Pasikalbėjimų knygelė

lt Zoologijos sode   »   ml മൃഗശാലയിൽ

43 [keturiasdešimt trys]

Zoologijos sode

Zoologijos sode

43 [നാൽപ്പത്തിമൂന്ന്]

43 [naalppathimoonnu]

മൃഗശാലയിൽ

mrgashaalayil

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių malajalių Žaisti Daugiau
Ten (yra) zoologijos sodas. അ-------- മ--ശ-ല. അ____ മൃ____ അ-ി-െ-ാ-് മ-ഗ-ാ-. ----------------- അവിടെയാണ് മൃഗശാല. 0
m-ga-ha--ay-l m____________ m-g-s-a-l-y-l ------------- mrgashaalayil
Ten (yra) žirafos. ജ-റ-ഫ-ക- --്-്. ജി____ ഉ___ ജ-റ-ഫ-ക- ഉ-്-്- --------------- ജിറാഫുകൾ ഉണ്ട്. 0
mr-ashaa--yil m____________ m-g-s-a-l-y-l ------------- mrgashaalayil
Kur (yra) lokiai / meškos? കര--കൾ---ിടെ ക____ എ__ ക-ട-ക- എ-ി-െ ------------ കരടികൾ എവിടെ 0
av-dey-a-u-mrga-ha---. a_________ m__________ a-i-e-a-n- m-g-s-a-l-. ---------------------- avideyaanu mrgashaala.
Kur (yra) drambliai? ആന---എവിടെ ആ___ എ__ ആ-ക- എ-ി-െ ---------- ആനകൾ എവിടെ 0
avi---a--u-mrgas-aal-. a_________ m__________ a-i-e-a-n- m-g-s-a-l-. ---------------------- avideyaanu mrgashaala.
Kur (yra) gyvatės? പ---------വ-ടെ പാ____ എ__ പ-മ-പ-ക- എ-ി-െ -------------- പാമ്പുകൾ എവിടെ 0
a-i-eyaa-u -r-a--aa--. a_________ m__________ a-i-e-a-n- m-g-s-a-l-. ---------------------- avideyaanu mrgashaala.
Kur (yra) liūtai? സ-ംഹ-്-ൾ --ിട-? സിം____ എ___ സ-ം-ങ-ങ- എ-ി-െ- --------------- സിംഹങ്ങൾ എവിടെ? 0
g---ukal--n-u. g_______ u____ g-a-u-a- u-d-. -------------- geafukal undu.
(Aš) turiu fotoaparatą. എ---്ക--ു---യാ---ു-്--. എ____ ക്_______ എ-ി-്-ൊ-ു ക-യ-മ-യ-ണ-ട-. ----------------------- എനിക്കൊരു ക്യാമറയുണ്ട്. 0
g-af-ka--u---. g_______ u____ g-a-u-a- u-d-. -------------- geafukal undu.
(Aš) taip pat turiu filmavimo kamerą. എ--റ---യ്--ൽ-ഒ-ു -ില-- ക---മറയ-ം ഉ-്ട-. എ__ ക___ ഒ_ ഫി_ ക്____ ഉ___ എ-്-െ ക-്-ി- ഒ-ു ഫ-ല-ം ക-യ-മ-യ-ം ഉ-്-്- --------------------------------------- എന്റെ കയ്യിൽ ഒരു ഫിലിം ക്യാമറയും ഉണ്ട്. 0
ge-fu--l-undu. g_______ u____ g-a-u-a- u-d-. -------------- geafukal undu.
Kur (yra) baterija? ഒ-ു -ാ-്--ി-------ാണ് ഒ_ ബാ___ എ____ ഒ-ു ബ-റ-റ-ി എ-ി-െ-ാ-് --------------------- ഒരു ബാറ്ററി എവിടെയാണ് 0
ka------- e---e k________ e____ k-r-d-k-l e-i-e --------------- karadikal evide
Kur (yra) pingvinai? പെൻഗ്വ-നുകൾ--വ-ടെയാ--? പെ______ എ_____ പ-ൻ-്-ി-ു-ൾ എ-ി-െ-ാ-്- ---------------------- പെൻഗ്വിനുകൾ എവിടെയാണ്? 0
karad--al --i-e k________ e____ k-r-d-k-l e-i-e --------------- karadikal evide
Kur (yra) kengūros? ക-ഗാര-------വ------്? കം_____ എ_____ ക-ഗ-ര-ക-ക- എ-ി-െ-ാ-്- --------------------- കംഗാരുക്കൾ എവിടെയാണ്? 0
k-ra----l-----e k________ e____ k-r-d-k-l e-i-e --------------- karadikal evide
Kur (yra) raganosiai? ക-ണ---മ-ഗ-്-ൾ-എവി-െ-ാണ്? കാ_______ എ_____ ക-ണ-ട-മ-ഗ-്-ൾ എ-ി-െ-ാ-്- ------------------------ കാണ്ടാമൃഗങ്ങൾ എവിടെയാണ്? 0
a-na-a- e-i-e a______ e____ a-n-k-l e-i-e ------------- aanakal evide
Kur (yra) tualetas? എ-ി-്-- -രു ----‌ല--റ്---ി-- കണ്ടെ-്ത--ാ-ും? എ___ ഒ_ ടോ____ എ__ ക_______ എ-ി-്-് ഒ-ു ട-യ-‌-റ-റ- എ-ി-െ ക-്-െ-്-ാ-ാ-ു-? -------------------------------------------- എനിക്ക് ഒരു ടോയ്‌ലറ്റ് എവിടെ കണ്ടെത്താനാകും? 0
aa--k-l-e---e a______ e____ a-n-k-l e-i-e ------------- aanakal evide
Ten (yra) kavinė. അവിടെ-ഒ-ു -ഫ-യു-്ട്. അ__ ഒ_ ക_____ അ-ി-െ ഒ-ു ക-േ-ു-്-്- -------------------- അവിടെ ഒരു കഫേയുണ്ട്. 0
a--ak-l evide a______ e____ a-n-k-l e-i-e ------------- aanakal evide
Ten (yra) restoranas. അവി-- ഒ----ക--ണശ--യ-ണ--്. അ__ ഒ_ ഭ_________ അ-ി-െ ഒ-ു ഭ-്-ണ-ാ-യ-ണ-ട-. ------------------------- അവിടെ ഒരു ഭക്ഷണശാലയുണ്ട്. 0
p--mb-ka--evide p________ e____ p-a-b-k-l e-i-e --------------- paambukal evide
Kur (yra) kupranugariai? ഒട--ക-്ങൾ------? ഒ______ എ___ ഒ-്-ക-്-ൾ എ-ി-െ- ---------------- ഒട്ടകങ്ങൾ എവിടെ? 0
paamb-ka- -v--e p________ e____ p-a-b-k-l e-i-e --------------- paambukal evide
Kur (yra) gorilos ir zebrai? ഗ-റ---ല---ം --ബ-ര-ള-----ിടെ--ണ-? ഗോ_____ സീ____ എ_____ ഗ-റ-ല-ല-ള-ം സ-ബ-ര-ള-ം എ-ി-െ-ാ-്- -------------------------------- ഗോറില്ലകളും സീബ്രകളും എവിടെയാണ്? 0
pa---u----evide p________ e____ p-a-b-k-l e-i-e --------------- paambukal evide
Kur (yra) tigrai ir krokodilai? ക---കള---മു--കള-- -വിട-? ക____ മു____ എ___ ക-ു-ക-ു- മ-ത-ക-ു- എ-ി-െ- ------------------------ കടുവകളും മുതലകളും എവിടെ? 0
s------al -vid-? s________ e_____ s-m-a-g-l e-i-e- ---------------- simhangal evide?

Baskų kalba

Ispanijoje pripažįstamos keturios kalbos. Ispanų, katalonų, galisų ir baskų. Baksų kalba vienintelė neturi šaknų romanų kalbų šeimoje. Ja kalbama Ispanijos ir Prancūzijos sienos srityje. Baskų kalba kalba apie 800 tūkst. žmonių. Ji laikoma seniausia kalba Europoje. Tačiau jos kilmė vis dar nėra aiški. Lingvistams baskų kalba vis dar tebėra mįslė. Baskų kalba taip pat yra viena iš izoliuotųjų Europos kalbų. O tai reiškia, kad genetiškai ji nėra susijusi su jokia kita kalba. To priežastimi gali būti geografinė padėtis. Baskai visada gyveno izoliuoti kalnų ir pakrančių. Todėl jų kalba išliko net po indoeuropiečių invazijos. Terminas Basques susijęs su lotynu žodžiu vascones. Baskai save vadina Euskaldunak arba baskų kalbos kalbėtojais. Tai rodo jų tvirtą ryšį su savo kalba Euskara. Euskara daugelį amžių buvo perduodama žodžiu. Todėl išliko labai nedaug rašytinių šaltinių. Ši kalba vis dar nėra visiškai standartizuota. Daugelis baskų kalba dviem ar net daugiau kalbų. Tačiau jie taip pat išlaiko gyvą baskų kalbą. Baskų regionas yra autonomiškas regionas. Tai palengvina kalbos politikos kūrimo ir kultūros palaikymo procesą. Vaikai gali rinktis baskų arba ispanų išsilavinimą. Taip pat yra daug tipiškų baskų sporto rūšių. Tad baskų kultūra ir kalba turi ateitį. Beje, visas pasaulis žino vieną baskų kalbos žodį. Tai „El Che“ pavardė... Teisingai, Guevara !