Konuşma Kılavuzu

tr Diskoda   »   uz Diskotekada

46 [kırk altı]

Diskoda

Diskoda

46 [qirq olti]

Diskotekada

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Özbekçe Oyna Daha
Burası boş mu? B--o--n-i- be-ul-i? B_ o______ b_______ B- o-i-d-q b-p-l-i- ------------------- Bu orindiq bepulmi? 0
Yanınıza oturabilir miyim? Y-n-ng-a--tirsa----l--i--? Y_______ o______ b________ Y-n-n-g- o-i-s-m b-l-d-m-? -------------------------- Yoningga otirsam boladimi? 0
Memnuniyetle. Ixt-y--i- ---ish-a. I________ r________ I-t-y-r-y r-v-s-d-. ------------------- Ixtiyoriy ravishda. 0
Müziği nasıl buluyorsunuz? Mus----si-ga -a--ay--oqad-? M_____ s____ q_____ y______ M-s-q- s-z-a q-n-a- y-q-d-? --------------------------- Musiqa sizga qanday yoqadi? 0
Biraz fazla gürültülü. B-- -z----- baland. B__ o_ j___ b______ B-r o- j-d- b-l-n-. ------------------- Bir oz juda baland. 0
Ama orkestra çok iyi çalıyor. A--- --ruh --da -ax------nayd-. A___ g____ j___ y_____ o_______ A-m- g-r-h j-d- y-x-h- o-n-y-i- ------------------------------- Ammo guruh juda yaxshi oynaydi. 0
Buraya sık sık gelir misiniz? S---te--tez--h- yer-a--s-z? S__ t______ s__ y__________ S-z t-z-t-z s-u y-r-a-i-i-? --------------------------- Siz tez-tez shu yerdamisiz? 0
Hayır, bu ilk sefer. Y-q- bu -----chi -art-. Y___ b_ b_______ m_____ Y-q- b- b-r-n-h- m-r-a- ----------------------- Yoq, bu birinchi marta. 0
Buraya hiç gelmedim. Men bu-ye--a--e-- -ac--n -------nm--. M__ b_ y____ h___ q_____ b___________ M-n b- y-r-a h-c- q-c-o- b-l-a-a-m-n- ------------------------------------- Men bu yerda hech qachon bolmaganman. 0
Dans eder misiniz? r----a-tush--i--i r_____ t_________ r-q-g- t-s-a-i-m- ----------------- raqsga tushasizmi 0
Belki daha sonra. B--ki k-y-nro-. B____ k________ B-l-i k-y-n-o-. --------------- Balki keyinroq. 0
Ben iyi dans edemiyorum. M-- u--ha-i--yax--i---qsga ---h--ol-ayman. M__ u_______ y_____ r_____ t____ o________ M-n u-c-a-i- y-x-h- r-q-g- t-s-a o-m-y-a-. ------------------------------------------ Men unchalik yaxshi raqsga tusha olmayman. 0
Bu çok basit. B- --d----o-. B_ j___ o____ B- j-d- o-o-. ------------- Bu juda oson. 0
Size göstereyim. Me- si------r-at-m-n. M__ s____ k__________ M-n s-z-a k-r-a-a-a-. --------------------- Men sizga korsataman. 0
Hayır, en iyisi başka bir sefere. Yoq- b-s-q- s-far y----ir-q. Y___ b_____ s____ y_________ Y-q- b-s-q- s-f-r y-x-h-r-q- ---------------------------- Yoq, boshqa safar yaxshiroq. 0
Birini mi bekliyorsunuz? K-----ir k-t-a----mi? K_______ k___________ K-m-i-i- k-t-a-s-z-i- --------------------- Kimnidir kutyapsizmi? 0
Evet, arkadaşımı. H-----s--mga. H__ d________ H-, d-s-i-g-. ------------- Ha, dostimga. 0
Ordan arkadan geliyor ya! (erkek için) U-er-a k---di! U e___ k______ U e-g- k-l-d-! -------------- U erga keladi! 0

Genler dili etkiler

Hangi dili konuştuğumuzu aslımız belirler. Ama genlerimiz de dilimizde etkilidirler. Bu sonuca İskoçyalı araştırmacılar varmıştır. Araştırmalarında İngilizcenin Çinceden neden farklı olduğunu bakmışlar. Araştırma esnasında genlerin de önemli olduğunu fark etmişler. Çünkü genler beynimizin gelişimini etkilemektedirler. Bu, beyin kalıplarımızı şekillendirdiklerini gösterir. Bununla dil öğrenme yeteneğimizde belirlenmektedir. Bu süreçte özellikle iki gen çeşidi etkilidir. Şayet bir çeşidi nadir ise, ton dilleri gelişmektedir. Yani ton dilleri bu gen çeşitleri olmayan halklar tarafından konuşulur. Ton dillerinde sesin yüksekliği kelimelerin anlamını belirler. Bu tür bir ton dili örneğin Çincedir. Gen şekli baskın ise, başka diller de gelişir. İngilizce bir ton(ses) dili değildir. Bu genlerin şekilleri eşit dağılıma sahip değillerdir. Bu, dünyada farklı sıklıkla görüldükleri anlamına gelir. Diller sadece nesilden nesillere aktarıldığında yaşamaya devam ederler. Bunun için de çocuklar ebeveynlerinin dilini taklit edebiliyor olmalıdırlar. Dili yani iyi öğrenmeleri gerekmektedir. Ancak o zaman dil nesilden nesillere aktarılabilir. Eski gen şekli ise, ses dillerini destekleyendir. Muhtemelen eskiden bugüne nazaran daha fazla ses dili mevcuttu. Genetik birleşenini fazla önemli kılmamak gerek, çünkü işlevsel olarak sadece dillerin gelişimini anlatabilirler. Ne İngilizce için ne de Çince için bir gen vardır. Herkes her dili öğrenebilir. Bunun için gene değil, ilgi ve disipline ihtiyaç vardır!