Konuşma Kılavuzu

tr Haftanın günleri   »   uz hafta kunlari

9 [dokuz]

Haftanın günleri

Haftanın günleri

9 [toqqiz]

hafta kunlari

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Özbekçe Oyna Daha
Pazartesi dus---ba d_______ d-s-a-b- -------- dushanba 0
Salı Se-h---a S_______ S-s-a-b- -------- Seshanba 0
Çarşamba c----ha--a c_________ c-o-s-a-b- ---------- chorshanba 0
Perşembe Pa--h--ba P________ P-y-h-n-a --------- Payshanba 0
Cuma Juma J___ J-m- ---- Juma 0
Cumartesi s--nba s_____ s-a-b- ------ shanba 0
Pazar y--sha--a y________ y-k-h-n-a --------- yakshanba 0
hafta ha-ta h____ h-f-a ----- hafta 0
pazartesiden Pazara kadar d-sh---a--n-y-k-h---ag--ha d__________ y_____________ d-s-a-b-d-n y-k-h-n-a-a-h- -------------------------- dushanbadan yakshanbagacha 0
İlk gün Pazartesidir. B-ri-c-i k-- du----ba. B_______ k__ d________ B-r-n-h- k-n d-s-a-b-. ---------------------- Birinchi kun dushanba. 0
İkinci gün Salıdır. I--i--h---u- --s-s-----. I_______ k__ - s________ I-k-n-h- k-n - s-s-a-b-. ------------------------ Ikkinchi kun - seshanba. 0
Üçüncü gün Çarşambadır. U-h-nchi kun --c-orsha-ba. U_______ k__ - c__________ U-h-n-h- k-n - c-o-s-a-b-. -------------------------- Uchinchi kun - chorshanba. 0
Dördüncü gün Perşembedir. To-tinchi --n-- pa---a---. T________ k__ - p_________ T-r-i-c-i k-n - p-y-h-n-a- -------------------------- Tortinchi kun - payshanba. 0
Beşinci gün Cumadır. Bes-i--hi -u- juma. B________ k__ j____ B-s-i-c-i k-n j-m-. ------------------- Beshinchi kun juma. 0
Altıncı gün Cumartesidir. Ol-in--- kun---s--nb-. O_______ k__ - s______ O-t-n-h- k-n - s-a-b-. ---------------------- Oltinchi kun - shanba. 0
Yedinci gün Pazardır. E---nch- -u- --y-ks-anb-. E_______ k__ - y_________ E-t-n-h- k-n - y-k-h-n-a- ------------------------- Ettinchi kun - yakshanba. 0
Hafta yedi gündür. H-f--d- -t---k-n -or. H______ e___ k__ b___ H-f-a-a e-t- k-n b-r- --------------------- Haftada etti kun bor. 0
Biz yalnız beş gün çalışıyoruz. B-- fa--t -e-h kun--sh---miz. B__ f____ b___ k__ i_________ B-z f-q-t b-s- k-n i-h-a-m-z- ----------------------------- Biz faqat besh kun ishlaymiz. 0

Planlanan dil Esperanto

İngilizce günümüzün en önemli dünya dilidir. Onunla tüm insanlar anlaşma sağlamaktırlar. Ama başka diller de bunu hedeflemektedirler. Örneğin planlanan diller. Planlanan diller bilerek geliştirilip özenle hazırlanıyorlar, yani inşa edilmeleri doğrultusunda bir plan mevcut. Planlanmış dillerde değişik dillerden bazı kavramlar karıştırılır. Böylece birçok insan için öğrenilebilir hale gelmesi sağlanmaktadır. Bu tür dillerin amacı uluslararası bir iletişim sağlamaktır. En tanınmış planlanan dil Esperanto'dur. İlk defa 1887 Varşova’da tanıtılmıştır. Kurucusu Ludwik L. Zamenhof adında bir doktordu. Huzursuzluğun başlıca sebebinin iletişimsizlik olduğunu görmüş. Bundan dolayı ulusu birleştirici bir dil yaratmak istemiş. Hedefi, bunun sayesinde tüm insanların eşit bir şekilde iletişim kurabilmeleri. Doktorun takma adı Umut Eden – Dr. Esperanto idi. Bu ne kadar çok hayaline inandığını göstermektedir. Evrensel anlaşma fikri yalnız çok eskilere dayanmaktadır. Bugüne dek ise birçok planlanmış dil geliştirilmiştir. Bununla bağlantılı olarak hoşgörü ve insan hakları da hedeflenmiştir. Esperanto günümüzde 120 ülkeye aşkın insanlar tarafından bilinmektedir. Bu dile ama eleştiriler de mevcut. Örneğin kelime dağarcığın %70'i Roman kökenlidir. Esperanto açıkçası Hint-Avrupa dilinden etkilenmiştir. Konuşmacıları ise kongre ve derneklerde fikir alışverişinde bulunuyorlar ve düzenli olarak buluşmalar ve konuşmalar organize edilmektedir. Esperanto sizin de ilginizi çekti mi? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!