Sarunvārdnīca

lv Iepazīt   »   uz Bilish uchun

3 [trīs]

Iepazīt

Iepazīt

3 [uch]

Bilish uchun

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu uzbeku Spēlēt Vairāk
Sveiks! Sveika! Sveiki! S---m! S_____ S-l-m- ------ Salom! 0
Labdien! X-yr-----n! X_____ k___ X-y-l- k-n- ----------- Xayrli kun! 0
Kā klājas? / Kā iet? Qal-y--z? Q________ Q-l-y-i-? --------- Qalaysiz? 0
Vai Jūs esat no Eiropas? Siz--evro-a--n---i-? S__ Y_______________ S-z Y-v-o-a-a-m-s-z- -------------------- Siz Yevropadanmisiz? 0
Vai Jūs esat no Amerikas? Si----e-----a--is-z? S__ A_______________ S-z A-e-i-a-a-m-s-z- -------------------- Siz Amerikadanmisiz? 0
Vai Jūs esat no Āzijas? S-----iyod-----iz? S__ O_____________ S-z O-i-o-a-m-s-z- ------------------ Siz Osiyodanmisiz? 0
Kurā viesnīcā Jūs dzīvojat? S-- q-y-- -----nxo-----tu-a---? S__ q____ m___________ t_______ S-z q-y-i m-h-o-x-n-d- t-r-s-z- ------------------------------- Siz qaysi mehmonxonada turasiz? 0
Cik ilgi Jūs jau esat šeit? Q----ada- be---shu --rda-iz? Q________ b___ s__ y________ Q-n-h-d-n b-r- s-u y-r-a-i-? ---------------------------- Qanchadan beri shu yerdasiz? 0
Cik ilgi Jūs te paliksiet? Q-nch- v-qt-------z? Q_____ v___ q_______ Q-n-h- v-q- q-l-s-z- -------------------- Qancha vaqt qolasiz? 0
Vai Jums šeit patīk? Bu--er---z-- -o-d--i? B_ y__ s____ y_______ B- y-r s-z-a y-q-i-i- --------------------- Bu yer sizga yoqdimi? 0
Vai Jūs te pavadāt atvaļinājumu? Si- tatild--is-z? S__ t____________ S-z t-t-l-a-i-i-? ----------------- Siz tatildamisiz? 0
Apciemojiet mani! Qa----di--m-ng- -a---i- buy-rin-! Q________ m____ t______ b________ Q-c-o-d-r m-n-a t-s-r-f b-y-r-n-! --------------------------------- Qachondir menga tashrif buyuring! 0
Te ir mana adrese. M-na--ening -a-zi---. M___ m_____ m________ M-n- m-n-n- m-n-i-i-. --------------------- Mana mening manzilim. 0
Vai mēs rīt redzēsimies? Er--g--ko--s-gu-c--? E_____ k____________ E-t-g- k-r-s-g-n-h-? -------------------- Ertaga korishguncha? 0
Man ļoti žēl, bet man jau ir citi plāni. Ke-----siz, re---a----bor. K__________ r________ b___ K-c-i-a-i-, r-j-l-r-m b-r- -------------------------- Kechirasiz, rejalarim bor. 0
Atā! / Čau! X-yr! X____ X-y-! ----- Xayr! 0
Uz redzēšanos! X--r! X____ X-y-! ----- Xayr! 0
Uz drīzu redzēšanos! Kor---g--cha! K____________ K-r-s-g-n-h-! ------------- Korishguncha! 0

Alfabēti

Ar valodu palīdzību mēs varam saprast viens otru. Mēs stāstam citiem, ko mēs domājam vai jūtam. Kā arī rakstībai ir šāds pielietojums. Lielākajai daļai valodu ir rakstiska forma, vai rakstība. Rakstība sastāv no rakstu zīmēm. Šīs rakstu zīmes var būt atšķirīgas. Lielākā daļa rakstību sastāv no burtiem. Šie burti veido alfabētus. Alfabēts ir sakārtota grafisku simbolu kopa. Šīs zīmes ir savienotas un, balstoties uz noteiktiem nosacījumiem, veido vārdus. Katrai rakstu zīmei ir nostiprināta izruna. Vārds ‘alfabēts’ cēlies no grieķu valodas. Šajā valodā pirmie alfabēta burti bija alfa un beta. Cauri gadsimtiem ir pastāvējuši dažādi alfabēti. Cilvēki izmantoja rakstu zīmes vairāk nekā 3000 gadus atpakaļ. Agrāk, rakstu zīmes bija maģiski simboli. Tikai daži zināja to nozīmes. Vēlāk šīs zīmes zaudēja savu simbolisko raksturu. Šodien burtiem nav nekādas nozīmes. Tiem ir nozīme tikai tad, kad tie tiek savienoti ar citiem burtiem. Rakstu zīmēm, kā piemēram, kuras izmanto Ķīnā, ir cita funkcija. Tās atgādina zīmējumus un bieži vien attēlo to nozīmi. Kad mēs rakstām, mēs šifrējam savas domas. Mēs izmantojam rakstu zīmes, lai pierakstītu savas zināšanas. Mūsu smadzenes ir iemācījušās, kā atšifrēt alfabētu. Rakstu zīmes kļūst par vārdiem, vārdi kļūst par idejām. Šādā veidā teksts var saglabāties tūkstošiem gadu. Un vēl ar vien būt saprasts…