Pasikalbėjimų knygelė

lt Neiginys 1   »   ml നിഷേധം 1

64 [šešiasdešimt keturi]

Neiginys 1

Neiginys 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

64 [arupathinaalu]

നിഷേധം 1

nishedham 1

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių malajalių Žaisti Daugiau
(Aš) nesuprantu žodžio. ആ വാ-്ക്-എ---്-് -ന-്സിലാക-ന----്ല. ആ വാ__ എ___ മ__________ ആ വ-ക-ക- എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- ----------------------------------- ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
ni-hedham 1 n________ 1 n-s-e-h-m 1 ----------- nishedham 1
(Aš) nesuprantu sakinio. വാ--ം -ന--്---മ--്സ-ല-ക-ന----്ല. വാ__ എ___ മ__________ വ-ച-ം എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------- വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
ni----ham 1 n________ 1 n-s-e-h-m 1 ----------- nishedham 1
(Aš) nesuprantu reikšmės. എന--്ക്---ത്ഥം ---്സ-ല--ുന-നില്-. എ___ അ___ മ__________ എ-ി-്-് അ-ത-ഥ- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- --------------------------------- എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
au vaa-ku---ikku-m-n-silaa---ni-l-. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
mokytojas അ----പ-ൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
au--a------n------anasil-a-un--lla. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
Ar suprantate mokytoją? ടീ--ചറ- മ---സിലായോ? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
a- -a-k-u-e---k------sil---un-----. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
Taip, aš jį gerai suprantu. അ-െ--ഞാ--അവന---ന്ന-യി-മ--്സി-ാക--ുന-ന-. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
v---h-kam e----u----asil-a--n--lla. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
mokytoja അ-്യ---ൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
v------am --ik-- -a--si-----nnil-a. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
Ar suprantate mokytoją? ട----റെ-മ----ിലാ--? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
vaachak-m e-i-ku--ana---a-kun-ill-. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
Taip, aš ją gerai suprantu. അത-----ൻ-അവ----ന്-ാ-- -നസ--ി--ക്കു-്-ു. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ര- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
en-kk--a--h-m manasi-aak--ni-l-. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
Žmonės ജ-ങ്ങൾ ജ____ ജ-ങ-ങ- ------ ജനങ്ങൾ 0
e----u -r--a- ma--si-a-k----ll-. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
Ar suprantate tuos žmones? ന--്-ൾക--്-ആളു--െ മനസ-സ-----? നി_____ ആ___ മ______ ന-ങ-ങ-ക-ക- ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-യ-? ----------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? 0
enik-- -rd-am --------akunn----. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
Ne, aš jų gerai nesuprantu. ഇല--,--നി-്----വളെ-അത്ര ---ന-യി --സ-സ-----ന്---്-. ഇ___ എ___ അ__ അ__ ന___ മ__________ ഇ-്-, എ-ി-്-് അ-ള- അ-്- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------------------------- ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
a-hyaa---an a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
draugė കാമു-ി കാ__ ക-മ-ക- ------ കാമുകി 0
ad-ya-----n a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
Ar turite draugę? നിങ്ങ--്-്-ഒ-ു-ക--ുക- --്ട-? നി_____ ഒ_ കാ__ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ോ- ---------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? 0
adhy-a--kan a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
Taip, turiu. അ-----ന--്-്-ഒര--്----ണ--്. അ__ എ___ ഒ___ ഉ___ അ-െ- എ-ി-്-് ഒ-െ-്-ം ഉ-്-്- --------------------------- അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. 0
tea--r--man----aa-o? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
duktė / dukra മകൾ മ__ മ-ൾ --- മകൾ 0
t---u-- ma---ilaa--? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
Ar turite dukterį? നിങ---ക്-്-ഒരു----ു-്-ോ? നി_____ ഒ_ മ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-ള-ണ-ട-? ------------------------ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? 0
tea-ur- m----ila--o? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
Ne, neturiu. ഇ---- എ----ക-ല്ല. ഇ___ എ______ ഇ-്-, എ-ി-്-ി-്-. ----------------- ഇല്ല, എനിക്കില്ല. 0
at-e, ---a--av-n--nannaayi-ma-as---a--un--. a____ n____ a____ n_______ m_______________ a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u- ------------------------------------------- athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.

Aklieji daug geriau supranta kalbą

Tie, kas prastai mato, geriau girdi. Tai jiems padeda lengviau tvarkytis kasdieniame gyvenime. Tačiau aklieji taip pat daug geriau apdoroja kalbą! Tai patvirtino daugelis mokslinių tyrimų. Tyrėjai davė dalyviams klausytis įrašų. Juose buvo specialiai pagreitinta kalba. Nepaisant to, akli dalyviai juos suprato. Tačiau matantiems dalyviams tai nesisekė. Kalbėjimo greitis jiems buvo per didelis. Kito eksperimento rezultatai buvo panašūs. Matantieji ir aklieji dalyviai klausėsi įvairių sakinių. Kiekvienas sakinys buvo šiek tiek pakeistas. Paskutinis žodis buvo keičiamas nieko nereiškiančiu žodžiu. Dalyviai turėjo įvertinti sakinius. Jie turėjo nuspręsti, ar sakiniai buvo įprasti ar beprasmiai. Kol jie skaitė sakinius, buvo analizuojamos jų smegenys. Tyrinėtojai matavo tam tikras smegenų bangas. Tuomet jie galėjo matyti, kaip greitai smegenys sprendė užduotį. Aklųjų smegenyse vienas signalas pasirodydavo labai greitai. Tas signalas reiškė, kad sakinys buvo analizuojamas. Matančiųjų smegenyse tas signalas pasirodydavo daug vėliau. Kol kas neaišku, kodėl aklieji signalus apdoroja efektyviau. Tačiau mokslininkai turi teoriją. Jie mano, kad aklųjų smegenys tam tikrą sritį naudoja daug intensyviau. Tai sritis, kuria matantieji apdoroja vizualią informaciją. Ši sritis aklųjų nėra naudojama. Tad ji yra „laisva“ kitai veiklai. Dėl šios priežasties aklieji geriau supranta kalbą…