Konuşma Kılavuzu

tr Kişiler   »   th คน

1 [bir]

Kişiler

Kişiler

1 [หนึ่ง]

nèung

คน

kon

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Tayca Oyna Daha
ben ผ-- --ด----♀ ผ__ / ดิ___ ผ-♂ / ด-ฉ-น- ------------ ผม♂ / ดิฉัน♀ 0
p--m-----c-ǎn p__________ p-̌---i---h-̌- -------------- pǒm-dì-chǎn
ben ve sen ผ---ะ ค-ณ- - ด-ฉ-นแ-- ค-ณ♀ ผ____ คุ__ / ดิ_____ คุ__ ผ-แ-ะ ค-ณ- / ด-ฉ-น-ล- ค-ณ- -------------------------- ผมและ คุณ♂ / ดิฉันและ คุณ♀ 0
p----l---k-on--i--c--̌n-læ---o-n p__________________________ p-̌---æ---o-n-d-̀-c-a-n-l-́-k-o- -------------------------------- pǒm-lǽ-koon-dì-chǎn-lǽ-koon
biz ikimiz เราทั้---ง เ_______ เ-า-ั-ง-อ- ---------- เราทั้งสอง 0
r-o---́-g-s--w-g r_____________ r-o-t-́-g-s-̌-n- ---------------- rao-táng-sǎwng
o, kendisi (erkek) เ-า เ__ เ-า --- เขา 0
ka-o k__ k-̌- ---- kǎo
o (erkek) ve o (kadın) เขา-แล--เธอ เ__ แ__ เ__ เ-า แ-ะ เ-อ ----------- เขา และ เธอ 0
k--o-l-́---r̶ k_________ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
onlar ikisi เ---ั้งสอง เ_______ เ-า-ั-ง-อ- ---------- เขาทั้งสอง 0
ka-o-t--n--sǎ--g k_____________ k-̌---a-n---a-w-g ----------------- kǎo-táng-sǎwng
erkek, adam ผ-้--ย ผู้___ ผ-้-า- ------ ผู้ชาย 0
p-̂--chai p_______ p-̂---h-i --------- pôo-chai
kadın ผ--ห-ิง ผู้___ ผ-้-ญ-ง ------- ผู้หญิง 0
p-̂o--ǐ-g p_______ p-̂---i-n- ---------- pôo-yǐng
çocuk เ--ก เ__ เ-็- ---- เด็ก 0
dèk d__ d-̀- ---- dèk
bir aile ค----ร-ว ค______ ค-อ-ค-ั- -------- ครอบครัว 0
k--̂---kr-a k_________ k-a-w---r-a ----------- krâwp-krua
benim ailem ค--บ---ว--อ--ม- --ข--ดิฉั-♀ ค______ ข_____ / ข______ ค-อ-ค-ั- ข-ง-ม- / ข-ง-ิ-ั-♀ --------------------------- ครอบครัว ของผม♂ / ของดิฉัน♀ 0
kr-----krua---̌--g-p-̌----̌wn--d-̀--h-̌n k_________________________________ k-a-w---r-a-k-̌-n---o-m-k-̌-n---i---h-̌- ---------------------------------------- krâwp-krua-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
(Benim) ailem burada. ค---ค----อ---อ-ู--ี--ี่♂ - -รอบค-ั--อ-ด-ฉ-น--ู่-ี---่♀ ค________________ / ค_________________ ค-อ-ค-ั-ข-ง-ม-ย-่-ี-น-่- / ค-อ-ค-ั-ข-ง-ิ-ั-อ-ู-ท-่-ี-♀ ------------------------------------------------------ ครอบครัวของผมอยู่ที่นี่♂ / ครอบครัวของดิฉันอยู่ที่นี่♀ 0
k-a-wp--r---kǎw-g-p-̌--a----̂----̂e-n----k-â-p-kr---kǎwng-dì--ha-n--̀-y-----e-e--e-e k________________________________________________________________________ k-a-w---r-a-k-̌-n---o-m-a---o-o-t-̂---e-e-k-a-w---r-a-k-̌-n---i---h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂- ---------------------------------------------------------------------------------------- krâwp-krua-kǎwng-pǒm-à-yôo-têe-nêe-krâwp-krua-kǎwng-dì-chǎn-à-yôo-têe-nêe
Ben buradayım. ผ-อยู-----ี่- --ดิฉ--อย-่ที--ี-♀ ผ______ / ดิ_______ ผ-อ-ู-ท-่-ี-♂ / ด-ฉ-น-ย-่-ี-น-่- -------------------------------- ผมอยู่ที่นี่♂ / ดิฉันอยู่ที่นี่♀ 0
pǒm-a----̂o-t-̂--nê--di------n-a--y-̂o-t--e-ne-e p______________________________________ p-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂---i---h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂- -------------------------------------------------- pǒm-à-yôo-têe-nêe-dì-chǎn-à-yôo-têe-nêe
Sen buradasın. คุ----่--่นี่ คุ_____ ค-ณ-ย-่-ี-น-่ ------------- คุณอยู่ที่นี่ 0
ko--------̂-------n-̂e k_________________ k-o---̀-y-̂---e-e-n-̂- ---------------------- koon-à-yôo-têe-nêe
O (erkek için) burada ve o (kadın için) burada. เ-าอย-่--่-ี--- แ--------ู-ท-่--่ ♀ เ______ ♂ แ__ เ______ ♀ เ-า-ย-่-ี-น-่ ♂ แ-ะ เ-อ-ย-่-ี-น-่ ♀ ----------------------------------- เขาอยู่ที่นี่ ♂ และ เธออยู่ที่นี่ ♀ 0
kǎo-a---ô--tê--nêe-l---t-----̀-yo----ê--ne-e k_____________________________________ k-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂---æ---u-̶-a---o-o-t-̂---e-e ------------------------------------------------- kǎo-à-yôo-têe-nêe-lǽ-tur̶-à-yôo-têe-nêe
Biz buradayız. เ--อ--่-ี่--่ เ______ เ-า-ย-่-ี-น-่ ------------- เราอยู่ที่นี่ 0
r-o----y--o-tê--n--e r________________ r-o-a---o-o-t-̂---e-e --------------------- rao-à-yôo-têe-nêe
Sizler buradasınız. คุ-อ-ู่ที---่ คุ_____ ค-ณ-ย-่-ี-น-่ ------------- คุณอยู่ที่นี่ 0
ko-n--̀--o-o--e----êe k_________________ k-o---̀-y-̂---e-e-n-̂- ---------------------- koon-à-yôo-têe-nêe
Onlar hepsi buradalar. พวก---ทุกค-อ--่---น-่ พ_____________ พ-ก-ข-ท-ก-น-ย-่-ี-น-่ --------------------- พวกเขาทุกคนอยู่ที่นี่ 0
p-̂ak--a-o---́ok-k----̀-y--o-tê--nêe p______________________________ p-̂-k-k-̌---o-o---o---̀-y-̂---e-e-n-̂- -------------------------------------- pûak-kǎo-tóok-kon-à-yôo-têe-nêe

Dil ile Alzheimer’e karşı

Zihinsel olarak formda kalmak isteyenler, dil öğrenmelidirler. Çeşitli bilimsel çalışmalara göre, Dilbilgisi; bunamaya (Demans) karşı koruma sağlayabilir. Öğrenenin yaşı önemli değildir, önemli olan beynin düzenli eğitilmesidir. Kelime çalışması beynin farklı bölgelerini aktive eder ve bu bölgeler belirli bilişsel süreçleri kontrol ederler. Bundan dolayı çok dilli kişiler daha dikkatlilerdir ve daha iyi odaklanabilirler. Ama çok dilliliğin başka yararları da vardır. Bu tür insanlar daha iyi karar verme yeteneklere sahipleridir ve daha çabuk bır karara varırlar. Bunun sebebi beyinlerinin seçme özelliğini öğrenmiş olmasıdır. Onlarda her zaman bir nesne için iki anlamı mevcuttur. Bu terimlerin her biri olası bir seçeneği temsil etmektedir. Bu durumda çok dilliler sürekli kararlar vermek zorundalardır. Beyinleri birkaç şey arasında seçim yapma yeteneğine sahiptir. Bu antrenman sadece dil merkezlerini geliştirmemektedir. Beyinde bulunan birçok alan bu çok dillilikten faydalanmaktadır. Dilbilgisi böylece daha iyi bir bilişsel kontrol anlamına da gelir. Elbette bunama (Demans) dilbilgisi sahibi olmakla önlenemez, ama bu hastalık çok dillilerde daha yavaş bir seyir alır ve beyniniz doğabilecek sonuçları daha iyi telafi edebilmektedir. Bunama (Demans) belirtileri öğrenen kişilerde kendini hafif biçimde göstermektedir. Örneğin karışıklık ve unutkanlık daha kontrol edilebilir bir şekilde seyir etmektedir. Yani genci de yaşlısı da dil öğrenim konusunda eşit faydalanmaktadırlar. Ve: Her dil sayesinde yeni bir dil öğrenmek kolaylaşmaktadır. Dolayısıyla, ilaç yerine sözlüğümüzü kullanmalıyız!