Konuşma Kılavuzu

tr Vücudun bölümleri   »   th อวัยวะ

58 [elli sekiz]

Vücudun bölümleri

Vücudun bölümleri

58 [ห้าสิบแปด]

hâ-sìp-bhæ̀t

อวัยวะ

à-wai-yá-wá

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Tayca Oyna Daha
Bir adam resmi yapıyorum. ผม --ด-ฉ-----------้ช-ย ผ_ / ดิ__ ว________ ผ- / ด-ฉ-น ว-ด-ู-ผ-้-า- ----------------------- ผม / ดิฉัน วาดรูปผู้ชาย 0
à-w---ya----́ à__________ a---a---a---a- -------------- à-wai-yá-wá
Önce kafasını. เ-ิ-ม------ษะ-่อน เ____________ เ-ิ-ม-า-ศ-ร-ะ-่-น ----------------- เริ่มจากศีรษะก่อน 0
à-w-i--á---́ à__________ a---a---a---a- -------------- à-wai-yá-wá
Adamın şapkası var. ผู-ชาย---ห--ก ผู้__________ ผ-้-า-ส-ม-ม-ก ------------- ผู้ชายสวมหมวก 0
po-m---̀----̌n--ât---̂-----̂--chai p____________________________ p-̌---i---h-̌---a-t-r-̂-p-p-̂---h-i ----------------------------------- pǒm-dì-chǎn-wât-rôop-pôo-chai
Saçlar gözükmüyor. มอ--ม่เ-็-เส---ม ม____________ ม-ง-ม-เ-็-เ-้-ผ- ---------------- มองไม่เห็นเส้นผม 0
p--m-d---c-a-n--â---o-o---ôo-ch-i p____________________________ p-̌---i---h-̌---a-t-r-̂-p-p-̂---h-i ----------------------------------- pǒm-dì-chǎn-wât-rôop-pôo-chai
Kulaklar da gözükmüyor. ม--ไม-เห--ห---วย ม___________ ม-ง-ม-เ-็-ห-ด-ว- ---------------- มองไม่เห็นหูด้วย 0
pǒm-di----a-n-w-̂--r-̂o-----o--h-i p____________________________ p-̌---i---h-̌---a-t-r-̂-p-p-̂---h-i ----------------------------------- pǒm-dì-chǎn-wât-rôop-pôo-chai
Sırt da gözükmüyor. ม--ไ--เ--น-ล---้วย ม_____________ ม-ง-ม-เ-็-ห-ั-ด-ว- ------------------ มองไม่เห็นหลังด้วย 0
rê--m--à--s-----sà-----n r____________________ r-̂-̶---a-k-s-̌-n-s-̀-g-̀-n --------------------------- rêr̶m-jàk-sěen-sà-gàwn
Gözleri ve ağızı çiziyorum. ผม ----------ลั-------ล-ปาก ผ_ / ดิ__ กำ_____________ ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-า-ต-แ-ะ-า- --------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังวาดตาและปาก 0
r----m-ja---sěen--à---̀wn r____________________ r-̂-̶---a-k-s-̌-n-s-̀-g-̀-n --------------------------- rêr̶m-jàk-sěen-sà-gàwn
Adam dans ediyor ve gülüyor. ผู้ช--ค-น--กำลัง-ต--รำ-ละ---เราะ ผู้______________________ ผ-้-า-ค-น-้-ำ-ั-เ-้-ร-แ-ะ-ั-เ-า- -------------------------------- ผู้ชายคนนี้กำลังเต้นรำและหัวเราะ 0
r------j--k----e--s-̀--àwn r____________________ r-̂-̶---a-k-s-̌-n-s-̀-g-̀-n --------------------------- rêr̶m-jàk-sěen-sà-gàwn
Adamın uzun bir burnu var. ผ-้-าย-น-ี---จม-ก-าว ผู้_____________ ผ-้-า-ค-น-้-ี-ม-ก-า- -------------------- ผู้ชายคนนี้มีจมูกยาว 0
p------ai-sǔam-mu-ak p_________________ p-̂---h-i-s-̌-m-m-̀-k --------------------- pôo-chai-sǔam-mùak
Elinde bir baston var. เ-าก-----ือ--้เท--ใ-มือข-งเขา เ______________________ เ-า-ำ-ั-ถ-อ-ม-เ-้-ใ-ม-อ-อ-เ-า ----------------------------- เขากำลังถือไม้เท้าในมือของเขา 0
pô----ai--u-a--m--ak p_________________ p-̂---h-i-s-̌-m-m-̀-k --------------------- pôo-chai-sǔam-mùak
Boğazında da bir şal var. เขาม-----ั--อ---ร-บ-อ-อง-ข---ก-้-ย เ__________________________ เ-า-ี-้-พ-น-อ-ี-ร-บ-อ-อ-เ-า-ี-ด-ว- ---------------------------------- เขามีผ้าพันคอที่รอบคอของเขาอีกด้วย 0
po-o--ha----̌-m-----k p_________________ p-̂---h-i-s-̌-m-m-̀-k --------------------- pôo-chai-sǔam-mùak
Kış ve hava soğuk. มั-เ--นฤ--ห---และ-า-----็น มั_____________________ ม-น-ป-น-ด-ห-า-แ-ะ-า-า-เ-็- -------------------------- มันเป็นฤดูหนาวและอากาศเย็น 0
ma-----â---ěn-s--n-p-̌m m____________________ m-w-g-m-̂---e-n-s-̂---o-m ------------------------- mawng-mâi-hěn-sên-pǒm
Kolları kuvvetli. แขนแข--แรง แ________ แ-น-ข-ง-ร- ---------- แขนแข็งแรง 0
maw-----̂i-h-̌-------pǒm m____________________ m-w-g-m-̂---e-n-s-̂---o-m ------------------------- mawng-mâi-hěn-sên-pǒm
Bacakları da kuvvetli. ขา--แข็งแ-ง---ย ข___________ ข-ก-แ-็-แ-ง-้-ย --------------- ขาก็แข็งแรงด้วย 0
m-w-----̂----̌n-s--n---̌m m____________________ m-w-g-m-̂---e-n-s-̂---o-m ------------------------- mawng-mâi-hěn-sên-pǒm
Adam kardan. ผู้---ค---้-ำ--จา--ิมะ ผู้_______________ ผ-้-า-ค-น-้-ำ-า-า-ห-ม- ---------------------- ผู้ชายคนนี้ทำมาจากหิมะ 0
mawng----i-he-n-h-------ay m_____________________ m-w-g-m-̂---e-n-h-̌---u-a- -------------------------- mawng-mâi-hěn-hǒo-dûay
Pantolonu ve paltosu yok. เ--ไม่---กา---งและ-สื้อค--ม เ______________________ เ-า-ม-ส-ม-า-เ-ง-ล-เ-ื-อ-ล-ม --------------------------- เขาไม่สวมกางเกงและเสื้อคลุม 0
m-w-g-m-̂i-hěn---̌--d--ay m_____________________ m-w-g-m-̂---e-n-h-̌---u-a- -------------------------- mawng-mâi-hěn-hǒo-dûay
Ama adam üşümüyor. แต--ข-ก็ไ-่-น--ส--น แ_____________ แ-่-ข-ก-ไ-่-น-ว-ั-น ------------------- แต่เขาก็ไม่หนาวสั่น 0
m---g--a---he---h--o-du--y m_____________________ m-w-g-m-̂---e-n-h-̌---u-a- -------------------------- mawng-mâi-hěn-hǒo-dûay
O bir kardan adam. เ--คื--ุ๊กต-หิ-ะ เ___________ เ-า-ื-ต-๊-ต-ห-ม- ---------------- เขาคือตุ๊กตาหิมะ 0
ma--g-m-̂-----n-la-n---u-ay m______________________ m-w-g-m-̂---e-n-l-̌-g-d-̂-y --------------------------- mawng-mâi-hěn-lǎng-dûay

Atalarımızın dili

Modern diller dilbilimciler tarafından araştırılabiliyor. Bunun için değişik metotlar kullanılmaktadır. Peki, binyıllar önce insanlar nasıl konuşuyorlardı? Bu soruya cevap bulabilmek çok daha güç. Yine de araştırmacıların ilgi alanında bulunan bir sorudur. Onlar, eskiden nasıl konuşulduğunu araştırmak istiyorlar. Bunun için eski dil bilimlerini yeniden yapmaya çalışmaktadırlar. Akabinde Amerikan araştırmacıları ilginç bir keşif yapmışlar. 2000‘i aşkın dili analiz etmişler. Burada özellikle dillerin cümle yapılarını incelemişler. Bilimsel araştırmalarının sonucu çok ilginçti. Yaklaşık araştırdıkları dillerin yarısında cümle yapısı Ö-T-F den ibarettir. Bu da prensip olarak Özne, Tümleç, Fiil yapısında olduklarını gösteriyor. 700den fazla dil bu modeli takip etmektedirler. Ve yaklaşık 160 dil ise F-Ö-T sistemi ile işlemektedirler. F-T-Ö sistemini ise sadece 40 dil kullanmaktadır. 120 dil ise karmaşık bir yapıda olduklarını göstermektedirler. T-F-Ö ve T-Ö-F çok nadir kullanılan sistemlerdir. Yani araştırılan diller arasında Ö-T-F cümle yapısı kullanılmaktadır. Buna örnek olarak Farsça, Japonca ve Türkçe verilebilir. Ama yaşayan diller genellikle Ö-F-T modeline göre işlemektedirler. Hint-Avrupa dil ailesinde bu cümle yapısı egemendir. Araştırmacıların tahminine göre eskiden Ö-T-F modeli ile konuşuluyordu. Zamanında tüm diller bu modele dayanıyorlardı. Daha sonra ise diller birbirinden ayrılarak gelişmişlerdir. Böyle olmasının sebebi henüz daha bilinmemektedir. Cümle yapısındaki versiyonun mutlaka bir sebebi olabilir. Çünkü evrimde sadece artısı olanlar galip gelir…