Kvifor kjem du ikkje?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
n-ni-a-o -i-- t--ker- 1
n_____ o r___ t______ 1
n-n-k- o r-y- t-u-e-u 1
-----------------------
nanika o riyū tsukeru 1
Kvifor kjem du ikkje?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
nanika o riyū tsukeru 1
Vêret er så dårleg.
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
0
na-ik- o--i-- -s-keru-1
n_____ o r___ t______ 1
n-n-k- o r-y- t-u-e-u 1
-----------------------
nanika o riyū tsukeru 1
Vêret er så dårleg.
天気が 悪すぎる ので 。
nanika o riyū tsukeru 1
Eg kjem ikkje fordi vêret er så dårleg.
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
0
a--t--w- n-z---on---n-d-su k-?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
Eg kjem ikkje fordi vêret er så dårleg.
天気が 悪い ので 行きません 。
anata wa naze konai nodesu ka?
Kvifor kjem han ikkje?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
0
ana-a-wa----e--o-a- -o-es---a?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
Kvifor kjem han ikkje?
彼は なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
Han er ikkje invitert.
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
0
an--a-wa-n--- -o-ai------- ka?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
Han er ikkje invitert.
彼は 招待 されて いない ので 。
anata wa naze konai nodesu ka?
Han kjem ikkje fordi han ikkje er invitert.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
0
t-n---------- -u--ru-od-.
t____ g_ w___ s__________
t-n-i g- w-r- s-g-r-n-d-.
-------------------------
tenki ga waru sugirunode.
Han kjem ikkje fordi han ikkje er invitert.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
tenki ga waru sugirunode.
Kvifor kjem du ikkje?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
te-ki -a w-ru su-ir----e.
t____ g_ w___ s__________
t-n-i g- w-r- s-g-r-n-d-.
-------------------------
tenki ga waru sugirunode.
Kvifor kjem du ikkje?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
tenki ga waru sugirunode.
Eg har ikkje tid.
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
0
t-n-i -a --ru ----ru----.
t____ g_ w___ s__________
t-n-i g- w-r- s-g-r-n-d-.
-------------------------
tenki ga waru sugirunode.
Eg har ikkje tid.
時間が ない ので 。
tenki ga waru sugirunode.
Eg kan ikkje kome fordi eg ikkje har tid.
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
0
t-n---g- -ar-in-d- --i--sen.
t____ g_ w________ i________
t-n-i g- w-r-i-o-e i-i-a-e-.
----------------------------
tenki ga waruinode ikimasen.
Eg kan ikkje kome fordi eg ikkje har tid.
時間が ない ので 、 行きません 。
tenki ga waruinode ikimasen.
Kvifor blir du ikkje?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
0
tenk---a---r-i-od- -k----e-.
t____ g_ w________ i________
t-n-i g- w-r-i-o-e i-i-a-e-.
----------------------------
tenki ga waruinode ikimasen.
Kvifor blir du ikkje?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
tenki ga waruinode ikimasen.
Eg må jobbe.
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
0
te-ki-g- w-ruin-de iki-a---.
t____ g_ w________ i________
t-n-i g- w-r-i-o-e i-i-a-e-.
----------------------------
tenki ga waruinode ikimasen.
Eg må jobbe.
まだ 仕事が ある ので 。
tenki ga waruinode ikimasen.
Eg kan ikkje bli, fordi eg må jobbe.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
0
ka-e----n------nai no---u---?
k___ w_ n___ k____ n_____ k__
k-r- w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
-----------------------------
kare wa naze konai nodesu ka?
Eg kan ikkje bli, fordi eg må jobbe.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
kare wa naze konai nodesu ka?
Kvifor går du allereie?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
ka-- w--n--e -o-ai--ode-u k-?
k___ w_ n___ k____ n_____ k__
k-r- w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
-----------------------------
kare wa naze konai nodesu ka?
Kvifor går du allereie?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
kare wa naze konai nodesu ka?
Eg er trøytt.
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
0
k--- w---a-e--o-a- ---e-u---?
k___ w_ n___ k____ n_____ k__
k-r- w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
-----------------------------
kare wa naze konai nodesu ka?
Eg er trøytt.
眠い ので 。
kare wa naze konai nodesu ka?
Eg går fordi eg er trøytt.
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
0
k-re -a sh-ta--sa----- --a-n---.
k___ w_ s_____ s_ r___ i________
k-r- w- s-ō-a- s- r-t- i-a-n-d-.
--------------------------------
kare wa shōtai sa rete inainode.
Eg går fordi eg er trøytt.
眠い ので 、 帰ります 。
kare wa shōtai sa rete inainode.
Kvifor køyrer du allereie no?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
k-r---a----t-i--- re-- ina-nod-.
k___ w_ s_____ s_ r___ i________
k-r- w- s-ō-a- s- r-t- i-a-n-d-.
--------------------------------
kare wa shōtai sa rete inainode.
Kvifor køyrer du allereie no?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
kare wa shōtai sa rete inainode.
Det er seint.
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
0
k--e -- --ō-a- -a ---e i-a--od-.
k___ w_ s_____ s_ r___ i________
k-r- w- s-ō-a- s- r-t- i-a-n-d-.
--------------------------------
kare wa shōtai sa rete inainode.
Det er seint.
もう 夜 遅い ので 。
kare wa shōtai sa rete inainode.
Eg køyrer fordi det er seint.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
0
k-re--a -h-ta- s- ------ai-o-e k-masen.
k___ w_ s_____ s_ r_ t________ k_______
k-r- w- s-ō-a- s- r- t-n-i-o-e k-m-s-n-
---------------------------------------
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
Eg køyrer fordi det er seint.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.