Я хотел бы / хотела бы посмотреть меню, пожалуйста.
Я х-тів-б- / -о-----б---ню- б-дь-л---а.
Я х____ б_ / х_____ б м____ б__________
Я х-т-в б- / х-т-л- б м-н-, б-д---а-к-.
---------------------------------------
Я хотів би / хотіла б меню, будь-ласка. 0 V--est-ra---1V r________ 1V r-s-o-a-i 1-------------V restorani 1
Другие языки
Нажмите на флаг!
Я хотел бы / хотела бы посмотреть меню, пожалуйста.
Я б в--ив - --пи-----в-.
Я б в____ / в_____ п____
Я б в-п-в / в-п-л- п-в-.
------------------------
Я б випив / випила пиво. 0 Chy -se-̆--ti----lʹnyy̆?C__ t___ s___ v_______C-y t-e-̆ s-i- v-l-n-y-?------------------------Chy tsey̆ stil vilʹnyy̆?
Я б -ип---/ вип-ла--о-а--н-евий -ік.
Я б в____ / в_____ п___________ с___
Я б в-п-в / в-п-л- п-м-р-н-е-и- с-к-
------------------------------------
Я б випив / випила помаранчевий сік. 0 Y- k-o-i- by----h-ti-a b ---y---bud---a-k-.Y_ k_____ b_ / k______ b m_____ b__________Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b m-n-u- b-d---a-k-.-------------------------------------------YA khotiv by / khotila b menyu, budʹ-laska.
Я ---и--в-/----ила-к-в-.
Я б в____ / в_____ к____
Я б в-п-в / в-п-л- к-в-.
------------------------
Я б випив / випила каву. 0 Y---h--i- b- /----ti-a-- -en--,-b-dʹ-l--k-.Y_ k_____ b_ / k______ b m_____ b__________Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b m-n-u- b-d---a-k-.-------------------------------------------YA khotiv by / khotila b menyu, budʹ-laska.
Я----и-и- /-вип-л- -а-----м----о-.
Я б в____ / в_____ к___ з м_______
Я б в-п-в / в-п-л- к-в- з м-л-к-м-
----------------------------------
Я б випив / випила каву з молоком. 0 YA--ho-iv----/ -h----- b m----, -u-ʹ--ask-.Y_ k_____ b_ / k______ b m_____ b__________Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b m-n-u- b-d---a-k-.-------------------------------------------YA khotiv by / khotila b menyu, budʹ-laska.
Я х-чу --ю - ---оно-.
Я х___ ч__ з л_______
Я х-ч- ч-ю з л-м-н-м-
---------------------
Я хочу чаю з лимоном. 0 S--h- -y--o---t-----a-y-y?S____ V_ m______ p________S-c-o V- m-z-e-e p-r-d-t-?--------------------------Shcho Vy mozhete poradyty?
Я хо-- чаю-з м--о-о-.
Я х___ ч__ з м_______
Я х-ч- ч-ю з м-л-к-м-
---------------------
Я хочу чаю з молоком. 0 YA---v-pyv-/-v----- pyv-.Y_ b v____ / v_____ p____Y- b v-p-v / v-p-l- p-v-.-------------------------YA b vypyv / vypyla pyvo.
Я ------ -и-е--и.
Я н_ м__ в_______
Я н- м-ю в-д-л-и-
-----------------
Я не маю виделки. 0 YA-b v-p-- / --pyl- mi-----ʹn-----u.Y_ b v____ / v_____ m_________ v____Y- b v-p-v / v-p-l- m-n-r-l-n- v-d-.------------------------------------YA b vypyv / vypyla mineralʹnu vodu.
Я -е--а- н--а.
Я н_ м__ н____
Я н- м-ю н-ж-.
--------------
Я не маю ножа. 0 YA---v-py--/----yla--i--ra--n---o--.Y_ b v____ / v_____ m_________ v____Y- b v-p-v / v-p-l- m-n-r-l-n- v-d-.------------------------------------YA b vypyv / vypyla mineralʹnu vodu.
Я -е --- ло-к-.
Я н_ м__ л_____
Я н- м-ю л-ж-и-
---------------
Я не маю ложки. 0 YA b -y-yv-/--ypyla pom----ch----̆ ---.Y_ b v____ / v_____ p____________ s___Y- b v-p-v / v-p-l- p-m-r-n-h-v-y- s-k----------------------------------------YA b vypyv / vypyla pomaranchevyy̆ sik.
У каждого языка есть особенные знаки.
У некоторых есть также свойства, которые являются единственными в своемроде во всём мире.
К таким языкам относится язык трио.
Трио - это южноамериканские язык индейцев.
На нём говорят в Бразилии и Суринаме около 2000 человек.
Особенность трио в грамматике.
Потому что она заставляет говорящего всегда говорить правду.
Это происходит благодаря т.н. фрустративному окончанию.
Окончание прибавляется в трио к глаголу.
Оно показывает, насколько предложение истинно.
На простом примере можно посмотреть, как это происходит.
Возьмём предложение:
ребёнок пошёл в школу
.
В трио говорящий должен добавить к глаголу определённое окончание.
Благодаря окончанию он может сообщить, видел ли он сам ребёнка.
Но он может также сообщить, что он знает это от другого.
Или с помощью окончания он говорит, что он знает о том, что это ложь.
Говорящий таким образом должен во время разговора определиться.
Это значит, он должен сообщить другим, насколько правдиво его высказывание.
Так он ни о чём не может умолчать или что-то приукрасить.
Если говорящий на трио не произносит окончания, то он считается лжецом.
В Суринаме официальным языком является нидерландский.
Переводы с нидерландского на трио зачастую проблематичны.
Потому что большинство языков менее точные.
Они делают возможным говорящему оставаться неопределённым.
Поэтому переводчики не всегда обращают внимание на то, чтобы однозначнофиксировать мысль.
Коммуникация с говорящими трио таким образом является сложной.
Возможно, фрустратив был бы преимуществом и в других языках?
Не только в языке политики…
Вы знали?
Македонский язык - это родной язык для около 2 миллионов человек.
Это один из южнославянских языков.
Ближе всего в родственном отношении этот язык к болгарскому.
Носители обоих языков могут легко общаться друг с другом.
В письменной форме эти языки различаются друг от друга сильнее.
В Македонии всегда проживало много разных этнических групп.
Это нашло отражение, конечно, в национальном языке.
На него оказали влияние многие другие языки.
Особенно соседняя Сербия долгое время накладывала отпечаток на македонский язык.
Лексика содержит множество терминов из русского, турецкого и английского языков.
Такого большого языкового разнообразия не существует во многих странах.
Поэтому очень долго македонский язык не мог быть признан как самостоятельный язык.
Также македонская литература из-за этой ситуации очень пострадала.
Между тем, однако, македонский язык считается сформировавшимся литературным языком.
И, следовательно, он является важной частью македонской идентичности.