Sarunvārdnīca

lv Iepazīt   »   te పరిచయం

3 [trīs]

Iepazīt

Iepazīt

3 [మూడు]

3 [Mūḍu]

పరిచయం

Paricayaṁ

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu telugu Spēlēt Vairāk
Sveiks! Sveika! Sveiki! న-స--ా--! న_____ న-స-క-ర-! --------- నమస్కారం! 0
Pa--c--aṁ P________ P-r-c-y-ṁ --------- Paricayaṁ
Labdien! న-------! న_____ న-స-క-ర-! --------- నమస్కారం! 0
Pa----yaṁ P________ P-r-c-y-ṁ --------- Paricayaṁ
Kā klājas? / Kā iet? మ--ు -లా--న్-ార-? మీ_ ఎ_ ఉ____ మ-ర- ఎ-ా ఉ-్-ా-ు- ----------------- మీరు ఎలా ఉన్నారు? 0
Na-askā-a-! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Vai Jūs esat no Eiropas? మీరు-యూర-ప- ---డ- వ---ా-ా? మీ_ యూ__ నుం_ వ____ మ-ర- య-ర-ప- న-ం-ి వ-్-ా-ా- -------------------------- మీరు యూరోప్ నుండి వచ్చారా? 0
Na---k-r-ṁ! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Vai Jūs esat no Amerikas? మీ-ు---ెరిక- న---ి---్-ా--? మీ_ అ___ నుం_ వ____ మ-ర- అ-ె-ి-ా న-ం-ి వ-్-ా-ా- --------------------------- మీరు అమెరికా నుండి వచ్చారా? 0
N--a-k-r-ṁ! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Vai Jūs esat no Āzijas? మీర- ఏ---- న-ం---వ---ా-ా? మీ_ ఏ__ నుం_ వ____ మ-ర- ఏ-ి-ా న-ం-ి వ-్-ా-ా- ------------------------- మీరు ఏషియా నుండి వచ్చారా? 0
N-ma-----ṁ! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Kurā viesnīcā Jūs dzīvojat? మ-ర--ఏ హో-ల--ల- బస--ేస--ున్న--ు? మీ_ ఏ హో__ లో బ_ చే______ మ-ర- ఏ హ-ట-్ ల- బ- చ-స-త-న-న-ర-? -------------------------------- మీరు ఏ హోటల్ లో బస చేస్తున్నారు? 0
N--as-ā--ṁ! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Cik ilgi Jūs jau esat šeit? ఇ-్---మీ-- ఎం----ల--- -ంటున-----? ఇ___ మీ_ ఎం_ కా__ ఉం_____ ఇ-్-డ మ-ర- ఎ-త క-ల-గ- ఉ-ట-న-న-ర-? --------------------------------- ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలంగా ఉంటున్నారు? 0
N-m-----aṁ! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Cik ilgi Jūs te paliksiet? ఇక-కడ-మ-ర- --త-కా-- ఉం-ా-ు? ఇ___ మీ_ ఎం_ కా_ ఉం___ ఇ-్-డ మ-ర- ఎ-త క-ల- ఉ-ట-ర-? --------------------------- ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలం ఉంటారు? 0
Mīru-el- --n-r-? M___ e__ u______ M-r- e-ā u-n-r-? ---------------- Mīru elā unnāru?
Vai Jums šeit patīk? మీక- -క--డ న--చ-ం-ా? మీ_ ఇ___ న____ మ-క- ఇ-్-డ న-్-ి-ద-? -------------------- మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? 0
Mīru e-ā ---āru? M___ e__ u______ M-r- e-ā u-n-r-? ---------------- Mīru elā unnāru?
Vai Jūs te pavadāt atvaļinājumu? మ----ఇ---డ సె-వ-ల-ి-వచ్చా-ా? మీ_ ఇ___ సె____ వ____ మ-ర- ఇ-్-డ స-ల-ు-క- వ-్-ా-ా- ---------------------------- మీరు ఇక్కడ సెలవులకి వచ్చారా? 0
Mī-u-e-ā--nnār-? M___ e__ u______ M-r- e-ā u-n-r-? ---------------- Mīru elā unnāru?
Apciemojiet mani! ఎ-----ె-నా --రు-నన్-ు కల--డి! ఎ____ మీ_ న__ క____ ఎ-్-ు-ె-న- మ-ర- న-్-ు క-వ-డ-! ----------------------------- ఎప్పుడైనా మీరు నన్ను కలవండి! 0
M-ru-y---- -uṇ-- ---c-r-? M___ y____ n____ v_______ M-r- y-r-p n-ṇ-i v-c-ā-ā- ------------------------- Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
Te ir mana adrese. ఇ-ి నా---రు---ా ఇ_ నా చి___ ఇ-ి న- చ-ర-న-మ- --------------- ఇది నా చిరునామా 0
M-r--y-rō- -uṇ-i vac-ār-? M___ y____ n____ v_______ M-r- y-r-p n-ṇ-i v-c-ā-ā- ------------------------- Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
Vai mēs rīt redzēsimies? ర----మ-ం--లు-్దామా? రే_ మ_ క_____ ర-ప- మ-ం క-ు-్-ా-ా- ------------------- రేపు మనం కలుద్దామా? 0
M-ru y-rō- n-ṇ-- -------? M___ y____ n____ v_______ M-r- y-r-p n-ṇ-i v-c-ā-ā- ------------------------- Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
Man ļoti žēl, bet man jau ir citi plāni. క--మి-చ--ి- న-కు వ-ర- పన--ు---ా-ి క్_____ నా_ వే_ ప_____ క-ష-ి-చ-డ-, న-క- వ-ర- ప-ు-ు-్-ా-ి --------------------------------- క్షమించండి, నాకు వేరే పనులున్నాయి 0
M-r- -----k- n--ḍ- --cc---? M___ a______ n____ v_______ M-r- a-e-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā- --------------------------- Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
Atā! / Čau! సె-వ-! సె___ స-ల-ు- ------ సెలవు! 0
Mīru a-e-ikā --ṇ-- v-cc--ā? M___ a______ n____ v_______ M-r- a-e-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā- --------------------------- Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
Uz redzēšanos! ఇ-- సెలవు! ఇం_ సె___ ఇ-క స-ల-ు- ---------- ఇంక సెలవు! 0
Mīru -----kā -u-ḍi-v----rā? M___ a______ n____ v_______ M-r- a-e-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā- --------------------------- Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
Uz drīzu redzēšanos! మళ-ళ--కలుద--ా-ు! మ__ క_____ మ-్-ీ క-ు-్-ా-ు- ---------------- మళ్ళీ కలుద్దాము! 0
M--- ē-i-- nuṇ-- ---c-rā? M___ ē____ n____ v_______ M-r- ē-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā- ------------------------- Mīru ēṣiyā nuṇḍi vaccārā?

Alfabēti

Ar valodu palīdzību mēs varam saprast viens otru. Mēs stāstam citiem, ko mēs domājam vai jūtam. Kā arī rakstībai ir šāds pielietojums. Lielākajai daļai valodu ir rakstiska forma, vai rakstība. Rakstība sastāv no rakstu zīmēm. Šīs rakstu zīmes var būt atšķirīgas. Lielākā daļa rakstību sastāv no burtiem. Šie burti veido alfabētus. Alfabēts ir sakārtota grafisku simbolu kopa. Šīs zīmes ir savienotas un, balstoties uz noteiktiem nosacījumiem, veido vārdus. Katrai rakstu zīmei ir nostiprināta izruna. Vārds ‘alfabēts’ cēlies no grieķu valodas. Šajā valodā pirmie alfabēta burti bija alfa un beta. Cauri gadsimtiem ir pastāvējuši dažādi alfabēti. Cilvēki izmantoja rakstu zīmes vairāk nekā 3000 gadus atpakaļ. Agrāk, rakstu zīmes bija maģiski simboli. Tikai daži zināja to nozīmes. Vēlāk šīs zīmes zaudēja savu simbolisko raksturu. Šodien burtiem nav nekādas nozīmes. Tiem ir nozīme tikai tad, kad tie tiek savienoti ar citiem burtiem. Rakstu zīmēm, kā piemēram, kuras izmanto Ķīnā, ir cita funkcija. Tās atgādina zīmējumus un bieži vien attēlo to nozīmi. Kad mēs rakstām, mēs šifrējam savas domas. Mēs izmantojam rakstu zīmes, lai pierakstītu savas zināšanas. Mūsu smadzenes ir iemācījušās, kā atšifrēt alfabētu. Rakstu zīmes kļūst par vārdiem, vārdi kļūst par idejām. Šādā veidā teksts var saglabāties tūkstošiem gadu. Un vēl ar vien būt saprasts…