Du er lat - ikkje ver så lat!
Ти--и то---в--м---е--- –-н--б-д- --лк-ва -ър-ели-!
Т_ с_ т______ м_______ – н_ б___ т______ м________
Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-!
--------------------------------------------------
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
0
Pove--t-ln- n--l-n-ni--1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Du er lat - ikkje ver så lat!
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
Povelitelno naklonenie 1
Du søv for lenge - ikkje søv så lenge!
Т--------- т-лк-в---ъсн- – -- спи-до--ол-о---къ-но!
Т_ с___ д_ т______ к____ – н_ с__ д_ т______ к_____
Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о-
---------------------------------------------------
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
0
Po-eli---n- -ak--ne--e-1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Du søv for lenge - ikkje søv så lenge!
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
Povelitelno naklonenie 1
Du kjem så seint - ikkje kom så seint!
Т--и--аш--ол------ъс-о-- ---ид-а--т--ко-а ----о!
Т_ и____ т______ к____ – н_ и____ т______ к_____
Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о-
------------------------------------------------
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
0
T- si-t--k--a--y----iv –--- by-i -olko-----r--l-v!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Du kjem så seint - ikkje kom så seint!
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Du ler så høgt - ikkje le så høgt!
Т- ---с-е-----лк----с-----–-н--с- с--- т-лко-- --лн-!
Т_ с_ с____ т______ с____ – н_ с_ с___ т______ с_____
Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о-
-----------------------------------------------------
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
0
T- s---ol---a-m-rzeli- - ne--ydi---lko-- myr-el-v!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Du ler så høgt - ikkje le så høgt!
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Du snakkar så lågt - snakk høgare!
Ти----ор-ш-т--к--а-т----– -е-----р- тол-----т---!
Т_ г______ т______ т___ – н_ г_____ т______ т____
Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-!
-------------------------------------------------
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
0
Ti s--t-lk-v---yr-eli--– -----di----kov----r-e-i-!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Du snakkar så lågt - snakk høgare!
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Du drikk for mykje - ikkje drikk så mykje!
Ти ---ш тв---е-мн-г----н---ий--ол-ова-мн-го!
Т_ п___ т_____ м____ – н_ п__ т______ м_____
Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о-
--------------------------------------------
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
0
T---p--- do-t--ko-a ----o-–----s-i-do -olk--a----n-!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Du drikk for mykje - ikkje drikk så mykje!
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Du røykjer for mykje - ikkje røyk så mykje!
Т--пу--- твъ------ого-- н- -у----о----- -ного!
Т_ п____ т_____ м____ – н_ п___ т______ м_____
Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о-
----------------------------------------------
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
0
Ti spis--d- t-l--va k--n--– n--spi do-tolk--- -y-n-!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Du røykjer for mykje - ikkje røyk så mykje!
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Du jobbar for mykje - ikkje jobb så mykje!
Ти ра--ти-----кова ---г--- не ---от--т--к--а м-о--!
Т_ р______ т______ м____ – н_ р_____ т______ м_____
Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о-
---------------------------------------------------
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
0
T- --is- d----lko-a----no ------p- -o ----ova -y---!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Du jobbar for mykje - ikkje jobb så mykje!
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Du køyrer for fort - ikkje køyr så fort!
Т- ---а- ----о------з------ к-рай т-лк-ва -----!
Т_ к____ т______ б____ – н_ к____ т______ б_____
Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о-
------------------------------------------------
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
0
T---dvash to--o-a ---n- - -- id--y t--ko-a----n-!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Du køyrer for fort - ikkje køyr så fort!
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Stå opp, herr Møller!
Станете---осп---- -ю-е-!
С_______ г_______ М_____
С-а-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Станете, господин Мюлер!
0
T- ----sh ------- -y----–-n--i-vay --lko-a-----o!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Stå opp, herr Møller!
Станете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Set deg, Herr Møller!
Сед---е- гос-------ю--р!
С_______ г_______ М_____
С-д-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Седнете, господин Мюлер!
0
Ti-idva-- to-kova-k--n- --ne idv-- ----ova-kys--!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Set deg, Herr Møller!
Седнете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Bli sitjande, Herr Møller!
Ос--нете-н- м-с--то с-, --сп--ин -юл-р!
О_______ н_ м______ с__ г_______ М_____
О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Останете на мястото си, господин Мюлер!
0
T- s- ------ to-ko-a-s-ln- - -e-s--s-ey--ol-o-a si-n-!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Bli sitjande, Herr Møller!
Останете на мястото си, господин Мюлер!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Ver tolmodig!
Им---е------ние!
И_____ т________
И-а-т- т-р-е-и-!
----------------
Имайте търпение!
0
Ti se-smee----ol-ova--i--o-- -e--e-sm-y-t----va s--n-!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Ver tolmodig!
Имайте търпение!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Ta deg tid!
Н- ---з-йте!
Н_ б________
Н- б-р-а-т-!
------------
Не бързайте!
0
Ti -e s---s- to--ova-si-no-–-ne-s---m-y t--kova-si-no!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Ta deg tid!
Не бързайте!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Vent litt!
По-ака-те-----------т!
П________ е___ м______
П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-!
----------------------
Почакайте един момент!
0
Ti--ov--is----l-ov- -ik---– -e--o-or- -ol--va--ikh-!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Vent litt!
Почакайте един момент!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Ver forsiktig!
Б--е---вн-мате-н-!
Б_____ в__________
Б-д-т- в-и-а-е-н-!
------------------
Бъдете внимателни!
0
Ti -o-ori-h t-l-ov- --kho-– ne--ov-----o---v- --kho!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Ver forsiktig!
Бъдете внимателни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Ver presis!
Бъ---е -оч--!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Бъдете точни!
0
T- gov-ris--t-l-o-a tikho –-ne-g----i----k----ti-h-!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Ver presis!
Бъдете точни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Ikkje ver dum!
Не бъ-е-е-глу-ав-!
Н_ б_____ г_______
Н- б-д-т- г-у-а-и-
------------------
Не бъдете глупави!
0
Ti --e-h t-y--e --ogo------pi- to-kova--no-o!
T_ p____ t_____ m____ – n_ p__ t______ m_____
T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o-
---------------------------------------------
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
Ikkje ver dum!
Не бъдете глупави!
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!