Pasikalbėjimų knygelė

lt didelis — mažas (Antonimai)   »   lv liels – mazs

68 [šešiasdešimt aštuoni]

didelis — mažas (Antonimai)

didelis — mažas (Antonimai)

68 [sešdesmit astoņi]

liels – mazs

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių latvių Žaisti Daugiau
didelis ir mažas liels un -a-s l____ u_ m___ l-e-s u- m-z- ------------- liels un mazs 0
Dramblys yra didelis. Z---n-s--r----l-. Z______ i_ l_____ Z-l-n-s i- l-e-s- ----------------- Zilonis ir liels. 0
Pelė yra maža. Pele ----a-a. P___ i_ m____ P-l- i- m-z-. ------------- Pele ir maza. 0
tamsus ir šviesus t-m-s -n --i-s t____ u_ g____ t-m-s u- g-i-s -------------- tumšs un gaišs 0
Naktis yra tamsi. N--t- ir tu--a. N____ i_ t_____ N-k-s i- t-m-a- --------------- Nakts ir tumša. 0
Diena yra šviesi. Di--a-i- --iš-. D____ i_ g_____ D-e-a i- g-i-a- --------------- Diena ir gaiša. 0
senas ir jaunas v-----n ja--s v___ u_ j____ v-c- u- j-u-s ------------- vecs un jauns 0
Mūsų senelis yra labai senas. M-s--v-ctē-s i-----i-vecs. M___ v______ i_ ļ___ v____ M-s- v-c-ē-s i- ļ-t- v-c-. -------------------------- Mūsu vectēvs ir ļoti vecs. 0
Prieš septyniasdešimt metų jis buvo dar jaunas. Pi-m- -0 -ad--m-v--š--ēl -ija-ja-ns. P____ 7_ g_____ v___ v__ b___ j_____ P-r-s 7- g-d-e- v-ņ- v-l b-j- j-u-s- ------------------------------------ Pirms 70 gadiem viņš vēl bija jauns. 0
gražus ir bjaurus s-aist- u- ne--īts s______ u_ n______ s-a-s-s u- n-g-ī-s ------------------ skaists un neglīts 0
Drugelis yra gražus. T--renis-ir-sk-i---. T_______ i_ s_______ T-u-e-i- i- s-a-s-s- -------------------- Taurenis ir skaists. 0
Voras yra bjaurus. Zi----lis----ne--ī-s. Z________ i_ n_______ Z-r-e-l-s i- n-g-ī-s- --------------------- Zirneklis ir neglīts. 0
storas ir plonas r--n---n-tievs r____ u_ t____ r-s-s u- t-e-s -------------- resns un tievs 0
Moteris, sverianti 100 (šimtą) kilogramų, yra stora. 100-k--o-ra-------ga -ievie-e -- res--. 1__ k_________ s____ s_______ i_ r_____ 1-0 k-l-g-a-u- s-a-a s-e-i-t- i- r-s-a- --------------------------------------- 100 kilogramus smaga sieviete ir resna. 0
Vyras, sveriantis 50 (penkiasdešmt) kilogramų, yra plonas. 5- --l-g-amu- s-a-s v-r---is ---t-e-s. 5_ k_________ s____ v_______ i_ t_____ 5- k-l-g-a-u- s-a-s v-r-e-i- i- t-e-s- -------------------------------------- 50 kilogramus smags vīrietis ir tievs. 0
brangus ir pigus dā-g--un--ēts d____ u_ l___ d-r-s u- l-t- ------------- dārgs un lēts 0
Automobilis yra brangus. M-šī-a--- dā-ga. M_____ i_ d_____ M-š-n- i- d-r-a- ---------------- Mašīna ir dārga. 0
Laikraštis yra pigus. A---e -r l---. A____ i_ l____ A-ī-e i- l-t-. -------------- Avīze ir lēta. 0

Kalbos kodų perjungimas

Vis daugiau žmonių auga dvikalbėse šeimose. Jie gali kalbėti daugiau nei viena kalba. Daugelis jų dažnai tas kalbas naudoja pakaitomis. Jie nusprendžia, kurią kalbą naudoti tam tikroje situacijoje. Pavyzdžiui, viena kalba jie kalba darbe, kita – namie. Tai darydami jie prisitaiko prie aplinkos. Tačiau taip pat yra galimybė keisti kalbas spontaniškai. Šis fenomenas vadinamas kalbos kodų perjungimu . Keičiant kalbos kodą, kalba pasikeičia vidury kalbėjimo. Tam gali būti daug įvairių priežasčių. Dažnai jie negali rasti tinkamo vienos kalbos žodžio. Kita kalba jie gali geriau save išreikšti. Taip pat gali būti, kad kalbėtojas labiau savimi pasitiki naudodamas vieną kurią kalbą. Jie naudoją šią kalbą privatiems arba asmeniniams reikalams. Kartais kalboje neegzistuoja tam tikras žodis. Tokiu atveju, kalbėtojas turi keisti kalbos kodą. Kartais jie keičia kalbą tam, kad nebūtų suprasti. Tokiu atveju, kalbos kodo pakeitimas tampa lyg ir slapta kalba. Anksčiau toks kalbų maišymas buvo kritikuojamas. Buvo manoma, kad kalbėtojas nesugeba taisyklingai kalbėti nė viena kalba. Šiandien į tai žiūrima kitaip. Kodų keitimas yra laikomas specialia lingvistine kompetencija. Gali būti įdomu stebėti kaip kalbėtojai keičia kalbos kodus. Dažnai jie keičia ne tik kalbą. Keičiami ir kiti bendravimo elementai. Daugelis kita kalba kalba greičiau, garsiau arba labiau akcentuoja. Arba staiga ima daugiau gestikuliuoti, keičia veido išraiškas. Todėl kodo keitimas visada šiek tiek keičia ir kultūrą...