Du er lat - ikkje ver så lat!
Ти-си--о-ко----ъ-зел-- – -е-бъди--о-к--- м---ел--!
Т_ с_ т______ м_______ – н_ б___ т______ м________
Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-!
--------------------------------------------------
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
0
P-v------n- -ak-on---e 1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Du er lat - ikkje ver så lat!
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
Povelitelno naklonenie 1
Du søv for lenge - ikkje søv så lenge!
Ти ---ш -о т-лк-в- къ-н- – -е-с-- -о-тол-о-а ---но!
Т_ с___ д_ т______ к____ – н_ с__ д_ т______ к_____
Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о-
---------------------------------------------------
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
0
P--el-te-no n--lo--n-e 1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Du søv for lenge - ikkje søv så lenge!
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
Povelitelno naklonenie 1
Du kjem så seint - ikkje kom så seint!
Т---два---ол-о---к---- - н- -д--й ------а --с-о!
Т_ и____ т______ к____ – н_ и____ т______ к_____
Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о-
------------------------------------------------
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
0
T- -- to-kova --r----- - n- b--i to-kov- m-rze-iv!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Du kjem så seint - ikkje kom så seint!
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Du ler så høgt - ikkje le så høgt!
Ти с--с--еш то-------и--- ---е с----ей-т-л-о-а с-лно!
Т_ с_ с____ т______ с____ – н_ с_ с___ т______ с_____
Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о-
-----------------------------------------------------
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
0
Ti -- to----------eliv – n- -yd- to---v------eliv!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Du ler så høgt - ikkje le så høgt!
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Du snakkar så lågt - snakk høgare!
Ти-гово-и- толко-а--и-о-– -- гово-и толк--а т-хо!
Т_ г______ т______ т___ – н_ г_____ т______ т____
Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-!
-------------------------------------------------
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
0
Ti s--t---o-a m-r--l-v----e byd---o---va m-rzeliv!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Du snakkar så lågt - snakk høgare!
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Du drikk for mykje - ikkje drikk så mykje!
Т- пие- тв-рд--мн-го---н- п-й ----ова-м-ого!
Т_ п___ т_____ м____ – н_ п__ т______ м_____
Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о-
--------------------------------------------
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
0
Ti-----h d-----kov- -ysno – -e-s---do-to-k--a k-sno!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Du drikk for mykje - ikkje drikk så mykje!
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Du røykjer for mykje - ikkje røyk så mykje!
Ти----и--твър-- мн----– -- пу-- то-к--а -но--!
Т_ п____ т_____ м____ – н_ п___ т______ м_____
Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о-
----------------------------------------------
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
0
Ti-s-i-h-do tol--v--ky--o-–-n---p--do -ol--v- k--n-!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Du røykjer for mykje - ikkje røyk så mykje!
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Du jobbar for mykje - ikkje jobb så mykje!
Т- -аб---- -о-ко-а м-ог--- н- ----т---о--ова -ного!
Т_ р______ т______ м____ – н_ р_____ т______ м_____
Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о-
---------------------------------------------------
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
0
Ti--p-sh ---t--k--a -y--- – ne--pi--o-tolk-va k-s--!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Du jobbar for mykje - ikkje jobb så mykje!
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Du køyrer for fort - ikkje køyr så fort!
Ти --раш -о-к----б--з--–-не-к-р-й----------ързо!
Т_ к____ т______ б____ – н_ к____ т______ б_____
Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о-
------------------------------------------------
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
0
Ti --vash--olko-a---s---–-n--i-va- tolkova kysn-!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Du køyrer for fort - ikkje køyr så fort!
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Stå opp, herr Møller!
Стане--, г-с----- М--е-!
С_______ г_______ М_____
С-а-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Станете, господин Мюлер!
0
T- idv--h-t-lk--- k-s-- - n---dva- -ol-ov-------!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Stå opp, herr Møller!
Станете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Set deg, Herr Møller!
С--не-----о--о-и---юлер!
С_______ г_______ М_____
С-д-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Седнете, господин Мюлер!
0
Ti--d-ash tolkov--kysno – -e --vay -o-k-va --s-o!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Set deg, Herr Møller!
Седнете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Bli sitjande, Herr Møller!
Ос---ете-н- -----то -и, го--о--- --л--!
О_______ н_ м______ с__ г_______ М_____
О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Останете на мястото си, господин Мюлер!
0
T---------sh-t------ si--o ---- -e -mey-t-l---- s---o!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Bli sitjande, Herr Møller!
Останете на мястото си, господин Мюлер!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Ver tolmodig!
Имай-е --р-ени-!
И_____ т________
И-а-т- т-р-е-и-!
----------------
Имайте търпение!
0
Ti----s-ees- -olk--a-----o –--e -e --ey tol--v- si--o!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Ver tolmodig!
Имайте търпение!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Ta deg tid!
Н- -ъ-з---е!
Н_ б________
Н- б-р-а-т-!
------------
Не бързайте!
0
Ti-s----ee-- t-lko-a-siln- ------- sme--tol--va-s-l--!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Ta deg tid!
Не бързайте!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Vent litt!
П--а--й-е--дин -ом-нт!
П________ е___ м______
П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-!
----------------------
Почакайте един момент!
0
T- -------h to-ko---t---o-– -- go--r--tol---a---k-o!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Vent litt!
Почакайте един момент!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Ver forsiktig!
Бъ--те--н-ма--лни!
Б_____ в__________
Б-д-т- в-и-а-е-н-!
------------------
Бъдете внимателни!
0
T--go-ori-- tol-o---tik-- –----govo----o-ko-- --kho!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Ver forsiktig!
Бъдете внимателни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Ver presis!
Б--ет- -очни!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Бъдете точни!
0
Ti--o---i-- to----- --k-o-–-n-----or--tolk--- tikh-!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Ver presis!
Бъдете точни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Ikkje ver dum!
Не -ъд--е-г----ви!
Н_ б_____ г_______
Н- б-д-т- г-у-а-и-
------------------
Не бъдете глупави!
0
Ti-pi-sh tvy--e m-o-o – n- -i- t-lk-va-m---o!
T_ p____ t_____ m____ – n_ p__ t______ m_____
T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o-
---------------------------------------------
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
Ikkje ver dum!
Не бъдете глупави!
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!