundalardır. Beyinleri birkaç şey arasında seçim yapma yeteneğine sahiptir. Bu antrenman sadece dil merkezlerini geliştirmemektedir. Beyinde bulunan birçok alan bu çok dillilikten faydalanmaktadır. Dilbilgisi böylece daha iyi bir bilişsel kontrol anlamına da gelir. Elbette bunama (Demans) dilbilgisi sahibi olmakla önlenemez, ama bu hastalık çok dillilerde daha yavaş bir seyir alır ve beyniniz doğabilecek sonuçları daha iyi telafi edebilmektedir. Bunama (Demans) belirtileri öğrenen kişilerde kendini hafif biçimde göstermektedir. Örneğin karışıklık ve unutkanlık daha kontrol edilebilir bir şekilde seyir etmektedir. Yani genci de yaşlısı da dil öğrenim konusunda eşit faydalanmaktadırlar. Ve: Her dil sayesinde yeni bir dil öğrenmek kolaylaşmaktadır. Dolayısıyla, ilaç yerine sözlüğümüzü kullanmalıyız!