Pasikalbėjimų knygelė

lt didelis — mažas (Antonimai)   »   ml വലിയ ചെറിയ

68 [šešiasdešimt aštuoni]

didelis — mažas (Antonimai)

didelis — mažas (Antonimai)

68 [അറുപത്തിയെട്ട്]

68 [arupathiyettu]

വലിയ ചെറിയ

valiya cheriya

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių malajalių Žaisti Daugiau
didelis ir mažas വല--ു- -െ-ുതു--യ വ__ ചെ____ വ-ു-ു- ച-റ-ത-മ-യ ---------------- വലുതും ചെറുതുമായ 0
vali-- -he---a v_____ c______ v-l-y- c-e-i-a -------------- valiya cheriya
Dramblys yra didelis. ആന---ു---്. ആ_ വ____ ആ- വ-ു-ാ-്- ----------- ആന വലുതാണ്. 0
v--i-- cher--a v_____ c______ v-l-y- c-e-i-a -------------- valiya cheriya
Pelė yra maža. മൗ-് ----താണ-. മൗ_ ചെ____ മ-സ- ച-റ-ത-ണ-. -------------- മൗസ് ചെറുതാണ്. 0
v------m--h---t-u--aya v_______ c____________ v-l-t-u- c-e-u-h-m-a-a ---------------------- valuthum cheruthumaaya
tamsus ir šviesus ഇ-ു---ു- -െ--ച്ച--ം ഇ___ വെ____ ഇ-ു-്-ു- വ-ള-ച-ച-ു- ------------------- ഇരുട്ടും വെളിച്ചവും 0
val--h---cheruth---aya v_______ c____________ v-l-t-u- c-e-u-h-m-a-a ---------------------- valuthum cheruthumaaya
Naktis yra tamsi. രാ-്-- --ുട-ടാ--. രാ__ ഇ_____ ര-ത-ര- ഇ-ു-്-ാ-്- ----------------- രാത്രി ഇരുട്ടാണ്. 0
valu-hu- ch-ruth--a--a v_______ c____________ v-l-t-u- c-e-u-h-m-a-a ---------------------- valuthum cheruthumaaya
Diena yra šviesi. ദിവസ--തെ--ച--മ-ള്ള----. ദി__ തെ_________ ദ-വ-ം ത-ള-ച-ച-ു-്-ത-ണ-. ----------------------- ദിവസം തെളിച്ചമുള്ളതാണ്. 0
aa-a--aluth-a-u. a___ v__________ a-n- v-l-t-a-n-. ---------------- aana valuthaanu.
senas ir jaunas വൃ-്-ര-ം--െ-ു-്--്-ാ-ും വൃ___ ചെ______ വ-ദ-ധ-ു- ച-റ-പ-പ-്-ാ-ു- ----------------------- വൃദ്ധരും ചെറുപ്പക്കാരും 0
aana---luth--nu. a___ v__________ a-n- v-l-t-a-n-. ---------------- aana valuthaanu.
Mūsų senelis yra labai senas. ഞ-്ങളുടെ ------്-ന് ---െ -്ര--മു-്-്. ഞ____ മു_____ വ__ പ്______ ഞ-്-ള-ട- മ-ത-ത-്-ന- വ-ര- പ-ര-യ-ു-്-്- ------------------------------------- ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛന് വളരെ പ്രായമുണ്ട്. 0
aa-a-valuthaanu. a___ v__________ a-n- v-l-t-a-n-. ---------------- aana valuthaanu.
Prieš septyniasdešimt metų jis buvo dar jaunas. 70 -ർ----ു--പ് അദ-ദേഹം-ചെറു-----യ----്ന-. 7_ വ__ മു__ അ___ ചെ_________ 7- വ-ഷ- മ-മ-പ- അ-്-േ-ം ച-റ-പ-പ-ാ-ി-ു-്-ു- ----------------------------------------- 70 വർഷം മുമ്പ് അദ്ദേഹം ചെറുപ്പമായിരുന്നു. 0
m--- ch--ut--an-. m___ c___________ m-u- c-e-u-h-a-u- ----------------- maus cheruthaanu.
gražus ir bjaurus മ--ഹ-വ-ം-വൃ--തി-െട-ട--ം മ____ വൃ______ മ-ോ-ര-ു- വ-ത-ത-ക-ട-ട-ു- ----------------------- മനോഹരവും വൃത്തികെട്ടതും 0
m--- --e--t-a-nu. m___ c___________ m-u- c-e-u-h-a-u- ----------------- maus cheruthaanu.
Drugelis yra gražus. ച---രശ-ഭം--ന-ഹരമാണ-. ചി_____ മ______ ച-ത-ര-ല-ം മ-ോ-ര-ാ-്- -------------------- ചിത്രശലഭം മനോഹരമാണ്. 0
m--s--h-r----a-u. m___ c___________ m-u- c-e-u-h-a-u- ----------------- maus cheruthaanu.
Voras yra bjaurus. ചിലന്---വൃ-്ത-കെട-ട-ാണ-. ചി___ വൃ________ ച-ല-്-ി വ-ത-ത-ക-ട-ട-ാ-്- ------------------------ ചിലന്തി വൃത്തികെട്ടതാണ്. 0
i--ttu--ve-i-h---m i______ v_________ i-u-t-m v-l-c-a-u- ------------------ iruttum velichavum
storas ir plonas ത-ി--ചത---മ-ല-ഞ-ഞതും ത____ മെ____ ത-ി-്-ത-ം മ-ല-ഞ-ഞ-ു- -------------------- തടിച്ചതും മെലിഞ്ഞതും 0
i-utt-m--el---a--m i______ v_________ i-u-t-m v-l-c-a-u- ------------------ iruttum velichavum
Moteris, sverianti 100 (šimtą) kilogramų, yra stora. 1---കി---ഭ--മ-----സ്-്രീ-ത---്ചവ-ാ-്. 1__ കി_ ഭാ____ സ്__ ത_______ 1-0 ക-ല- ഭ-ര-ു-്- സ-ത-ര- ത-ി-്-വ-ാ-്- ------------------------------------- 100 കിലോ ഭാരമുള്ള സ്ത്രീ തടിച്ചവളാണ്. 0
i-ut-um--e-ich-vum i______ v_________ i-u-t-m v-l-c-a-u- ------------------ iruttum velichavum
Vyras, sveriantis 50 (penkiasdešmt) kilogramų, yra plonas. 1-0 -ൗ-്ട- തൂക്--ുള്- മനു-്-- ---ിഞ്ഞവ-ാ-്. 1__ പൗ__ തൂ_____ മ____ മെ_______ 1-0 പ-ണ-ട- ത-ക-ക-ു-്- മ-ു-്-ൻ മ-ല-ഞ-ഞ-ന-ണ-. ------------------------------------------- 100 പൗണ്ട് തൂക്കമുള്ള മനുഷ്യൻ മെലിഞ്ഞവനാണ്. 0
ra----------ta-n-. r______ i_________ r-a-h-i i-u-t-a-u- ------------------ raathri iruttaanu.
brangus ir pigus ച-ലവേറി--ും വിലകു-ഞ്ഞതും ചെ_____ വി______ ച-ല-േ-ി-ത-ം വ-ല-ു-ഞ-ഞ-ു- ------------------------ ചെലവേറിയതും വിലകുറഞ്ഞതും 0
raathr- --utt-an-. r______ i_________ r-a-h-i i-u-t-a-u- ------------------ raathri iruttaanu.
Automobilis yra brangus. കാ--ച-ലവേറ-യത---. കാ_ ചെ_______ ക-ർ ച-ല-േ-ി-ത-ണ-. ----------------- കാർ ചെലവേറിയതാണ്. 0
ra-thr--ir-t-a---. r______ i_________ r-a-h-i i-u-t-a-u- ------------------ raathri iruttaanu.
Laikraštis yra pigus. പ---ം-വില--റ-്-ത-ണ-. പ__ വി________ പ-്-ം വ-ല-ു-ഞ-ഞ-ാ-്- -------------------- പത്രം വിലകുറഞ്ഞതാണ്. 0
d-v-s-m-th-li----ul-at-a---. d______ t___________________ d-v-s-m t-e-i-h-m-l-a-h-a-u- ---------------------------- divasam thelichamullathaanu.

Kalbos kodų perjungimas

Vis daugiau žmonių auga dvikalbėse šeimose. Jie gali kalbėti daugiau nei viena kalba. Daugelis jų dažnai tas kalbas naudoja pakaitomis. Jie nusprendžia, kurią kalbą naudoti tam tikroje situacijoje. Pavyzdžiui, viena kalba jie kalba darbe, kita – namie. Tai darydami jie prisitaiko prie aplinkos. Tačiau taip pat yra galimybė keisti kalbas spontaniškai. Šis fenomenas vadinamas kalbos kodų perjungimu . Keičiant kalbos kodą, kalba pasikeičia vidury kalbėjimo. Tam gali būti daug įvairių priežasčių. Dažnai jie negali rasti tinkamo vienos kalbos žodžio. Kita kalba jie gali geriau save išreikšti. Taip pat gali būti, kad kalbėtojas labiau savimi pasitiki naudodamas vieną kurią kalbą. Jie naudoją šią kalbą privatiems arba asmeniniams reikalams. Kartais kalboje neegzistuoja tam tikras žodis. Tokiu atveju, kalbėtojas turi keisti kalbos kodą. Kartais jie keičia kalbą tam, kad nebūtų suprasti. Tokiu atveju, kalbos kodo pakeitimas tampa lyg ir slapta kalba. Anksčiau toks kalbų maišymas buvo kritikuojamas. Buvo manoma, kad kalbėtojas nesugeba taisyklingai kalbėti nė viena kalba. Šiandien į tai žiūrima kitaip. Kodų keitimas yra laikomas specialia lingvistine kompetencija. Gali būti įdomu stebėti kaip kalbėtojai keičia kalbos kodus. Dažnai jie keičia ne tik kalbą. Keičiami ir kiti bendravimo elementai. Daugelis kita kalba kalba greičiau, garsiau arba labiau akcentuoja. Arba staiga ima daugiau gestikuliuoti, keičia veido išraiškas. Todėl kodo keitimas visada šiek tiek keičia ir kultūrą...